2017年11月30日——12月3日,中國共產(chǎn)黨與世界政黨高層對(duì)話會(huì)在北京舉行。這次史無前例的盛會(huì),把中國特色政黨外交提高到了新時(shí)代的新階段,也提高了中聯(lián)部的知名度。本文作者吳興唐長期在中聯(lián)部工作,親歷了中聯(lián)部早期的一些政黨外交往事。
王稼祥建議成立中聯(lián)部
中華人民共和國成立之后,作為執(zhí)政黨,中共的威望迅速上升,不少國家的共產(chǎn)黨要求同中共建立聯(lián)絡(luò)和加強(qiáng)來往,同時(shí),中共也在積極開展對(duì)外聯(lián)絡(luò)工作。
王稼祥擔(dān)任中國駐蘇聯(lián)大使期間,與蘇共、東歐國家共產(chǎn)黨建立了聯(lián)系,甚至與西歐的一些共產(chǎn)黨都有一定的接觸。一次,王稼祥回國,想找東南亞國家的一些材料,統(tǒng)戰(zhàn)部里只有一個(gè)處室專門負(fù)責(zé)這類事宜。于是,王稼祥向時(shí)任統(tǒng)戰(zhàn)部部長李維漢提出,蘇共對(duì)外聯(lián)絡(luò)有專門的國際部,中共現(xiàn)在已經(jīng)是執(zhí)政黨了,也應(yīng)該設(shè)立一個(gè)國際部。李維漢對(duì)此很贊成。1951年1月,中共中央對(duì)外聯(lián)絡(luò)部成立,王稼祥擔(dān)任首任部長。
早期,中聯(lián)部、外交部的分工基本按照蘇聯(lián)的做法,即中聯(lián)部負(fù)責(zé)對(duì)外政策、戰(zhàn)略,外交部則負(fù)責(zé)具體外交事務(wù)。
最怕王部長“一竿子插到底”
中聯(lián)部當(dāng)時(shí)是保密單位,很少有人知道。1960年6月,我(本文作者吳興唐)尚未從北京外國語學(xué)院畢業(yè),便分配來到了中聯(lián)部。
當(dāng)時(shí),國際共運(yùn)大論戰(zhàn)已經(jīng)開始。我的主要任務(wù),是收集有關(guān)這方面材料,交給部領(lǐng)導(dǎo)。當(dāng)時(shí),王稼祥有個(gè)工作方法,我們叫它“500字方針”。他規(guī)定,凡外語干部、業(yè)務(wù)干部,每天都要寫500字材料,介紹我們所了解的各國共產(chǎn)黨的情況,以及針對(duì)問題所提出的主張。王稼祥要求,文字上必須很精練,提出應(yīng)對(duì)建議要有兩種方案,并且必須有傾向性,表明態(tài)度。
王稼祥還有一個(gè)特點(diǎn),他有想交辦的事情或者要布置下去的材料,并不是通過局長、處長層層去找,而是他自己直接找到具體負(fù)責(zé)的干部去談,我們叫“一竿子插到底”。老同志中有一個(gè)說法,叫“天不怕,地不怕,就怕王部長打電話”,王部長總是直接給我們打電話:“你來一下,來談?wù)?。”一打電話,我們就很緊張。
耿飚要求把干校辦到北京附近
“文化大革命”期間,康生管中聯(lián)部。康生提出“支左反修”,即“支持左派,反修正主義”,斷絕了同大多數(shù)共產(chǎn)黨的聯(lián)系。在這種嚴(yán)峻的形勢下,周總理經(jīng)過慎重考慮,于1971年初將耿飚調(diào)到了中聯(lián)部。
當(dāng)時(shí),中聯(lián)部大部分干部和工作人員都去了先在黑龍江后在河南的干校,只有100多人留了下來。
一次,耿飚會(huì)見德國一個(gè)政黨代表團(tuán)外賓后,把我留下來,說:“中聯(lián)部任務(wù)這么多,外語干部大部分還都下去了,怎么工作?通知他們統(tǒng)統(tǒng)回來?!?/p>
我很為難地說,這是組織要求的,不能讓他們回來。他說那把干校辦到北京來。我說,老耿,你不了解情況,中央機(jī)關(guān)不能在北京辦干校。他說那你幫我找一個(gè)離北京最近的地方辦干校。后來,我同有關(guān)部門商量,選定了固安(位于河北廊坊)。耿飚也比較認(rèn)可,說固安離北京近,我隨時(shí)可以調(diào)些干部回來工作,以保證中聯(lián)部的日常工作。
我進(jìn)部時(shí),中聯(lián)部還同社會(huì)主義國家大使館經(jīng)常保持聯(lián)系,相互通報(bào)有關(guān)情況。記得我第一次為伍修權(quán)副部長和東德大使會(huì)談做翻譯時(shí),比較緊張,翻譯得比較慢。東德大使知道伍修權(quán)曾在蘇聯(lián)留過學(xué),就說:“這樣吧,我們用俄語交談?!苯Y(jié)果我就聽不懂了。
會(huì)談結(jié)束后,伍修權(quán)問我什么時(shí)候來工作的,我回答說這是第一次。他說:“第一次參加這樣的工作,有點(diǎn)緊張是難免的,沒關(guān)系,慢慢磨練,做翻譯需要一個(gè)過程?!蔽矣悬c(diǎn)為難,說回去還要寫簡報(bào),可是剛才的談話都聽不懂。伍修權(quán)說:“不著急,我給你說幾條你記住,報(bào)上去就行了?!保ㄕ浴犊v橫》 吳興唐/口述 于洋/整理)