駁靜
安娜伊思和孫強分別扮演猶太歌星哈亞和德國軍官基特爾
以色列導(dǎo)演約舒亞·索博爾(Joshua Sobol)今年79歲,他第一次來中國,是為了導(dǎo)演他創(chuàng)作于25年前的劇本《猶太城》。這是索博爾的成名作,它講的故事發(fā)生在“二戰(zhàn)”期間的立陶宛,德國納粹在許多城市建立了猶太人聚集地,稱為“Ghetto”,立陶宛首都維爾紐斯是其中一個所在地。管理者德國軍官基特爾,自詡為藝術(shù)家,為滿足自己,他下令在這座城中籌備劇團。故事就由劇團成員們、德國軍官以及與德國人斡旋的猶太警察總長金斯三者牽引展開。
演員李宗雷和小黑(左二、三)表現(xiàn)出色
閆楠扮演的金斯和馮憲珍扮演的烏瑪
?小木偶麗娜
《猶太城》以沉重敘述開場,馮憲珍扮演的劇團演員在舞臺一角,悲憤地講述故事背景,維爾紐斯的7.5萬名猶太人,有6萬人被集體屠殺,幸存者多半因為躲在下水道而存活。人們衣不覆體,在絕望與恐懼中得知,劇院可以重新運作起來。在這個壓抑氣氛中,劇團成員決定“高貴而生”,“倘若要生存下去,就要選擇如何活著”。
大家籌備起了演出。他們當中的歌星哈亞,扮演者安娜伊思·馬田是本劇中為數(shù)不多的非中國演員,她出現(xiàn)的時候總為舞臺帶去歌聲和舞蹈,薩克斯和手風琴的悠揚聲中,壓迫中的猶太人得以“借藝術(shù)維系生活中的微光”。
索博爾的創(chuàng)作靈感來自一本日記,記錄者是當時該猶太城中的圖書館館長,這一人物也在舞臺上出現(xiàn)。日記中,他以一種客觀、冷靜的筆調(diào)記錄每日所聞,這些記錄成了索博爾創(chuàng)作時最大的信息來源。除了歌星和圖書館館長,其余幾位主角也有其歷史原型。閆楠扮演的金斯(Jakob Gens),不只確有其人,有些臺詞甚至就來自原型人物當年的演講。比如《猶太城》第二幕中,他有一段激憤獨白,其中一句令人揪心:“為了保護一部分人,我單槍匹馬親手埋葬另一部分人;為了讓你們所有人道德清白,我置自己于泥淖?!?/p>
金斯的確是整部劇中最艱難的角色。他將守住這座城當作自己的使命,同時又是德國人制定規(guī)則的嚴格遵守者。在他心中,這才是最大化保護居民的方法,不為多救一個人而害死整座城。所以他想方設(shè)法增加工作崗位,積極籌劃劇團,為德國人演戲,促成開辦服裝廠,為德國人縫制軍裝,他討好德國軍官,即使人民聲稱“墓地不能演戲”,他也把劇院項目推進下去。他認為,這不只能保住演員們的性命,更重要的是它能提振城中居民士氣。
事實證明他是對的。歷史上,1942年的維爾紐斯猶太城中,真實的這個劇院演出次數(shù)不少于111場,城中不到2萬居民共計買票數(shù)量為驚人的7萬張。
索博爾從歷史腳注中拎出金斯這個人物,不斷使其面臨道德困境。比如,德國軍官決定一個家庭只能有兩個孩子,要么殺掉多出來的孩子,要么毀滅整個家庭。猶太法典有答案:“我們只能讓城市滅亡,也不能選擇替罪羊?!苯鹚姑鎸Φ默F(xiàn)實卻是,219個孩子最后為成全生者而死。
以金斯之口,索博爾問世界這樣一個問題:在廣闊又渺小的每一個生命個體面前,人何以能夠決定誰是幸存者?
索博爾還把“生與死”的這道選擇題填入具體場景。他在戲中增加了一段戲中戲,為了排練,劇團做即興創(chuàng)作:醫(yī)生需要分配猶太城里所剩無幾的胰島素,有些人病得很重,需要大劑量,有些病得輕,每日只需些許。既然胰島素遲早要用完,是把它們留給輕微患者,讓他們多活幾年,還是一視同仁,最終都提前迎來死亡?
這是個非常艱難的選擇題,醫(yī)生在掙扎,做完一個決定,立刻又被自己推翻,反反復(fù)復(fù)。遲疑中,排練被打斷,問題被擱置,陷入思考中的所有人都松一口氣——包括觀眾。
《猶太城》并未給出答案。索博爾告訴我,他曾去問過現(xiàn)實中的這位醫(yī)生:“你是怎么做的選擇?”醫(yī)生拒絕回答,但說了一句話,他說:“我明白了一個道理,生活會用殘酷的方式讓你意識到,讓所有人滿意不是最重要的?!庇谑撬鞑枂枺骸八阅氵€是在病人里做了篩選?”醫(yī)生說:“這是你的理解?!彼辉敢獬姓J,但他還是告訴索博爾:“我做了這個決定后,有很多人向我表示,他們從我做的決定里感受到了勇氣,這種勇氣令他們欽佩。但他們都是私下里跟我說的。沒人敢公開贊同我的決定?!?h3>從未停止創(chuàng)作的人生
索博爾1939年出生在特拉維夫,如今仍定居在這座城市。
五六十年代他積極參與以色列青年運動,受在法國學(xué)習(xí)農(nóng)業(yè)的父親的影響,索博爾曾加入烏托邦性質(zhì)的“基布茲”(Kibbutzim),這種理想化共產(chǎn)社區(qū)在當時的以色列非常流行,全國共有200多個團體在實踐“集體共有生產(chǎn)生活模式”,在此期間,索博爾自學(xué)法語,讀薩特和波伏娃,因為常聽父親講起法國種種而對這個國家抱有浪漫暢想。
在過去30 多年時間里,《猶太城》被翻譯成了20 多種語言,并在超過25 個國家和地區(qū)演出。
1965年,索博爾與妻子艾德娜·索博爾(Edna Sobol)一起去到巴黎。他在索邦大學(xué)學(xué)習(xí)哲學(xué),成為哲學(xué)家斯賓諾莎和帕斯卡的擁躉,畢業(yè)后又在法國國立高等信息技術(shù)學(xué)校(école nationale supérieure dinformatique)讀了第二個學(xué)位。在巴黎的五年時間里,索博爾經(jīng)歷了法國1968年的“五月風暴”,與他索邦的同學(xué)們一起參加集會、上街游行。但跟所有留學(xué)生一樣,索博爾時常感到自己是“異鄉(xiāng)人”。他從未完全認可自己是其中一分子。
回到以色列的索博爾投身戲劇創(chuàng)作,處女作劇本《未來之日》(The Days to Come)上演后獲得了好評。《猶太城》是他創(chuàng)作的“猶太城三部曲”的第一部,1984年1月,它在以色列海法劇院(Haifa Municipal Theatre)首演,非常成功。同年7月,《猶太城》在柏林人民劇院上演,導(dǎo)演彼得·查德克(Peter Zadek)排演的版本為它獲得了世界級的名聲,索博爾這個名字在國際上聲譽漸隆。在過去30多年時間里,《猶太城》被翻譯成了20多種語言,并在超過25個國家和地區(qū)演出。索博爾自己,則先后在7個國家和地區(qū)重新編排并導(dǎo)演了它,這次他來到中國,帶領(lǐng)的也是中國演員和團隊,演繹中文版《猶太城》。
作為以色列最著名的劇作家,索博爾2009年就獲得了以色列戲劇界的終身成就獎。他從1971年處女作開始,從未停止過創(chuàng)作,幾乎每年都有一部他的作品由他本人或其他導(dǎo)演搬上舞臺,豐收的年份里,還能有三部之多。2015年由“央華戲劇”帶到中國、由以色列蓋謝爾劇院演出的《鄉(xiāng)村》(Village),正是索博爾1995年的作品。
索博爾的作品總在觸碰復(fù)雜沉重的歷史和生死,它們與現(xiàn)實關(guān)聯(lián)過于炙熱;索博爾作為猶太人,又身處以色列這樣一個紛爭不斷的國家中,所以他和他的作品時常引起本民族的爭議。有時,甚至?xí)虼藷o法在以色列本國落地——他有若干個作品不得不在西方國家首演。
與此同時,他還創(chuàng)作小說。2001年,以色列重要文學(xué)獎項薩皮爾獎(Sapir Award)將該年最佳小說獎頒給了他的《沉默》(Silence)。
79歲的索博爾通曉英語和法語,但創(chuàng)作時他仍然使用希伯來語,只有在工作聯(lián)絡(luò)時才會使用英語。他頭發(fā)和胡子都已雪白,看上去和藹可親,無論去哪里排戲,總是帶著妻子艾德娜,后者同時也是《猶太城》的舞美和服裝設(shè)計。索博爾說,他創(chuàng)作的所有作品,如果用一個詞概括它們共有的主題,應(yīng)該是“生活的復(fù)雜性”。
導(dǎo)演索博爾應(yīng)“央華戲劇”之邀到中國導(dǎo)演《猶太城》,圖為導(dǎo)演在排練現(xiàn)場
三聯(lián)生活周刊:1988年是你在海法劇院擔任藝術(shù)總監(jiān)的第四個年頭。這年1月份,你排了《耶路撒冷綜合征》(Jerusalem Syndrome),在整個以色列引發(fā)了抗議,你也因此從劇院辭職。似乎你的戲總是引發(fā)爭議。
索博爾:1985,我創(chuàng)作了一部戲叫《巴勒斯坦姑娘》(The Palestinian Girl)。80年代,單是“巴勒斯坦”這個詞在以色列就是禁忌。對某些人來說,一旦使用了這個詞,就意味著承認這個國家,承認這個國家的國民,以至于承認他們的國民權(quán)利。我把“巴勒斯坦”直接放到標題里,印在海報上,這對他們來說過于冒犯。當時海法劇院的很多會員就對它意見非常大,來申請退款。
到了1988年的《耶路撒冷綜合征》,爭議更大。這幾個戲迎頭撞上的正是以色列內(nèi)部最大的一個問題,對“巴以關(guān)系”的立場紛爭。它使以色列內(nèi)部割裂為兩個陣營,一個是所謂的“愛國主義者”,他們堅稱的是,我們不欠他們(巴勒斯坦)任何東西,我們也沒必要給他們?nèi)魏螜?quán)利;另一個陣營則相信,領(lǐng)土占領(lǐng)才是絕對的災(zāi)難。
三聯(lián)生活周刊:你的立場是哪一種?
索博爾:我反對對巴勒斯坦的壓迫。我認為,對以色列這個國家也好,對人民也好,這種對巴勒斯坦的壓迫會帶來毀滅。因為你不能一直侵壓其他國家的人民且不給他們?nèi)魏螜?quán)利。我從前這樣想,現(xiàn)在仍這樣認為:這是發(fā)生在以色列和巴勒斯坦最糟糕的事。
三聯(lián)生活周刊:這是你理想中的戲劇形態(tài)嗎,回應(yīng)重大的、沉重的現(xiàn)實議題?
索博爾:1984年《猶太城》在以色列首演,之后去的第一個國家是德國,然后它就變得非常有名。他們請我擔任海法劇院的藝術(shù)總監(jiān),我當然非常樂意。因為我可以有機會實現(xiàn)我的理想劇場:創(chuàng)作與炙熱社會議題產(chǎn)生關(guān)聯(lián)的戲。
倘若拿它跟小說作對比——我自己也寫過一些小說,很清楚這兩種藝術(shù)類型的區(qū)別——小說更加私人化,讀者花一些時間走進故事中人物的生活,而戲劇,它應(yīng)當是一個社會論壇,有集體屬性,就像一個城市中開闊的集會場所。所以戲劇面對的不再是單獨個體,而是個體的集合。某種程度上,它面對的就是整個社會,眼前的觀眾群體不過是社會的一個樣本。戲劇應(yīng)當面向觀眾關(guān)切的問題,這些問題很可能是觀眾潛意識里回避的問題。他們走進劇場,有時就是期待能被迫與它們對峙。至少,這是我最樂于展示的舞臺:它提出的問題你回答不了,甚至,有答案也不敢言說。
索博爾:現(xiàn)今更甚,因為社交媒體分離了人群。你看餐館里三四個人圍坐一桌,但每個人都盯著自己的手機。當喬布斯推出第一款iPhone時,人們預(yù)測它會成功,因為它滿足人們交流的需求。這話錯了,它會成功,是因為它滿足了人們逃避交流的需求。我并不反對這種溝通方式,但我認為這里頭有危險,因為人們相信,他們聯(lián)絡(luò)了全世界,世界就在小小手掌中,而這完全是種錯覺。他們只是一味自我聯(lián)絡(luò)而已。
哲學(xué)教給我的一件事是,人類的心智是非常懶惰的,它得到一個答案后,就會停止思考。戲劇是現(xiàn)在唯一能夠讓人們聚集一堂、肩挨著肩坐下來,共同直面一個問題的藝術(shù)形式。
三聯(lián)生活周刊:然而還是有各種不同的戲劇,好的戲劇的標準是什么?
索博爾:當然,是有各種不同的戲劇,比如很多戲劇處理人與人之間的關(guān)系,是個愛情故事。但好的戲劇的標準,對我來說,它得引發(fā)社會反饋,當人們開始討論這部戲的主題和它提出的問題時,它就是好戲了。這并不是說,一部好戲不應(yīng)該有娛樂性,娛樂并不意味著我的思維就怠惰了。但它應(yīng)該讓觀眾震驚,以至于他們會清醒、陷入思考。而思考的問題,正是這部戲提出來的甚至沒能解答的問題。這樣的戲,它能平衡人類從社交媒體上受到的傷害。
三聯(lián)生活周刊:你從法國回到以色列后就進入海法劇院工作,并且很快就開始了劇本創(chuàng)作,你的戲劇觀是怎么形成的?受到過哪些人的影響?
索博爾:的確,我剛進海法劇院的時候,雖然寫過幾個短篇小說,但沒有任何劇本創(chuàng)作經(jīng)驗。當時我得以進入海法,是因為他們在找人創(chuàng)作一個關(guān)于“老去”的劇本,有位作家朋友推薦了我,我就去了。在這個過程中我認識了一位來自美國的導(dǎo)演諾拉·奇爾頓(Nola Chilton)。她是出生在美國的以色列人,60年代末離開紐約來到以色列,進行戲劇表演教學(xué)等活動。她曾與李·斯特拉斯伯格(Lee Strasberg)在紐約著名的“演員工作室”(Actor's Studio)工作,而后者的表演方法是在斯坦尼斯拉夫斯基的基礎(chǔ)上發(fā)展出來的。倘若追問我的戲劇觀,這便是了。但從諾拉身上,我不只學(xué)到了表演方法,還感受到了美國60年代嬉皮士精神和對社會議題的熱情,所以我做的是“社會戲劇”。
“老去”這個社會命題我很感興趣,諾拉跟我說:“用你自己的方法開始吧!”我就去找老年人,去到他們家里跟他們聊天,現(xiàn)在看來,其實是用文學(xué)觸角進行采訪、調(diào)研。我希望能在采訪中發(fā)現(xiàn)有趣的人物和故事,他們對生活的觀點是什么樣的。在這些調(diào)研基礎(chǔ)上,我創(chuàng)作了《未來之日》,并且挺成功,我的戲劇之路就這樣開始了。
我有兩條創(chuàng)作原則,一是非常關(guān)注地傾聽別人的想法,二是做盡可能多的調(diào)研。我敢說,它們就是我在《未來之日》創(chuàng)作期間獲得的。
三聯(lián)生活周刊:你參加過戰(zhàn)爭嗎?
索博爾:我回國兩年后,爆發(fā)了贖罪日戰(zhàn)爭(The Yom Kippur War),那是1973年,我服役了6個月。我是傘兵,我所在的作戰(zhàn)部隊被派往敘利亞,在那里我親眼看到我們的戰(zhàn)斗機被擊落。埃及和敘利亞在以色列沒有防備的時候開戰(zhàn),所以當我們聽到敘利亞的坦克正長驅(qū)直入約旦谷,我們開始對打贏這場戰(zhàn)爭失去信心。以色列后來還是大獲全勝,但這是唯一一場以色列差點輸?shù)舻膽?zhàn)爭。
三聯(lián)生活周刊:戰(zhàn)爭經(jīng)歷還對你產(chǎn)生了什么影響嗎?
索博爾:戰(zhàn)爭結(jié)束后,我寫了《小丑》(The Joker),講的是在戈蘭高地作戰(zhàn)的士兵們的故事。你可以說它是一部反戰(zhàn)作品,因為我意識到,戰(zhàn)爭解決不了問題,它只制造問題。早在1948年,(第一次中東)戰(zhàn)爭打響,巴勒斯坦輸了,輸?shù)煤軕K烈。直到今天,無論是以色列還是巴勒斯坦,都有很多人支持戰(zhàn)爭。他們想用一場勝仗一勞永逸地解決所有爭端,贏得自己想要的東西。但我的觀點是,你知道如何啟動一場戰(zhàn)爭,卻不知曉如何結(jié)束它。有戰(zhàn)爭就有后果,所以我對戰(zhàn)爭是堅決反對的。
三聯(lián)生活周刊:你經(jīng)常去大學(xué)給學(xué)生上課,在你的觀察中,以色列年輕人對猶太民族曾經(jīng)遭受的苦難、對他們現(xiàn)在所處的環(huán)境是怎么樣一種態(tài)度?
索博爾:我不想批評年輕人,因為這是老年人的通病。批評年輕人永遠是不對的。我從學(xué)生們身上學(xué)到很多,他們遠比我們這一代人年輕的時候聰明、視野開闊。但的確,他們很困惑,我不怪他們,因為時代的確令人困惑,經(jīng)濟、社會形勢都讓他們不安,于是他們急于獲得安全感。比如我給學(xué)生們講課時,提到某一位劇作家,沒人聽說過他的名字。但很快他們就查了手機,哦,這位作家出生在哪兒、寫過什么。然后他們關(guān)掉頁面,這種關(guān)聯(lián)即刻消失了。他們與歷史建立聯(lián)系,依賴的不是私人記憶,而是一個他者提供的客觀和沒有溫度的文字。
我剛寫完一本書,講的是以色列社會中四代人的故事。主角是位22歲的年輕姑娘,她發(fā)現(xiàn)了一本20多年前去世的曾祖母的日記。年輕一代也渴求與過去產(chǎn)生交集,可現(xiàn)在的問題是,新的媒介阻斷了本該更為私人的情感關(guān)聯(lián)。這不是他們的問題,這是時代的問題。