江西崇義縣橫水中學(xué) 何賜仁
《語(yǔ)文》八年級(jí)上冊(cè)第六單元·寫(xiě)作
二月十六日,前鄉(xiāng)貢進(jìn)士韓愈,謹(jǐn)再拜言相公閣下:
向上書(shū)及所著文后,待命凡十有九日,不得命。恐懼不敢逃遁,不知所為,乃復(fù)敢自納于不測(cè)之誅,以求畢其說(shuō),而請(qǐng)命于左右。
…………
或謂愈:“子言則然矣,宰相則知子矣,如時(shí)不可何?”愈竊謂之不知言者。誠(chéng)其材能不足當(dāng)吾賢相之舉耳;若所謂時(shí)者,固在上位者之為耳,非天之所為也。前五六年時(shí),宰相薦聞,尚有自布衣蒙抽擢者,與今豈異時(shí)哉?且今節(jié)度、觀察使及防御營(yíng)田諸小使等,尚得自舉判官,無(wú)間于已仕未仕者;況在宰相,吾君所尊敬者,而曰不可乎?古之進(jìn)人者,或取于盜,或舉于管庫(kù)。今布衣雖賤,猶足以方乎此。情隘辭蹙,不知所裁,亦惟少垂憐焉。
愈再拜。
——韓愈《后十九日復(fù)上宰相書(shū)》
寫(xiě)作點(diǎn)撥
在韓愈這封寫(xiě)給當(dāng)朝宰相的自薦信中,他首先運(yùn)用了敬詞“相公閣下”稱呼對(duì)方,對(duì)自己則運(yùn)用謙詞“布衣”,通篇很注意運(yùn)用表示尊敬的詞,如“謹(jǐn)再拜言”“恐懼”“賢相”“再拜”等詞,盡量表達(dá)自己對(duì)宰相的崇敬和尊重,言辭懇切,表意恰當(dāng)。
某啟:
昨日蒙教,竊以為與君實(shí)游處相好之日久,而議事每不合,所操之術(shù)多異故也。雖欲強(qiáng)聒,終必不蒙見(jiàn)察,故略上報(bào),不復(fù)一一自辨。重念蒙君實(shí)視遇厚,于反復(fù)不宜鹵莽,故今具道所以,冀君實(shí)或見(jiàn)恕也。
…………
如君實(shí)責(zé)我以在位久,未能助上大有為,以膏澤斯民,則某知罪矣;如曰今日當(dāng)一切不事事,守前所為而已,則非某之所敢知。
無(wú)由會(huì)晤,不任區(qū)區(qū)向往之至。
——王安石《答司馬諫議書(shū)》
寫(xiě)作點(diǎn)撥
在王安石寫(xiě)給老同事司馬光的信中,運(yùn)用了“蒙教”“君”“向往之至”“某”“竊以為”等表示尊敬、謙虛的詞,對(duì)于對(duì)方反對(duì)并攻擊自己的施政,王安石不用“污蔑”等含貶義的詞,而用“每不合”“多異故”進(jìn)行表述。通觀全文,謙、敬、褒、貶有度。這封信是一個(gè)表達(dá)得體的優(yōu)秀范例。
與平輩或朋友交流時(shí),雖然雙方身份、地位、境況相同或相近,但要達(dá)到良好的溝通效果,還要根據(jù)場(chǎng)合、對(duì)象、目的等情況慎重選擇用詞用語(yǔ)。如到別人家做客,應(yīng)說(shuō)“拜訪”;客人來(lái)到自己家,應(yīng)說(shuō)“光臨”;在書(shū)面語(yǔ)中直呼人的姓名時(shí),應(yīng)在姓名后加上“先生”或“女士”;向別人提意見(jiàn)和建議時(shí),應(yīng)說(shuō)“我的這些看法并不成熟,請(qǐng)批評(píng)指正”。初次見(jiàn)面說(shuō)“久仰”,好久未見(jiàn)說(shuō)“久違”,請(qǐng)人批評(píng)說(shuō)“指教”,求人原諒說(shuō)“請(qǐng)包涵”,請(qǐng)人幫忙說(shuō)“勞駕”,請(qǐng)人給方便說(shuō)“借光”。分清場(chǎng)合氛圍,用語(yǔ)妥帖才能給人親切友善之感。
岸英、岸青二兒:
很早以前,接到岸英的長(zhǎng)信,岸青的信,岸英寄來(lái)的照片本,單張相片,并且是幾次的信與照片,我都未復(fù),很對(duì)你們不起,知你們懸念。
你們長(zhǎng)進(jìn)了,很歡喜的。岸英文理通順,字也寫(xiě)得不壞,有進(jìn)取的志氣,是很好的。惟有一事向你們建議,趁著年紀(jì)尚輕,多向自然科學(xué)學(xué)習(xí),少談些政治。政治是要談的,但目前以潛心多習(xí)自然科學(xué)為宜,社會(huì)科學(xué)輔之。將來(lái)可倒置過(guò)來(lái),以社會(huì)科學(xué)為主,自然科學(xué)為輔。總之注意科學(xué),只有科學(xué)是真學(xué)問(wèn),將來(lái)用處無(wú)窮。人家恭維你抬舉你,這有一樣好處,就是鼓勵(lì)你上進(jìn);但有一樣壞處,就是易長(zhǎng)自滿之氣,得意忘形,有不知腳踏實(shí)地、實(shí)事求是的危險(xiǎn)。你們有你們的前程,或好或壞,決定于你們自己及你們的直接環(huán)境,我不想來(lái)干涉你們,我的意見(jiàn),只當(dāng)作建議,由你們自己考慮決定。總之我歡喜你們,望你們更好。
岸英要我寫(xiě)詩(shī),我一點(diǎn)詩(shī)興也沒(méi)有,因此寫(xiě)不出。關(guān)于寄書(shū),前年我托西安林伯渠老同志寄了一大堆給你們少年集團(tuán),聽(tīng)說(shuō)沒(méi)有收到,真是可惜?,F(xiàn)再酌檢一點(diǎn)寄上,大批的待后。
我的身體今年差些,自己不滿意自己;讀書(shū)也少,因?yàn)轭H忙。你們情形如何?甚以為念。
毛澤東
一九四一年一月三十一日
寫(xiě)作點(diǎn)撥
在毛主席給兒子岸英、岸青的回信中,他先為自己不能及時(shí)給兒子回信致歉,對(duì)兒子取得的進(jìn)步進(jìn)行表?yè)P(yáng),并對(duì)今后的學(xué)習(xí)、為人處世提出自己的建議,然后解決兒子面臨的困難,最后表達(dá)自己對(duì)二子的思念之情。通觀全文,他既沒(méi)有擺領(lǐng)袖的“架子”,也沒(méi)有亮出長(zhǎng)輩的“身份”,而是像對(duì)待朋友一樣與兒子“閑聊”,樂(lè)兒子所樂(lè),憂兒子所憂,并以過(guò)來(lái)人的身份,給兒子提出恰當(dāng)?shù)慕ㄗh,讀之令人感到親切溫暖。
與晚輩或下級(jí)交流,要充分尊重和體諒對(duì)方,不擺架子,肯定對(duì)方的進(jìn)步,原諒對(duì)方的不足,高興地表達(dá)贊許,委婉地提出批評(píng),誠(chéng)懇地提出希望。以“嚴(yán)師慈母”的方式與對(duì)方進(jìn)行交流,動(dòng)之以情,曉之以理,才能使對(duì)方倍感親切,樂(lè)于接受。要達(dá)到如此良好的溝通效果,需要掌握分寸、勸誡有方。