錢鋒
摘要:生活中,面對不同的交流人群,說話者會根據(jù)所處的環(huán)境氛圍、交流對象組織語言,形成特定的語體和話語形態(tài)。廣播電視的有聲語言傳播也隨著時代的發(fā)展出現(xiàn)了多種表達形態(tài),不僅有傳統(tǒng)的播報式、宣讀式,還有大量的談話式、講解式。在有文本和無文本的情況下,廣播電視節(jié)目語體根據(jù)其節(jié)目定位、服務(wù)對象、時段、節(jié)目性質(zhì)、內(nèi)容等的不同,使話語呈現(xiàn)不同的表達方式。有聲語言的使用者要善于把握不同語體的表述方式,結(jié)合語境、文本特征,根據(jù)節(jié)目的傳播意圖、傳播對象靈活轉(zhuǎn)換,使語態(tài)的最終呈現(xiàn)符合節(jié)目的要求和受眾的審美期待。
關(guān)鍵詞:廣播電視節(jié)目 語體 語境 話語樣式
在現(xiàn)今的有聲語言傳播活動中,約定俗成的話語樣式為播報、談話等,而張頌教授和姚喜雙教授分別在《播音創(chuàng)作基礎(chǔ)》和《播音學概論》教材中提出的“話語樣式”——宣讀式、朗誦式、講解式、談話式等,在具體的傳播口語實操中劃分的不那么細致,也就導(dǎo)致了在傳播口語中,對話語樣態(tài)的把握與文本文體有出入,從而出現(xiàn)口語樣態(tài)與文本文體的表述不對等,影響傳播效果。
文體與語體
百度對文體的解釋是“通過文本的體栽(或樣式、體制),可以有明確的劃分,劃分的依據(jù)就是文本構(gòu)成的規(guī)格和模式,帶有規(guī)律性的特點?!雹僭谛侣劽襟w的傳播中,有獨立的“新聞”文本寫作,亦有文藝類節(jié)目的寫作,還有社教類節(jié)目的解釋說明的文本寫作。這些寫作中記敘文、說明文、議論文的寫作特點,所表述的事物性質(zhì)有所不同。這些文字的特點,如果用于有聲語言的轉(zhuǎn)換,就會出現(xiàn)不同的表達形態(tài)。這些表達形態(tài)既有文本語體的特征,亦有口語化的語體特性。
從語體概念上來說,“語體是指人們在各種社會活動領(lǐng)域,針對不同對象、不同環(huán)境,使用語言進行交際時所形成的常用詞匯、句式結(jié)構(gòu)、修辭手段等一系列運用語言的特點?!雹谠谶@個概念里,語體是實操性、規(guī)律性的表達方式,帶有其結(jié)構(gòu)的特點,同時具有其環(huán)境特征和對象性。語體可以分為口頭語體和書面語體兩類。口頭語體又有談話語體和演講語體之分。談話語體是跟口語結(jié)合在一起的談話體,書面語體帶有明確的文體寫作特征。演講語體中,不僅是指演講的話語形態(tài),甚至于廣而告之的表達都帶有演講的成分。
廣播電視傳播的文本文體。廣播電視節(jié)目在形態(tài)構(gòu)成上有其各自的傳媒屬性,電視強調(diào)聲畫結(jié)合,而廣播則全部用聲音體現(xiàn)其特性。兩者共同的特點是都要用到有聲語言完成傳播的主體內(nèi)容,在文稿編輯上強調(diào)口語化,以口語化貼近受眾的審美,縮小與受眾的心理距離。既然是口語化,里面會有一些老百姓日常生活的語用習慣和表達方式,所用修辭也強調(diào)接地氣而非高大上。廣播電視節(jié)目傳播因節(jié)目形態(tài)不同,所用的文本文體也有所不同。如新聞節(jié)目的文本比較正式,有新聞消息體、通訊體和評論體的寫作模式;文藝節(jié)目因節(jié)目的形態(tài)和大小不同,文本所用文體也不同;電視專題片也因主題不同,文本所用文體亦有不同。而一些主持人節(jié)目,文本是框架性的,更強調(diào)主持人的現(xiàn)場發(fā)揮,這樣表達時會脫離文字文本的僵化,文體更接近于口語化的表達方式。
文本語體對口語樣態(tài)的制約。文本語體雖遵循寫作文體的體裁、風格,但是作為傳播語言的藍本,還是會考慮文字符號轉(zhuǎn)換為口語符號時的語序、用詞等。廣播電視節(jié)目中的文本寫作既有文字書面語的嚴謹,又有口語化的表達,尤其是新聞和大型文藝晚會串聯(lián)詞和大型專題節(jié)目的文本,更接近于書面語的語體,書面語語體使口語表達更像讀誦而非日??谡Z的交談。新聞的語體簡潔、明了,較少的詞語就能表述豐富具體的事物;文藝稿件強調(diào)形象感,語體中的用詞非??季浚谋疽蛭乃嚬?jié)目性質(zhì)的不同所用詞語也有特別的講究,情感化描述性的語言多有出現(xiàn)。正因為文本所使用的文體不同,語言的表現(xiàn)方式上也有所區(qū)分。比如,新聞的口語播出樣態(tài)雖有播報、宣讀之分,但是因內(nèi)容的性質(zhì)不同,樣態(tài)呈現(xiàn)也有所不同,如新聞節(jié)目中的信息、評論、通訊,在話語樣態(tài)上有合亦有分;而廣播文藝節(jié)目中的散文、古詩、現(xiàn)代詩、小說的朗讀和朗誦甚至演播,口語的呈現(xiàn)方式截然不同。
隨著主持人節(jié)目的成熟,大多數(shù)節(jié)目的有聲語言部分都與談話體有關(guān)。無論何種節(jié)目性質(zhì),在語言的表述上,盡量使用接近于生活的話語方式——談話體?!罢勗捳Z體具有如下特征:善于容納具有感情色彩的詞語,拒絕專門術(shù)語和古詞語,語氣隨和,感情自然,句子結(jié)構(gòu)比較簡單,話題的轉(zhuǎn)換比較隨意等。”③談話體在節(jié)目中也有兩類呈現(xiàn)方式,一種談話體是無文本的自然狀態(tài)下,現(xiàn)場即時反應(yīng)即時口語組織的談話體,遣詞造句帶有明顯的生活化特征。還有一種談話體,是有一定的文本提供,語體接近談話體的口語表述特征,如央視的《經(jīng)濟新聞聯(lián)播》《第一時間》等。
當分析判斷一個有聲語言作品質(zhì)量好壞時,有一個標準就是其是否貼合文本的特性,是否能通過個人的語言掌控體現(xiàn)出作品所需要呈現(xiàn)的情緒氣質(zhì)。
語境對傳播語體和話語方式的影響
“語境指的是言語環(huán)境,它包括語言因素,也包括非語言因素。比方說上下文的關(guān)系、時間、空間、情景、對象、話語前提等與語詞使用有關(guān)的都是語境的因素之一?!雹?/p>
了解語境是為了準確地運用語體,語境對語體形成制約。莊重的場合,語境嚴肅,就不能隨意地用俚語俗語去逗樂,而輕松愉快的氛圍,過于一本正經(jīng)又會與環(huán)境產(chǎn)生極大的不協(xié)調(diào)。需要去化解尷尬時,往往巧用某些現(xiàn)場因素的詞語就可以使僵硬變得松弛。語言運用者懂得語境的大局和細節(jié),善于把環(huán)境因素充分的運用起來,就會有意想不到的效果。
節(jié)目形態(tài)及性質(zhì)決定語體定位。傳播語境是由社會環(huán)境、傳播規(guī)格、媒體特性、傳播目的、服務(wù)對象所確定的,語體則要與節(jié)目總體的語境諧調(diào),不同類別的節(jié)目語境語體不同,相同的節(jié)目也會因某些因素而出現(xiàn)語境語體不一致的情況,如一檔節(jié)目長期的語境和一期特別節(jié)目特定的語境會有所區(qū)分。
廣播電視節(jié)目在具體設(shè)置上,節(jié)目的大類及性質(zhì)決定了節(jié)目的形態(tài)。社教服務(wù)類的節(jié)目大多以說為主,即使有完整的文稿,在語態(tài)上盡量去靠近說話體。也有的社教類節(jié)目用演播的形式傳播科學知識,如某廣播電臺的一檔社教類節(jié)目,講的是“油耗”話題,主持人用演繹扮演的方式,虛擬了孫悟空、唐僧來到現(xiàn)代社會后,對滿街跑的車提出的各種疑問。這種語言呈現(xiàn)不是一板一眼的,有舞臺的戲劇性沖突,有穿越感,加上設(shè)置的人物特性,節(jié)目的語體都與現(xiàn)實生活的語言有很大的不同,帶有一定的戲劇屬性。
廣播電視節(jié)目中,有一種語體也經(jīng)常出現(xiàn),即朗誦體。這種朗誦不僅是指文學作品中的朗誦,有些是節(jié)目特性限定了必須用朗誦體去呈現(xiàn)。如春節(jié)晚會的開場白和結(jié)束語部分,基本上都是歌頌式的文本,如果運用貼近生活語態(tài)就會使晚會的總體情緒下滑,興奮的狀態(tài)不足,也不利于調(diào)動受眾的情緒。朗誦體不僅是節(jié)目氛圍的需要,在大舞臺大空間的環(huán)境中,朗誦體是體現(xiàn)大氣、莊重的手段。
央廣原副臺長楊正泉先生在回憶毛澤東主席去世時的訃告播出背景時曾有過這樣一段表述:“過去凡重要文章的播出,大體經(jīng)過這么幾步:拿到稿子后,領(lǐng)導(dǎo)和播音員一起領(lǐng)會文章的內(nèi)容和精神,明確重點和新的內(nèi)容;分析段落之間的內(nèi)在聯(lián)系和邏輯關(guān)系;確定播音基調(diào),不同內(nèi)容、不同對象的重要文章,播音的基調(diào)、語氣、速度是不同的……”⑤這說明語境是語體選擇的背景,語境也規(guī)定了口語呈現(xiàn)的大致形態(tài),而語體關(guān)系到口語形態(tài)的最終走向。
節(jié)目受眾約束語體使用形態(tài)和話語樣式。廣播電視節(jié)目都有其明確的服務(wù)宗旨、服務(wù)對象,各節(jié)目會有由時段、時長、目標、傳遞內(nèi)容、表述方式等形成明確的定位。同一類型的節(jié)目,因時段的不同,在服務(wù)對象的類別上也會有所區(qū)分,而語體也因為節(jié)目的定位有所劃分。有一句話是“見什么人說什么話”,其意思就是面對交流對象的不同,話語組合方式要不同,表達手段也有所不同。在社教服務(wù)類的小類對象型節(jié)目里,其服務(wù)對象帶有明確的指向性,比如對軍隊、少兒、老年、青年。這些服務(wù)對象在傳播語體上因其身份、年齡、職業(yè)、心理的特性,遣詞造句、話語表達形態(tài)有比較大的差異的。對少兒的節(jié)目和對老人的節(jié)目,語氣要親切自然,但是語體會因受眾年齡和心智的不同呈現(xiàn)效果完全不同。受眾對象、傳播內(nèi)容圈定了語體的實操范圍,也同時約束了話語形態(tài)的呈現(xiàn)方式。同是新聞屬性的節(jié)目,因其時段不同,節(jié)目體量不同,新聞選擇的標準不同,其表達話語樣式也不同如“新聞聯(lián)播”類的,話語樣式以播讀為主;廣而告之的大事件,宣讀式的樣態(tài)較多;民生新聞類的以說為主。筆者曾看過某電視臺的民生新聞稿,完全是接近于生活語體的口語化的寫作,主持人雖是二次加工,但因文本的語體直接帶有明顯的交流語態(tài),所以口語傳播時“說給你聽”的感覺就特別的自然。因此,語體必須與節(jié)目的定位相契合,才能準確完整地表達節(jié)目的傳播意圖。
語體與風格
風格是指一個時代、一個民族、一個流派或一個人的思想特點和藝術(shù)特點?!帮L格是通過其作品所表現(xiàn)出來的相對穩(wěn)定、內(nèi)在,反映時代、民族或藝術(shù)家的思想、審美等的內(nèi)在特性?!雹揎L格就個人的藝術(shù)作品而言,帶有一定的穩(wěn)定性,與個人的閱歷、情感特質(zhì)、審美傾向有直接的關(guān)聯(lián)。而文體寫作除遵循文體的共性外,允許有個人化的表達方式存在。語體也一樣,王朔的語體與劉震云的語體截然不同,這與他們的生活成長環(huán)境、個人積累和表達習慣有直接的關(guān)系。本文所涉的風格,不僅有語體風格,還涉及到話語的呈現(xiàn)風格。如網(wǎng)上的一個視頻集錦是央視播音員、主持人播讀的同一篇文稿《高舉旗幟,奮力開拓,鑄就輝煌業(yè)績,領(lǐng)航中國,信心滿懷,共創(chuàng)美好未來——中國共產(chǎn)黨第十八次代表大會在北京召開》,近十位播音員主持人用他們自己獨具風格的話語形態(tài)呈現(xiàn)了不一樣的口語傳播。
話語形態(tài)與風格。話語形態(tài)(簡稱語態(tài))不僅包括語言中的隱藏的內(nèi)在態(tài)度,還通過語氣、節(jié)奏、停連、重音等體現(xiàn)對其描述事件的理解和認知,最關(guān)鍵的是語態(tài)可以折射一個人的情緒、自我調(diào)節(jié)能力、對內(nèi)容的解讀還原能力、心理能力等,這些最終以準確的語氣和語調(diào)加以呈現(xiàn),是口語傳播者特有的聲音形象。話語形態(tài)是實用語言部分中的口語呈現(xiàn)方式,與個人對語言的認知和表述習慣有關(guān),同一個人,不同文體的內(nèi)容,有時很容易讓人辨認出來,這就是語態(tài)風格的接近。如央視任志宏配音的專題片雖然內(nèi)容不同,但是他的聲音形象卻很容易聽出來。
“播新聞”與“說新聞”的語體特性是一致的,但是在語態(tài)上,播新聞的氣息、節(jié)奏、停連、重音、語勢都比較講究,強調(diào)明快,語句抱團,重音明確,邏輯感強,段落語勢與結(jié)尾語勢完全不同;說新聞則是把新聞內(nèi)容口語化,新聞敘述的切入點與口語講述的心理接受特征一致,語態(tài)平和,節(jié)奏舒緩,語勢變化不大,語言的疏密度處理與生活化的語言極為接近。央視的海霞,播新聞明朗大氣,說新聞自然中肯。而同是說新聞的賀紅梅和文靜,兩人的風格迥異。賀紅梅平和,娓娓道來,告知感強;文靜朝氣,態(tài)度明確,重音鮮明,引領(lǐng)感強。因此,雖然語體一致,節(jié)目性質(zhì)一致,因個人的話語表達風格不同,最終傳遞給受眾的語態(tài)也不同。
央視每年一屆的《感動中國人物》大型專題節(jié)目,語體是多種類型的混合。既有專家對獲獎人物的頒獎詞,又有主持人對人物的現(xiàn)場采訪和幕后拍攝內(nèi)容的解說。雖然頒獎詞是歌頌性的帶有相當文辭的文稿朗讀,但是主持人敬一丹和白巖松把頒獎詞的文體與口語化進行了較好的結(jié)合,語態(tài)貼近生活化,使之與隨后的訪談內(nèi)容較好地融為一體,不顯突兀。
語體與風格。語體帶有時代特性,同時也受社會環(huán)境和地域文化的影響。語體的把握和使用與個人的性情有一定的關(guān)系。播音員主持人面對不同的文稿供,既要保持個人的表述風格,又要體現(xiàn)文稿的個性特征。有的從業(yè)者,一味地固守自己的表達習慣,忽略了節(jié)目特性和文體特征,使表達的話語樣態(tài)與節(jié)目的總體風格有較大出入。如某臺一檔早間新聞,主持人原來長期做夜間談話節(jié)目,早間新聞應(yīng)有的節(jié)奏、新鮮感都被她的小心翼翼和輕聲細語所取代,與節(jié)目的定位出現(xiàn)較大的反差。2015年“9·3”閱兵時,文稿語體是歌頌的,排比句多,但是解說時,男播還是按著自己擅長的說話形態(tài)去表達,與現(xiàn)場的情緒形成較大反差,成了眾網(wǎng)民吐槽的焦點。
在語體相同、相近的情況下,區(qū)分一個人的表達就看個人的表達風格所呈現(xiàn)的特質(zhì)。個人語言表達風格要服從于語體的總的特性,語體是共性,風格屬特性。播音語體按大類別來區(qū)分,風格在大類別中,通過個人的內(nèi)在積累和外部技巧綜合呈現(xiàn);主持語體與主持人的思維習慣、文學基礎(chǔ)、審美標準有直接的關(guān)聯(lián),而話語表達風格則體現(xiàn)出主持人的思維能力、語句特征、個人喜好,這些都是有別于他人的顯性話語方式。
播音專業(yè)的教育專家張頌教授在《播音創(chuàng)作基礎(chǔ)》里提到的話語樣式及話語體式,說明了無論是樣式還是體式都不是絕對的、一成不變的。話語樣式中的“宣讀式、朗誦式、講解式、談話式”與話語體式中的“高雅莊重、平實正規(guī)、通俗靈動、消閑自在”⑦是“你中有我,我中有你”式的綜合運用及綜合呈現(xiàn)。深刻理解語體樣式及充分展示話語形態(tài),是語言傳播者個人業(yè)務(wù)基礎(chǔ)及文化基礎(chǔ)的綜合體現(xiàn),也是評價個人語言掌控能力的標桿。
(作者單位:廣東外語外貿(mào)大學)
注釋:①②④⑥百度詞語解釋。
③《日常談話語體與電視新聞播報話語》,http://blog.sina.com.cn/s/blog_47584556010008h5.html
⑤《毛澤東主席逝世公開廣播的背后》,(央廣原臺長楊正泉的回憶錄:《新聞背后的故事》,北京,新世界出版社,2008年11月版), http://www.china.com.cn/book/txt/2008-11/26/content_16832601.htm
⑦張 頌:《播音創(chuàng)作基礎(chǔ)》,北京,中國傳媒大學出版社,2012年第三版,第141-147頁。