戴武
人們?cè)谌粘5难哉Z(yǔ)交流中,常常會(huì)因?yàn)椤澳锨槐闭{(diào)”的問題而困擾,尤其在一些儀式或是社交場(chǎng)合上,不經(jīng)意就冒出一句地方腔調(diào),這樣一來(lái),不僅容易造成理解上的偏差,也會(huì)讓交流的效率降低,更可能無(wú)意間因此造成失禮的情況。
張秀珍的老家在東北,現(xiàn)在已經(jīng)七十多歲了,從年輕些的時(shí)候就想著能把自己那一口地方腔改過來(lái),可是幾十年來(lái),方言早已成為習(xí)慣,雖然算是已經(jīng)有意識(shí)地注意了,但是收效不大,這讓她非常介懷。改掉自己的“南腔北調(diào)”這件事就成了張秀珍想要實(shí)現(xiàn)的愿望。
一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),張秀珍了解到北廣朗誦團(tuán)的消息,她想著:有老師專業(yè)的講解,有針對(duì)性的訓(xùn)練,或許會(huì)讓自己改掉“南腔北調(diào)”的愿望得以實(shí)現(xiàn)呢?就這樣,張秀珍加入了北廣朗誦團(tuán)。
一貫做事認(rèn)真的她,在學(xué)習(xí)朗誦的過程中可是沒少下功夫。由于起步晚,年齡又相對(duì)其他學(xué)員更大一些,再加上幾十年留下來(lái)的說(shuō)話習(xí)慣,不可能在短時(shí)間內(nèi)就徹底改過來(lái)了。不過,聽到老師那么認(rèn)真、專業(yè)地講朗誦課,這讓張秀珍充滿信心,只要功夫深,鐵杵磨成針。
為了讓自己的讀音準(zhǔn)確,除了上課時(shí)認(rèn)真記筆記之外,一本字典成了張秀珍最好的工具書。由于方言的發(fā)音問題,有些字用拼音不好找,于是她就用其他方法在字典上找到這個(gè)字,再把拼音標(biāo)注在練習(xí)冊(cè)上。后來(lái)張秀珍發(fā)現(xiàn),這樣做還不夠,因?yàn)橛行┳值陌l(fā)音自認(rèn)為是對(duì)的,可是其實(shí)一直就是念錯(cuò)的字,所以張秀珍不怕麻煩,她把要朗誦的文字一個(gè)不落地都標(biāo)注上拼音。雖然付出的時(shí)間精力會(huì)更多,但是收效是顯而易見的。短短幾個(gè)月的時(shí)間,朗誦團(tuán)的同學(xué)們都夸她進(jìn)步特別快。就連張秀珍的朋友和家人都感覺到她在說(shuō)話發(fā)音上的巨大變化。
張秀珍說(shuō):“我知道自己有很大的進(jìn)步,但是還不夠。以后我要做到無(wú)論是朗誦中還是生活中,都能把每一個(gè)字都說(shuō)得標(biāo)準(zhǔn),這才是我的目標(biāo)。”