貴州省六盤水市第二實(shí)驗(yàn)小學(xué) 鄧 清
在資源大整合的時(shí)代背景下,嘗試學(xué)科之間的整合順應(yīng)時(shí)代的進(jìn)步,體現(xiàn)了創(chuàng)新精神和教育觀念的進(jìn)步。作為一名小學(xué)英語教師,本著全面提升學(xué)生核心素質(zhì)的教育理念,提升學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的目的,將英語教學(xué)與民歌有機(jī)結(jié)合,開創(chuàng)多元化教學(xué)方式。
中國的民歌文化是中華民族文化的表現(xiàn)形式之一。它將傳統(tǒng)的音樂形式與博大精深的文化相結(jié)合,形成了具中國特色的音樂文化,在人類的文明的進(jìn)步中起到至關(guān)重要的作用。我國傳統(tǒng)民歌的形成最早要追溯到春秋時(shí)期,到唐宋時(shí)期,民歌迅速發(fā)展起來,出現(xiàn)眾多耳熟能詳被人們傳唱至今的民歌曲調(diào),清明時(shí)期更是民歌發(fā)展的巔峰時(shí)期。
民歌按其載體不同分類大致分為號(hào)子、小調(diào)、山歌等,根據(jù)表現(xiàn)方式和特點(diǎn)的不同,曲風(fēng)也大不相同。
民歌蘊(yùn)含著博大文化底蘊(yùn),強(qiáng)調(diào)積極的處世態(tài)度,弘揚(yáng)道德修養(yǎng)。就政治影響而言,就像現(xiàn)實(shí)生活的一面鏡子,客觀地反映現(xiàn)實(shí)生活,在一定程度上改善人們的政治態(tài)度,形成一種適應(yīng)時(shí)代政治風(fēng)俗的社會(huì)風(fēng)氣。
目前英語教學(xué)大多是通過聽、說、讀、寫等訓(xùn)練,幫助學(xué)生獲得英語交際的初步應(yīng)用,課堂教學(xué)形式太過單一,在固定模式下學(xué)生的英語語感訓(xùn)練相對(duì)缺失。學(xué)生對(duì)英語的認(rèn)知僅停留在應(yīng)試的層面上。
在日趨于西式化的教育下,傳統(tǒng)文化傳播逐漸被忽視,英語教學(xué)又得不到突破,基于以上考慮,本人嘗試將英語教學(xué)與民歌進(jìn)行學(xué)科領(lǐng)域的整合,將西方文化與傳統(tǒng)文化結(jié)合,希望改善這一尷尬局面。
民歌作為中國傳統(tǒng)文化的精髓,與英語教學(xué)進(jìn)行融合,或許會(huì)得到意想不到的效果,學(xué)生對(duì)音樂的喜愛以及對(duì)西方文化的探究欲更能激發(fā)學(xué)習(xí)熱情,引發(fā)民歌的學(xué)習(xí)興趣,提高教學(xué)的趣味性;為學(xué)生樹立正確的人生觀、價(jià)值觀;中英的教學(xué)結(jié)合,達(dá)到雙管齊下的教學(xué)新氣象。
音樂因其自身的特性受到廣大學(xué)生的喜愛,而音樂和語言的聯(lián)系都是以聲音為基礎(chǔ)的,樂感的培養(yǎng)對(duì)于語言的學(xué)習(xí)有著至關(guān)重要的作用,將學(xué)生們耳熟能詳?shù)拿窀枧c英語教學(xué)的結(jié)合就更具理論依據(jù)。通過這種方式,學(xué)生在輕松愉悅的學(xué)習(xí)氛圍下,減輕了學(xué)業(yè)上帶來的壓力,起到舒緩心情,陶冶情操的作用,也提高了學(xué)習(xí)的積極性和課堂效率。
在教學(xué)中,教師要有目的性地引入民歌,創(chuàng)設(shè)與之相關(guān)的情緒色彩。情緒心理學(xué)表明:個(gè)體的情感對(duì)認(rèn)知活動(dòng)至少有強(qiáng)化、動(dòng)力和調(diào)節(jié)三方面功能。而一切的認(rèn)知都是從感官出發(fā)的。教師在設(shè)置教學(xué)情境時(shí),要注意結(jié)合學(xué)生的本質(zhì)特征和心理活動(dòng),進(jìn)行情境的設(shè)定,使學(xué)生沉浸在特定的情景中,提高英語學(xué)習(xí)積極性,引發(fā)英語語言學(xué)習(xí)的熱情。
例如《茉莉花》,教師在引入時(shí)可以先帶領(lǐng)學(xué)生一起欣賞這首歌的中文版,也可以讓學(xué)生閉眼通過教師的朗讀“又香又白”“芬芳美麗滿枝椏”等的細(xì)節(jié)描述,讓學(xué)生思考如何進(jìn)行翻譯,接下來,教師播放英文版翻唱,讓學(xué)生進(jìn)行鑒賞,體會(huì)同一歌曲不同語言形態(tài)的情感差異。
多媒體以其形式多樣的畫面感,能給人一種更加直觀的視覺沖擊和享受。教師在進(jìn)行課堂創(chuàng)新時(shí),不妨將多媒體作為媒介將民歌導(dǎo)入到英語教學(xué)中去,讓學(xué)生迅速地進(jìn)入到教學(xué)情境中,帶來感官體驗(yàn),增加英語課堂的趣味,提高英語課堂的質(zhì)量。
例如《康定情歌》,教師將視頻畫面呈現(xiàn)——廣闊草原、牛馬成群的美麗景色,伴隨著美妙的歌曲,仿佛置身于其中,學(xué)生通過多媒體所呈現(xiàn)的畫面感,從聽覺、視覺中深入感知民歌的豐富情感和內(nèi)涵。隨后教師在英譯的歌曲中拓展延伸,將歌詞中涉及的單詞和語法進(jìn)行講解,聯(lián)系日常教學(xué)中所學(xué)語法的相似和不同之處著重強(qiáng)調(diào),拓展學(xué)生英語的課外知識(shí),鞏固舊知識(shí)點(diǎn)。
將耳熟能詳?shù)拿窀柰ㄟ^一定程度的英語功底進(jìn)行翻譯,可以讓學(xué)生在感悟中國文化的濃厚底蘊(yùn)的同時(shí),激發(fā)對(duì)于民歌的濃厚興趣,在進(jìn)行“民歌英譯”的同時(shí),也體會(huì)到語言之間的聯(lián)系,提高學(xué)生的英語語感。
在進(jìn)行《茉莉花》翻譯時(shí),教師先將學(xué)生帶入到情景當(dāng)中,使學(xué)生的情感得到充分渲染,然后讓學(xué)生先根據(jù)現(xiàn)有的英語水平自行翻譯,目的是讓學(xué)生正視自己的英語水平,勾起了學(xué)生對(duì)英語的興趣。之后教師將正確的翻譯版本展示出來,讓學(xué)生進(jìn)行對(duì)比,研究其中的奧妙,學(xué)生的翻譯略顯生硬,而參照版本的翻譯字里行間充滿詩意,不僅讓學(xué)生嘆服語言的博大精深,激發(fā)了語言學(xué)習(xí)的興趣。最后老師帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行分析,在一起學(xué)唱英譯版本,學(xué)生在這個(gè)過程中得到了語言的鍛煉,提升了英語語感。
學(xué)生更對(duì)于新鮮有趣的事物和活動(dòng)充滿興趣,游戲教學(xué)就是根據(jù)學(xué)生的這一特點(diǎn)所創(chuàng)設(shè)的,教師可以用游戲的方式進(jìn)行課堂教學(xué),學(xué)生在輕松愉悅的游戲中,感受音樂的魅力和英語語言的奇妙,提高學(xué)習(xí)的積極性,潛移默化中提高了學(xué)習(xí)的效率,增加課堂的趣味性。
教師將中英文民歌進(jìn)行串燒,讓學(xué)生“猜歌名”運(yùn)用熟悉的旋律,激發(fā)學(xué)生的思維運(yùn)轉(zhuǎn),增強(qiáng)學(xué)生的聽力;或者可以玩“擊鼓傳花”,學(xué)生將手中的沙包傳送,教師隨著“民歌”的節(jié)奏敲黑板,當(dāng)聲音停下時(shí),沙包落到那個(gè)學(xué)生手中,就有那個(gè)學(xué)生表演節(jié)目(要求是唱民歌,最好是唱英譯的民歌)。學(xué)生在這樣的游戲中愉悅了身心,同時(shí)也鍛煉了英語語感,增加了課堂的趣味性。
學(xué)科間的整合是將科目間的共性和各自的優(yōu)點(diǎn)進(jìn)行結(jié)合,目的是激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,提高教學(xué)的趣味性,將民歌所承載的文化底蘊(yùn)導(dǎo)入到英語語言教學(xué)中,希望能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高課堂的效率。以上探究還只是個(gè)大膽設(shè)想,需要落實(shí)到今后的課堂實(shí)踐中進(jìn)行進(jìn)一步延伸和論證。
[1]吳學(xué)忠.跨文化交流背景下音樂融入外語教育的理論與實(shí)踐研究[D].華東師范大學(xué),2011.