沐垚
第十屆“意會中國”在杭舉行,藝術(shù)成為中阿之間的友誼紐帶
雖然語言和習(xí)俗各異,但藝術(shù)卻可以成為各國人民之間溝通的橋梁與紐帶。豐富的色彩、充滿想象力的構(gòu)圖和偶爾間穿插在內(nèi)的中文漢字,這是在杭州程允賢雕塑館內(nèi)舉辦的“第十屆意會中國——阿拉伯知名藝術(shù)家訪華采風(fēng)作品展”上,阿拉伯國家的藝術(shù)家們對中國印象的描寫。
今年的“意會中國”活動于8月27日至9月12日在北京、浙江兩地舉辦,由文化和旅游部主辦,浙江省文化廳、中國對外文化集團公司承辦。
“通過這十年‘意會中國活動,我們邀請的上百名藝術(shù)家已經(jīng)涵蓋了所有阿拉伯國家,這為推動中國和阿拉伯國家之間的文化交流,帶來了非常積極的影響?!敝袊鴮ν馕幕瘓F公司副總經(jīng)理王晨介紹說,“意會中國”項目的實施,為中國和阿拉伯各國藝術(shù)家之間的相互交流開辟了良好的溝通渠道,也為中國及阿拉伯國家在文化、藝術(shù)、旅游、教育等方面的總結(jié)和分享提供了很好的互動平臺,并為阿拉伯藝術(shù)家及觀眾打開了一扇了解中國的窗口,奠定了中阿繼續(xù)友好交往和民心相通的堅實基礎(chǔ)。
這次在京杭兩地參加采風(fēng)和創(chuàng)作活動的藝術(shù)家一共有11人,分別來自科威特、黎巴嫩、利比亞、摩洛哥、卡塔爾、沙特、索馬里、蘇丹、突尼斯等國。藝術(shù)家們先后在北京長城、上苑藝術(shù)區(qū)、故宮、798藝術(shù)區(qū)、中國國家畫院等地參觀。8月31日,他們來到杭州、麗水、義烏等地進行交流、采風(fēng)及創(chuàng)作。在杭期間,藝術(shù)家一行參觀了中國美術(shù)學(xué)院、中國絲綢博物館、全山石藝術(shù)中心、手工藝活態(tài)展示館等,同時還與浙江油畫家協(xié)會會長全山石、中國美術(shù)學(xué)院副教授周小松進行交流與座談,并進行了為期5天的封閉創(chuàng)作。
“我們很幸運,我們在全山石大師的藝術(shù)中心看到了修整后開館的場景,那里不但有多位文藝復(fù)興時期大師的原作,我們很多人也有幸目睹了不曾在書本上見過的文藝復(fù)興時期的油畫作品。”利比亞藝術(shù)家優(yōu)素?!しㄌ崴箤ψ约涸诤贾莸囊娐劗惓P老?。在這些藝術(shù)家當(dāng)中,有多位是來自阿拉伯不同國家高校的教授或美術(shù)教育工作者,他們同周小松教授探討了關(guān)于藝術(shù)教育、教學(xué)及課程教學(xué)設(shè)置等話題。
來自突尼斯的藝術(shù)家維薩姆·格爾薩拉一口氣畫了5幅畫,他告訴記者,這些作品都展現(xiàn)了他在這次中國之旅中所見的事物與心中的感慨。在所有的40幅作品當(dāng)中,維薩姆把他看到的中國人的飲食方式、日常用品、中國漢字,以及那些他看來新奇有趣的元素,“其實這就是我對中國的印象,也是我和我朋友眼中的中國?!焙途S薩姆一樣,這些來到中國的藝術(shù)家們,創(chuàng)作的作品普遍描繪了中國廣袤的大地、燦爛的文化、悠久的歷史、傳統(tǒng)的習(xí)俗,這些都與他們國家的全然不同,和他們對中國的想象也大相徑庭。
利比亞女藝術(shù)家娜吉拉·阿勒費特里把具有中國江南韻味的傳統(tǒng)油紙傘的形象與阿拉伯明艷的色彩融合在同一幅作品當(dāng)中,既有中國特色元素,也在色彩中表現(xiàn)了阿拉伯人熱情、奔放的性格特征。“我創(chuàng)作了4幅畫,其中兩幅是關(guān)于油紙傘的?!彼嬖V記者,她看到了油紙傘的制作工藝,其中把圖案畫到傘面上的這種手法,和她把紙粘貼在畫布上的手法非常相似,所以在她就把油紙傘這個元素融入了自己的畫作當(dāng)中,“一幅是布面丙烯,另一幅是用綜合材料制作,不拘一格使用素材,這也是我與中國在藝術(shù)上碰撞出來的火花”。
近年來,在“一帶一路”倡議和中阿合作論壇的合作機制下,浙江與阿拉伯國家在美術(shù)、文博、舞蹈、戲劇等文化交流合作交流中,均顯示出了日益密切的趨勢,并帶來了一系列豐富多彩、富有實效的對口交流與合作。
2009年,首屆“意會中國”活動在杭州拉開序幕。2014年和2016年又先后有兩屆活動分別在舟山和寧波舉行,今年的十周年活動又回到了杭州。這次重回杭州,不但實現(xiàn)了所有阿拉伯國家都有藝術(shù)家參加“意會中國”活動,還為今后“意會中國”活動的持續(xù)進行奠定了基礎(chǔ)。
除了“意會中國”活動外,浙江和阿拉伯國家之間的文化交流也在不斷加深。自2015年起,省文化廳每年都承辦為期20天的阿拉伯國家文博專家研修班活動,去年舉行的首屆“意會中國”——“一帶一路”藝術(shù)大師工作坊和第二屆阿拉伯知名藝術(shù)節(jié)負(fù)責(zé)人訪華交流活動,也把中國和阿拉伯國家之間的文化交流推向更深層次,對浙阿、中阿間的友好關(guān)系產(chǎn)生了良好而深遠(yuǎn)的影響。
China through Arabian Eyes
By Mu Yao
Art defies temporal and physical limitations and breaks cultural and language barriers. The timeless, “soft power” of art was illustrated by an exhibition held in Beijing and Hangzhou from August 27 to September 12, 2018. In Hangzhou, the vibrant colors and awe-inspiring style and execution lit up the exhibition floor at the Cheng Yunxian Sculpture Space, bringing every visitor an unforgettable visual feast.
Over the years, “Insight of China” has drawn participation of some 100 artists representing almost all Arabian countries, sewing the seeds of the splendor of art in the hearts of people in China and the Arabian world and breaking new grounds in international cultural communication regarding not only art but also various fields such as tourism and education. The program has also proved a wonderful catalyst, triggering a new wave of interest in China among the Arabian people.
Representing Kuwait, Lebanon, Libya, Morocco, Qatar, Saudi Arabia, The Somali Republic, Sudan, and Tunisia, the 11 artists taking part in the 2018 activities also visited Lishui and Yiwu in Zhejiang.
“We feel lucky to have been offered a chance, right here in Hangzhou, to feast our eyes on many oil works from the Renaissance period that we had never seen in books,” recounted Yousef Fatis, from Libya, with great excitement.
The 2018 program included a five-day workshop and a forum attended by Quan Shanshi and Zhou Xiaosong, both representing the distinguished artist community of Zhejiang Province. The participants also had a taste of the Chinese cultural brilliance at various historical sites including the Great Wall and art venues such as the 798 At District in Beijing.
Wissem Gharsallah, representing Tunisia, released his joy and passion in five works created at a stretch. “I tried to record what I saw and rediscovered about China – the mystery of Chinese characters and the interesting elements of the everyday life of the people – in each of my 40 works. It is a fascinating country that takes a first-hand experience to appreciate its multifaceted, infinite charm.”
The four works by Najla Elfituri, from Libya, are a fusion of Arabian-style, unrestrained passion and romance interacting with the refreshing beauty of Jiangnan-style oiled paper parasol artistry. “The excitement comes from the chemistry between the two different cultures,” the artist explained.
Recent years have seen the intensifying cultural bond between Zhejiang Province and the Arabian countries, thanks to the vigorous implementation of Chinas “Belt-and-Road Initiative” and the operation of China-Arab Cooperation Forum.
Unveiled in Hangzhou in 2009, “Insight of China” has also been hosted by Zhoushan and Ningbo (in 2014 and 2016 respectively). Set in Hangzhou, the 2018 activities were designed to summarize and celebrate the programs achievements over the past ten years and marked a new start in both content and execution.
The program has been running in parallel with a series of other cross-cultural projects crafted by the Cultural Administration of Zhejiang that are all demonstrating far-reaching influence in the enhancement of Zhejiang-Arab friendship and “dialogue”.