趙 赟
無論是母語還是外語學習,學習者都是通過聽覺啟動認知機制,構(gòu)建和提取詞語的音位表征,利用之前聽取的詞語經(jīng)歷促進對相同詞語的再識別,根據(jù)母語及外語詞語內(nèi)隱記憶的研究發(fā)現(xiàn),聽覺啟動具有刺激性的特點,無論是在學習階段還是測試階段,在朗讀者聲音、語調(diào)不變的情況下,詞語的內(nèi)隱記憶強度比對起語音特征變化下詞語內(nèi)隱記憶更強。這是因為產(chǎn)出這語音音位及口語詞語識別產(chǎn)生影響,這其實與我們?nèi)粘I钪袑β曇舻姆磻粯?,對熟悉的人能夠更快了解其說的話,但是不熟悉的話語識別就會相對慢一點,Nygaard&Pisoni在1998年的話語產(chǎn)出者語音特征對口語詞語識別的影響實驗中,就表明由熟悉人朗讀的詞語學習正確率明顯高于不熟悉人朗讀的詞語識別。Trofimovich在2005年的跟讀任務實驗中發(fā)現(xiàn),外語學習者會明顯受到聽覺啟動刺激具體性的影響,會格外敏感外語聽覺詞語的具體信息,從而加強了對外語詞語信息的提取及關(guān)注。采用長時間重復啟動范式和加速遮蔽能夠隱藏聽覺啟動的刺激具體性,朗讀者特定的語音細節(jié)會影響聽覺詞語識別的早期加工。這就說明聽覺啟動是具有具體刺激性的,比對起抽象主義聽覺詞語識別,詞匯在心理詞庫中是以抽象語言形式表征,但是情景主義觀點認為心理詞庫中的詞匯是以具體情景痕跡表征,兩種截然相反的觀點,在聽覺啟動具有具體刺激性及內(nèi)隱記憶發(fā)現(xiàn)之后,情景主義明顯更為適合現(xiàn)代化科學研究觀點[1]。
我國在外語教學及教學中,主要是還是依賴于本土教師的教學,其發(fā)音與英語母語者發(fā)音勢必是會存在相應的差距,我國英語學習者更多是跟隨本土教師學習,所以能夠聽懂中國人的英語,卻難以聽懂國外人的英語表達。對于現(xiàn)階段我國教育國際化發(fā)展而言,這樣的情況難以滿足我國高等教育國際化發(fā)展以及人才走向國際化的要求[2]。本文針對此現(xiàn)象發(fā)生的實質(zhì)進行探討,英語學習者對英語母語者詞語識別的困難與聽覺啟動刺激具體性之間的關(guān)系,目前我國針對聽覺啟動刺激具體性及外語語音表征構(gòu)建還沒有深入研究,但可以肯定的是外語詞語音位表征和語音負遷移是外語詞匯學習的關(guān)鍵、要構(gòu)建正確、牢固的外語詞語音位表征,就需要克服外語聽力理解及口語上存在的問題,才能夠幫助學習者加強對外語詞匯學習以及口語表達的識別。
被試跟讀英語學習者與英語母語者朗讀的速度存在差異,一是因為英語學習者朗讀詞語對聽覺內(nèi)隱記憶促進更快,這是因為聽覺啟動具體刺激性會促進學習者內(nèi)隱記憶,加快其反應速度,從而使得被試跟讀英語學習者朗讀詞語RT會明顯快于語母語者朗讀詞語RT,所以英語學習者對朗讀詞語的提取速度更快。雖然抽象主義認為詞語在心理詞庫中是以抽象語音形式表征,語音輸入會被重新編碼成一串單位,才能夠與心理詞庫中的詞條匹配,但情景主義認為詞語是通過具體聲覺痕跡形式存在大腦中,所以詞語識別是通過聲覺語音信號與大腦中之前存在大量詞語形式匹配,這樣的反應過程比對起抽象主義的過程,更符合聽覺啟動刺激具體性對外語詞語音位表征影響,聲覺符號與語音信號相比,更能夠提高記憶系統(tǒng)的情景痕跡匹配,這一點在Craik 2002的記憶表現(xiàn)實驗中就得到了證實。
詞語通達是受到詞語知覺特征的影響,在心理詞庫中詞匯是以具體的情景痕跡表征,而不是抽象主義理論中的單位表征。我國英語學習者聽力輸入主要是我國本土教師,其英語發(fā)音以及表達都會帶有一定的個人風格,其發(fā)音會受到母語語音的影響,所以日常學習中聽覺啟動刺激具體性會讓學習者在聽力輸入中將聲覺符號與情景細節(jié)共同進行編碼儲存。學習者在構(gòu)建英語詞語音位表征存在一定的細節(jié)性,與英語母語者構(gòu)建的英語以此音位表征存在差異,被試跟讀英語學習者更容易對本土英語朗讀者的詞語音位特征提取更快,而英語母語者朗讀的詞語由于表征存在差異,所以其詞語音位特征提取過程更為困難,難以與英語學習者的心理詞庫中的詞語音位表征吻合,使得編碼加工過程更加復雜,流暢性不足,難以快速針對源于英語母語者朗讀詞語語音形式與心理詞庫中的音位表征進行對比,導致英語學習者詞語跟讀更慢。
聽覺啟動刺激具體性不僅會對英語學習者詞語信息提取產(chǎn)生影響,更會影響詞語提取速度,根據(jù)姜帆、劉永兵的聽覺啟動刺激具體性對外語詞語音位表征的影響研究(2015)表明,英語母語者朗讀的詞語比對其被試英語學習朗讀的詞義啟動效應量存在差異,英語母語朗讀詞語啟動效應量與詞語的熟悉度有關(guān),但是被試英語學習者的朗讀詞語啟動效應量既不與詞語翻譯,又不與詞語熟悉度明顯相關(guān),這就說明被試英語學習者詞語學習,并不與朗讀詞語的意識以及熟悉度有關(guān),更多地是取決于詞語的重復次數(shù)及頻率,這是因為詞語學習者是利用兩套表征詞語形式,在編碼階段,詞語獲取一是語音符號的抽象表征,二則是詞語知覺表征,前者脫離表層知覺特征儲存于左腦,后者脫離詞語意義儲存于右腦。所以外語學習過程中,學習形式及過程是多樣化的,左右腦之間會出現(xiàn)協(xié)調(diào)及相互作用,知覺表征及抽象表征,都會促進內(nèi)隱記憶,只是知覺表征是具體的,所以比抽象表征更容易與內(nèi)隱記憶產(chǎn)生作用,右腦的形象比左右的抽象儲存更容易提取和校對。即使是不熟悉的目標詞語,因為特征中包含具體的知覺信息,通過重復其啟動效應量就會做出反應,提高了詞語的提取加工速度。所以即使外語學習者受到了聽覺刺激具體性的影響,但是依舊要面對語音信號中的變異問題,其構(gòu)建的具體詞語音位表征與標準的音位表征是存在差異的。所以直觀的知覺表征雖然可以提高學習者的外語詞語音位表征的構(gòu)建及提取速度,但是難以確保音位表征的正確性,長期聽力輸入中的錯誤語音會在表征中呈現(xiàn)出現(xiàn)。所外語學習者在詞語學習過程中,需要加強抽象形式的詞語表征,使得語音形式能夠與更為廣泛的語音信號匹配。
多層次聽力輸入加強詞語識別是提高語音形式廣泛匹配的重要措施,外語學習者只有通過多層次、不同對象的外語輸入,才能夠逐漸避免聽覺啟動刺激具體性的影響,忽略人語音中存在變異,實現(xiàn)在不同的語境中對統(tǒng)一詞語的識別,構(gòu)建抽象的音位表征,加強聽覺輸入中英語母語者的輸入,可以逐步提高外語學習者對詞語音位的抽象表征,才能夠提高外語學習者的正確發(fā)音。所以要防止母語語音對外語詞語音位表征的構(gòu)建的影響,需要加強外語母語詞語聽力輸入,加強學習者在各種語音刺激下形成抽象音位表征的相同詞語識別。具體可以通過外文電影、聘用外籍教師、留學交換等。從基礎(chǔ)的語音教學開始,提高對外語詞語語音識別的準確性;加強語音及音標教學,采用聽視覺結(jié)合的方式,同時呈現(xiàn)詞匯以及語義等,提高學生對字母或者是字母組合發(fā)音的語音意識,加快學生語音提取以及加工速度,快速實現(xiàn)語音元素編碼和聲覺符號的匹配,構(gòu)建正確的外語詞語音位表征,這也是提高聽覺啟動刺激具體性在學生外語詞語學習中的重要途徑。
總而言之聽覺啟動刺激具體性對外語詞語音位表征構(gòu)建有利有弊,我國外語學習者長期處于本土中籍教師的聽覺輸入下,其外語詞語音位表征與英語母語詞語音位表征存在差異,雖然外語學習者能夠在聽覺啟動刺激具體性下快速提取和構(gòu)建音位表征,但多數(shù)都存在偏差,所以基于聽覺啟動刺激具體性以及外語學習者詞匯學習的需求,我國外語教學中要加強英語母語詞語聽覺輸入,幫助外語學習者構(gòu)建正確的外語詞語音位表征。