許梔子 云南民族大學(xué)文學(xué)與傳媒學(xué)院 650500
“氣味”一詞,在《漢語(yǔ)大詞典》(下稱《大詞典》)中有三個(gè)義項(xiàng):1. 指嗅覺(jué)器官所感到的味兒。2. 比喻意趣或情調(diào)。3. 指神態(tài)。(下稱氣味1、氣味2、氣味3)其中與現(xiàn)代漢語(yǔ)最為符合的是氣味1。筆者在閱讀語(yǔ)料中發(fā)現(xiàn)“氣味”的詞義并非只有這三種,實(shí)際上它從誕生至今經(jīng)歷了比較復(fù)雜的演變過(guò)程。本文利用漢籍全文檢索系統(tǒng),結(jié)合文例,分析討論“氣味”的詞匯化歷程與其詞義演變的情況,并對(duì)《大詞典》中現(xiàn)有的解釋作出補(bǔ)充。
“氣味”是一個(gè)合成詞,由“氣”和“味”兩個(gè)成詞語(yǔ)素組成。
“氣”在《說(shuō)文》中本意“饋客芻米也”,隸變后“以‘氣’代‘氣’,‘氣’廢之不用,而‘氣’字之本義則專用重文‘餼’以當(dāng)之?!保ㄍ貘Q盛:《蛾術(shù)編》)故本文“氣”字,皆指繁體的“氣”。“氣”在《漢語(yǔ)大字典》中有23 個(gè)義項(xiàng),選取主要義項(xiàng)如下:1. 云氣2. 氣體的通稱3. 指自然界冷熱陰晴等現(xiàn)象4.節(jié)氣;氣候5.呼吸;氣息6.氣味7.嗅;聞8. 憤怒;氣惱;生氣9. 中國(guó)古代哲學(xué)概念10. 中醫(yī)用語(yǔ)11.中國(guó)古代文學(xué)批評(píng)術(shù)語(yǔ)。多指作者的才性、氣質(zhì)以及由此形成的風(fēng)格。12. 氣勢(shì),指人的精神狀態(tài)13.作風(fēng);習(xí)氣14.志,志氣15.意氣;感情16. 風(fēng)尚;風(fēng)氣17.氣象;景象18. 氣力19. 指人或物的某種特質(zhì)或?qū)傩?0. 舊指氣數(shù),命運(yùn)。
“味”,《說(shuō)文· 口部》:“味,滋味也。”《漢語(yǔ)大字典》歸納的主要義項(xiàng)如下:1. 舌頭嘗東西得到的感覺(jué)2. 品嘗;辨別滋味3. 菜肴4. 鼻子聞東西所得到的感覺(jué)5. 意義;旨趣6.研究;體會(huì)。
比較兩者的義項(xiàng)我們發(fā)現(xiàn)兩詞在詞義上有所重合,如氣6 和味4 義項(xiàng)相同,其他義項(xiàng)在語(yǔ)義上也多有重疊。這些共有的或相近的語(yǔ)義特征正是“氣”和“味”能夠連用并且詞匯化的基礎(chǔ)和原因。實(shí)際上“氣味”后來(lái)的詞義演變也正源于“氣”與“味”組合詞匯化及其詞匯化的加深。
先秦時(shí)期,“氣”與“味”各自代表的意義區(qū)別較大,多分開(kāi)使用,在句子中位置相距較遠(yuǎn)。
1. ﹝膳宰 屠蒯 ﹞曰:“味以行氣,氣以實(shí)志,志以定言,言以出令。臣實(shí)司味,二御失官,而君弗命,臣之罪也?!薄洞呵镒笫蟼鳌?昭公九年》
2. 五和時(shí)節(jié),君服黃色,味甘味,聽(tīng)宮聲,治和氣,用五數(shù),飲于黃后之井?!豆茏印?幼官第八》
3. 傳曰:“人之將死,惡聞酒肉之味,邦之將亡,惡聞忠臣之氣?!薄对浇^書(shū)· 越絕卷第十四》
例1 的“味”指飲食,“氣”指氣力。例2 中“味”有品嘗和滋味兩種意思,“氣”則指暖和氣候之氣候。例4 中“味”指氣味,“氣”指聲氣。
這個(gè)時(shí)期,《黃帝內(nèi)經(jīng)》中“氣”、“味”的使用出現(xiàn)頻率最高,也是最先并且唯一出現(xiàn)氣味聯(lián)用的形式的。聯(lián)用的情況出現(xiàn)了9 次,舉例如下:
4. 帝曰:“非司歲物何謂也?”岐伯曰:“散也,故質(zhì)同而昇等也。氣味有薄厚,性用有躁靜,治保有多少,力化有淺深,此之謂也?!薄饵S帝內(nèi)經(jīng)· 素問(wèn)譯解· 至真要大論篇第七十四》
5.脈至如涌泉,浮鼓肌中,太陽(yáng)氣予不足也。少氣味,韭英而死?!饵S帝內(nèi)經(jīng)·素問(wèn)譯解·大奇論篇第四十八》
例4 中的“氣味”乃是氣和味兩種不同的事物組合稱呼而成的并列短語(yǔ)結(jié)構(gòu),即“氣與味”,指包括藥氣和藥味的藥食基本屬性?!秲?nèi)經(jīng)》中共有6 例,占多數(shù)情況,也是此時(shí)段“氣味”的主要存在形式。此詞義在中醫(yī)學(xué)中一直延續(xù)至今,但在《大詞典》中并未列出。例5 中的“氣味”,結(jié)合上下文我們則不難看出,其中“味”字無(wú)意義,其義主要在于“氣”,《內(nèi)經(jīng)》中此類(lèi)用法有3 例。
東漢時(shí)期,“氣味”還出現(xiàn)在《論衡·卷十四》中:“釀酒于罌,烹肉于鼎,皆欲其氣味調(diào)得也。時(shí)或咸苦酸淡不應(yīng)口者,猶人勺藥失其和也。”“勺藥失和”句注家皆以和味為說(shuō),故這里“氣味”當(dāng)作“味”解,“氣”則無(wú)意義。
以上三例證明,“氣味”已開(kāi)始脫離名詞性并列短語(yǔ)的形式,向偏義復(fù)合詞發(fā)展。這種情況產(chǎn)生的原因其一是漢語(yǔ)內(nèi)部雙音化的趨勢(shì);其二是“氣”、“味”經(jīng)常一起出現(xiàn)且位置臨近,故有了固化成詞的基礎(chǔ)條件。雖然內(nèi)部的語(yǔ)義重心時(shí)有偏移,但能用單音同義形式“氣”或“味”來(lái)替換“氣味”而不影響文意,且同時(shí)期文獻(xiàn)中并未出現(xiàn)換序的“味氣”組合,我們便認(rèn)為,此時(shí)“氣味”的詞匯化已經(jīng)初見(jiàn)端倪。此時(shí)“氣味”詞匯化程度較低,短語(yǔ)形式和雙音詞形式同時(shí)存在,且雙音詞形式不占優(yōu)勢(shì)。
魏晉南北朝時(shí)期,除援引古文之處,新見(jiàn)于文獻(xiàn)“氣味”22 處,短語(yǔ)形式已經(jīng)消失不見(jiàn),取而代之的是逐漸固化的雙音詞形式的使用。“氣”與“味”之間的意義差異被淡化,二者概念上“感官所能察覺(jué)之感”的共性被強(qiáng)化,“氣味”開(kāi)始被固定用來(lái)做某物(多指飲食等)聞起來(lái)的感覺(jué)之稱呼。
6. 三子疑曰:“斯肉氣味,與母身氣相似無(wú)異,得無(wú)吾母以身肉餐吾等乎?”《六度集經(jīng)·卷第三》(三國(guó))
7. 味足沸定為熟。氣味雖正,沸未息者,麴勢(shì)未盡,宜更酘之;不酘則酒味苦、薄矣?!洱R民要術(shù)·卷第七》(北魏)
例6 中“氣味”,與例4 中的“氣味”已經(jīng)有明顯區(qū)別。“氣味有薄厚”中的“氣味”,與之后的“性用”、“治?!薄ⅰ傲币粯邮且夂闲问降牟⒘卸陶Z(yǔ),可拆分為“氣與味”、“性與用”、“治與?!?、“力與化”而不影響表達(dá)。但在這兩例中,若將“氣味”拆分為“氣與味”,則句子意思會(huì)發(fā)生扭曲變得講不通。這是因?yàn)閱为?dú)的“氣”或“味”已經(jīng)不足以準(zhǔn)確地表義,所以人們有意識(shí)地將“氣”與“味”意義上的粘合變得更加緊密;跳過(guò)“氣之味”這個(gè)黏合式偏正短語(yǔ)的過(guò)程,直接詞匯化為一個(gè)新的偏正詞語(yǔ),用以分化“味”的語(yǔ)義,專門(mén)指稱“鼻子通過(guò)空氣所聞到的味道”這個(gè)概念——即例3 中“味”之義;而非簡(jiǎn)單“氣”+“味”組合。
需要注意,例7 中前文言“味足沸定為熟”,后言“氣味雖正”,“氣味”明顯有“嘴巴感到的味道”之義,而非單純嗅覺(jué)所聞到的味道,與《大詞典》中基本義項(xiàng)氣1:“嗅覺(jué)器官所感到的味兒”有所不同。這里“氣味”作“嘴巴和鼻子所感到的滋味的統(tǒng)稱”解更為合適,是個(gè)并列合成詞,此義稍晚于偏正結(jié)構(gòu)的“氣味”。
東晉開(kāi)始,“氣味”還發(fā)展出引申義:
8. 不喜星書(shū)、及算術(shù)、九宮、三棋、太一、飛符之屬,了不從焉,由其苦人而少氣味也?!侗阕印?抱樸子外篇卷之五十》(東晉)
9. 天戒若曰:“兵馬將往收捕:婦女憂愁,踧眉啼哭;吏卒掣頓,折其腰脊,令髻邪傾;雖強(qiáng)語(yǔ)笑,無(wú)復(fù)氣味也。”到延熹二年,冀舉宗合誅?!端焉裼洝?卷六》(東晉)
例8 中“氣味”所表示的感官感覺(jué)到的滋味與人心理意識(shí)上所感到的意味有相似之處,從感官感覺(jué)認(rèn)知域投射到心理感覺(jué)認(rèn)知域,發(fā)生了隱喻引申,有“意味;意趣”之義,接近《大詞典》中氣味2。例9 同。至此,“氣味”不僅以復(fù)合詞的形式穩(wěn)定下來(lái)、有了固定的用法,而且產(chǎn)生了新的詞義,詞匯化程度進(jìn)一步加強(qiáng),作為詞匯地位已然穩(wěn)固。
隋唐時(shí)期,“氣味”使用頻率有所增多,除醫(yī)書(shū)外出現(xiàn)65 次。“氣味”的詞義在原有基礎(chǔ)上進(jìn)一步引申和發(fā)展。
10. 李煜《病中書(shū)事》:“賴問(wèn)空門(mén)知?dú)馕叮蝗粺廊f(wàn)涂侵。”
11. 白居易《偶飲》:“今日心情如往日,秋風(fēng)氣味似春風(fēng)?!?/p>
12. 白居易《王夫子》:“吾觀九品至一品,其間氣味都相似?!?/p>
13. 李廓《落第》:“氣味如中酒,情懷似別人。”
例13 中“氣味”仍延續(xù)“意味,意趣”之義,例14 至例17 中“氣味”作“意趣”解卻行不通。喬立智(2013)《唐詩(shī)詞匯研究方法考察——以白居易詩(shī)歌詞匯為例》一文已經(jīng)指出白居易詩(shī)歌中此類(lèi)“氣味”當(dāng)指某事或某物作用于人的內(nèi)心時(shí)所產(chǎn)生的主觀感受,猶現(xiàn)代漢語(yǔ)中“感覺(jué)”或“體會(huì)”[ 喬立智:《唐詩(shī)詞匯研究方法考察——以白居易詩(shī)歌詞匯為例》,西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)2013 年第2 期,第15 頁(yè)。]。我們不難看出此詞義同樣是從與“滋味和嗅覺(jué)所感到的味道”引申而來(lái),只是“意趣”之義偏向于指褒義的主觀心理感受,此詞義則是指一般性感覺(jué)感受。如例11 中,“秋風(fēng)”不光作用于人的心理意識(shí)和思維,也同樣作用于人的身體。例11、12 中,隨著語(yǔ)境變化“氣味”的感情色彩有所不同,且例13 中“氣味”與“情懷”相對(duì),可見(jiàn)詞“氣味”為中性詞。綜上,將其定義為“某事或某物作用于個(gè)體時(shí)所產(chǎn)生的感覺(jué)體會(huì)”似乎更為妥當(dāng),類(lèi)似于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“感覺(jué);感受”。此義出現(xiàn)于中唐文學(xué)作品中,令狐楚、翁承贊等人皆有使用,使用最多的是白居易。白詩(shī)中“氣味”出現(xiàn)多達(dá)27 次,可以確定此種用法的17 處,“嗅覺(jué)所感到的味兒”和“嘴巴和鼻子所感到的滋味的統(tǒng)稱”之義7 處,“意趣”之義3 處。白居易詩(shī)歌語(yǔ)言平易通俗,一定程度反應(yīng)了“氣味”在中唐時(shí)期口語(yǔ)中的使用情況。
宋代“氣味”的出現(xiàn)頻率增至二百余次,產(chǎn)生不少新的意義和用法。南宋時(shí)期,當(dāng)“氣味”隱喻引申為更抽象的精神層面的感覺(jué)時(shí),詞義有所縮小,用來(lái)指代人的品質(zhì)、性情與志趣,或是文學(xué)作品的氣韻和風(fēng)格。
14.葛長(zhǎng)庚《自述》:“天下云游客,氣味偶相投?!保纤危?/p>
15. 趙德麟、李方叔皆東坡客,其氣味殊不近,趙婉而李俊,各有所長(zhǎng),晚年皆荒醉汝潁京洛間,時(shí)時(shí)出滑稽語(yǔ)?!侗屉u漫志·卷二》(南宋)
16. 文章無(wú)警策,則不足以傳世... 但晉宋間人專致力于此,故失于綺靡,而無(wú)高古氣味?!秴问贤捎?xùn)》(南宋)
例14“氣味”可作“志趣、性情”解,詞所概括的對(duì)象范圍縮小到人或人格化的物的思想、精神、心理特征,如梅蘭竹菊等。此義由南宋時(shí)始,作為一個(gè)固定的用法一直沿襲至今,明清時(shí)期多有使用。如清《八仙得道》:“誰(shuí)知他這兄弟蛟兒,卻和他性情不同,氣味各異?!薄皻馕丁迸c“性情”相對(duì),意義相同。
例15 中“氣味”則當(dāng)理解為趙、李二人的文學(xué)創(chuàng)作風(fēng)格特點(diǎn)。例16 中的“氣味”指文章的神采氣韻。此種新生詞義后來(lái)也逐漸形成文學(xué)評(píng)論中專指“文學(xué)作品的風(fēng)格氣韻”的固定用法,在后世文獻(xiàn)中多次出現(xiàn):
17. 近人之修詞溢譽(yù),氣味淺短。題山林,意朝市,予病其然,而以語(yǔ)夫人?!锻┙ぞ矶罚ㄔ?/p>
此外,宋代還出現(xiàn)了“氣味”的另一種用法:
18.近時(shí)兄弟,進(jìn)十轉(zhuǎn)五轉(zhuǎn)沒(méi)巴鼻語(yǔ)?;蚍钤谧賳T,或莊嚴(yán)修設(shè)檀信,俱不是衲僧家氣味?!豆抛鹚拚Z(yǔ)錄· 卷三十四》(南宋)
19.黃庭堅(jiān)《步蟾宮·妓女》:“照清溪,勻粉面,插山花,也須勝、風(fēng)塵氣味。”(北宋)
這里“氣味”詞義由“感覺(jué),感受”義引申而來(lái),前往往加諸表示某一類(lèi)事物或人物的名詞,表示有別于其他、可以辨識(shí)的特征特點(diǎn)。如例24、例25 中,“衲僧家”指的是和尚、僧人;“風(fēng)塵”是妓女的代稱。白維國(guó)主編《近代漢語(yǔ)詞典》(2015)將此義項(xiàng)概括為“本色;習(xí)氣;做派”。此用法開(kāi)端于宋,成熟于明清時(shí)期。舉例如下:
20. 郁氏焦躁道:“... 今日凌媽媽所說(shuō)甚是相應(yīng),又吐出這一篇兜頭蓋腳的話來(lái),擺不脫道學(xué)氣味!”《媚史· 第九回》(明)
21. 體態(tài)妖嬈,行動(dòng)處饒有江湖氣味;衣衫緊窄,約束來(lái)不似閨閣行藏?!兑佰牌匮浴ぞ硪弧罚ㄇ澹?/p>
此詞義所指對(duì)象范圍較之前兩個(gè)特指的詞義較為寬泛,可指且不限于人或文學(xué)作品。一般與前面的名詞連用,有時(shí)也可拆開(kāi):
22. 你看如今滿洲人的風(fēng)俗和性質(zhì),那一樣不和我們一樣,再也沒(méi)有韃靼人一些氣味了!《孽?;ā?第三十四回》(清)
唐宋時(shí)期是“氣味”詞義大發(fā)展的時(shí)期。由于人們對(duì)用詞對(duì)象和語(yǔ)境的劃分,“氣味”的內(nèi)涵和范疇開(kāi)始有所區(qū)別和分化,逐漸成為新的義項(xiàng)并產(chǎn)生習(xí)慣性的用法。他們都是從氣1 隱喻引申而來(lái),詞義或轉(zhuǎn)移或縮小,意義彼此聯(lián)系但范疇和用法不同。唐宋所產(chǎn)生的“氣味”義項(xiàng)和用法至元明清依然沿用。
明清文獻(xiàn)中“氣味”一詞出現(xiàn)近三千次,除醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)之外的用法約七百次。其在文言和白話文中義項(xiàng)的分布情況有所不同。明清文言中的“氣味”基本保持著唐宋時(shí)期的意義和用法;但在白話文中“氣味”的口語(yǔ)化色彩越來(lái)越濃,這體現(xiàn)在各個(gè)義項(xiàng)分布的變化上。經(jīng)過(guò)歸納分析我們總結(jié)“氣味”在明清白話文中,“氣味”的主要義項(xiàng)按使用頻率由多到少排列為:1.嗅覺(jué)所感到的滋味2. 本色;習(xí)氣;做派3. 人的品質(zhì)性情或志趣4. 感覺(jué),感受5.文學(xué)作品風(fēng)格氣韻。
23. 張道士道:“老太太不知道,... 二則外頭的人多氣味難聞,況且大暑熱的天,哥兒受不慣,倘或哥兒中了腌臜氣味,倒值多了?!薄都t樓夢(mèng)(程乙本)·第二十九回》(清)
24. 大顛師看見(jiàn)繁華鬧熱,全沒(méi)僧家氣味,轉(zhuǎn)不肯住,卻尋至城西,見(jiàn)一個(gè)小庵,上寫(xiě)“半偈庵”三字《后西游記·第七回》(清)
25. 這些幕府,同劉錫彤氣味相投,也不是個(gè)通才,不會(huì)認(rèn)得。《風(fēng)流奇案· 第三十四回》(清)
26. 褚一如又開(kāi)說(shuō)玄妙,與天地陰陽(yáng)相合,四時(shí)萬(wàn)物同流。杜伏威更覺(jué)心胸開(kāi)徹,頓無(wú)塵俗氣味。《禪真逸史·第二十三回》(明)
27. 玉壇看畢,聲聲稱贊道:“此詩(shī)大有晚唐氣味,句句有金玉之聲,芝蘭之味?!薄遁d陽(yáng)堂意外緣·第十二回》(清)
值得注意的是例23 中的“氣味”只指鼻子聞到的味兒。明清以前“氣味”既可指“嗅覺(jué)感到的味道”又可指“嘴巴和鼻子所感到的滋味”,且后者出現(xiàn)頻率不低,見(jiàn)例28、29。元代之后,白話文中“嘴巴和鼻子所感到的滋味”義的“氣味”逐漸為“味道”所取代(例30),僅保留“嗅覺(jué)感到的味道”義,與今天最常用的氣味1 相同。民國(guó)時(shí)期基本延續(xù)清代“氣味”的義項(xiàng)和用法,以“嗅覺(jué)感到的味道”為主,兼有其他意義及用法。
28. 今溫酒及炙肉,用石炭、木炭火、竹火、草火、麻荄火,氣味各不同?!侗笔贰?卷三五》
29. 雞氣味知它如何?豬羊肉那曾系掛?!度蠎颉o(wú)名氏· 張協(xié)狀元》
30.那八戒...向行者、沙僧道:“你兩個(gè)吃的是什么?”沙僧道:“人參果?!卑私涞溃骸笆裁次兜??”《西游記· 第二十四回》(明)
除了我們以上討論的“氣味”的義項(xiàng)和用法,“氣味”還存在一些意義與“氣+ 味”相差較遠(yuǎn)、或使用頻率相對(duì)較少的其他義項(xiàng),不能與其他意義混同。
一,氣候;節(jié)氣;時(shí)節(jié)。此義項(xiàng)產(chǎn)生于唐代。我們推測(cè)由于“氣味”一詞語(yǔ)素之間的粘合不是非常緊密,有時(shí)會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)義偏向其中一個(gè)語(yǔ)素的情況,如上文所舉先秦兩漢時(shí)期文例;“氣味”語(yǔ)義偏重“氣”,與氣4“節(jié)氣、氣候”義同。又因詩(shī)詞有字?jǐn)?shù)、對(duì)仗、平仄、押韻等限制,所以少數(shù)情況下用“氣味”來(lái)代替“氣”、“節(jié)氣”或“氣候”,又可引申為“時(shí)節(jié)”。
31. 孟浩然《吊房十五次卿少府》:“昔年此氣味,還走曲江濱。逢著韓退之,結(jié)交方殷勤?!?/p>
32. 毛滂《蝶戀花·欹枕》:“不雨不晴秋氣味?!保ū彼危?/p>
33. 和冬景詩(shī)曰:“瑞雪初晴氣味寒,奇峰巧石玉團(tuán)山。爐燒獸炭煨酥酪,袖手高歌倚翠欄?!薄段饔斡洝?第九十四回》(清)
二,神態(tài);意態(tài)。此義與“人的品質(zhì)、性情與志趣”一樣都是從感官感覺(jué)引申為心理意識(shí),不同的是它被用來(lái)表示人物外在表現(xiàn)出來(lái)的神情、意態(tài)乃至氣質(zhì)。自宋代始,元、明、清有少量文例。
34.余察行步容止語(yǔ)言氣味,為男子無(wú)疑?!兑膱?jiān)志·支乙卷三》(南宋)
35. 而檜老奸,豈有與其人久處而不能覺(jué)眉宇氣味,幾入其手?《涌幢小品· 卷十四》(明)
36. 穿了一件藍(lán)布長(zhǎng)衫,長(zhǎng)長(zhǎng)的臉兒,一臉疙瘩,仿佛風(fēng)干福橘皮似的,甚為丑陋,但覺(jué)得那人氣味到還沉靜。出得臺(tái)來(lái),并無(wú)一語(yǔ),就往半桌后面左手一張椅子上坐下?!独蠚堄斡洝さ诙亍罚ㄇ澹?/p>
三,景況;境遇。白維國(guó)、江藍(lán)生主編的《近代漢語(yǔ)詞典》將白居易《憶微之》中“兩地飄零氣味同”中的“氣味”作“景況,境遇”解,這是不同于“感覺(jué)、感受”義的另一種解釋。有些情況只能解釋為“景況,境遇”:
37. 宋蘇轍《次韻王適東軒即事》之一:“三年氣味長(zhǎng)如此,歸計(jì)遲遲也自嘉?!?/p>
38. 宋舒亶《題布袋和尚》:“壁上形容圖尚在,囊中氣味許誰(shuí)分?!?/p>
39. 羅復(fù)智道:“如何這般氣味?”三人齊放手時(shí),只見(jiàn)連腳膝頭俱陷入地中,愈慌愈下,漸沒(méi)到腰,不勝大驚?!逗?guó)春秋·第三回》(清)
通過(guò)資料的搜集和梳理,我們分析出“氣味”的詞義演變的大致過(guò)程:先秦兩漢時(shí)期,氣味是名詞性并列短語(yǔ),多用作中醫(yī)術(shù)語(yǔ)。魏晉南北朝詞匯化開(kāi)始成為偏意復(fù)合詞,產(chǎn)生“鼻子所感到的味道”義;又向并列復(fù)合詞發(fā)展,產(chǎn)生“鼻子和嘴巴所感到的滋味”義。東晉開(kāi)始,由于心理意識(shí)和感官感覺(jué)的共通之處,隱喻引申出“意味;意趣”之義。唐宋時(shí)期“氣味”的詞義發(fā)展迎來(lái)高峰期,先后產(chǎn)生“感覺(jué);體會(huì)”、“人的品質(zhì),性情與志趣”、“文學(xué)作品的氣韻和風(fēng)格”、“本色;習(xí)氣;做派”以及使用較少的“神態(tài);意態(tài)”等意義;它們一脈相承,都是從“氣味”最初的詞匯意義所引申而來(lái)。元明清基本沿襲以往的意義,但在使用情況上有所變化,“氣味”義項(xiàng)的分布發(fā)生改變。除了此條主線之外,“氣味”另外還發(fā)展出兩種含義:“氣候;節(jié)氣;時(shí)節(jié)”和“景況;境遇”。至此,“氣味”詞義發(fā)展的脈絡(luò)基本明了。
《漢語(yǔ)大詞典》中的“氣味”只有三個(gè)義項(xiàng),其中一個(gè)義項(xiàng)還是我們現(xiàn)在不常用的“神態(tài)”,顯然是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。2015 年的《近代漢語(yǔ)詞典》補(bǔ)充了兩種義項(xiàng)“景況;境遇”和“本色;習(xí)氣;做派”,讓我們進(jìn)一步了解了“氣味”在近代的意義和用法,但還不全面。通過(guò)資料搜集和分析總結(jié),我們認(rèn)為“氣味”在漫長(zhǎng)的使用歷史中至少有11 種義項(xiàng):1. 中醫(yī)藥用語(yǔ),即性味,指藥食的基本屬性。2. 鼻子所感到的味道。3. 嘴巴和鼻子所感到的滋味的統(tǒng)稱。4.意味;意趣。5.感覺(jué);體會(huì)。6.專指人的品質(zhì);性情;志趣。7.專指文學(xué)作品的氣韻和風(fēng)格。8.本色;習(xí)氣;做派。9.神態(tài);意態(tài)。10.氣候;節(jié)氣;時(shí)節(jié)。11.景況;境遇。
只有了解“氣味”詞匯化和詞義演變的過(guò)程,我們才能充分了解“氣味”在不同時(shí)代、不同情況下的不同含義,才不會(huì)在閱讀古文時(shí)“望文生義”,才能更好地理解文學(xué)作品的內(nèi)涵和意蘊(yùn)。