摘要:二葉亭四迷是明治時(shí)代的小說(shuō)家和翻譯家?!陡≡啤肥嵌~亭四迷的小說(shuō)處女作,也是日本近代文學(xué)史上第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。本文簡(jiǎn)要介紹了二葉亭四迷的生平,概述了其處女作《浮云》的故事梗概,并分析其內(nèi)容和寫作文體等。
關(guān)鍵詞:二葉亭四迷 《浮云》 言文一致
二葉亭四迷是明治時(shí)代的日本小說(shuō)家,俄羅斯文學(xué)翻譯家。本名叫長(zhǎng)谷川辰之助,1864年4月4日出生于日本江戶(現(xiàn)東京)市谷。在東京外國(guó)語(yǔ)學(xué)校(現(xiàn)東京外國(guó)語(yǔ)大學(xué))學(xué)習(xí)了5年俄語(yǔ)。學(xué)習(xí)過(guò)程中,二葉亭四迷喜歡上了19世紀(jì)的俄羅斯文學(xué),受其影響很深。1886年,發(fā)表了第一篇文學(xué)評(píng)論《小說(shuō)總論》,第二年發(fā)表小說(shuō)處女作《浮云》。20年之后才又進(jìn)行小說(shuō)創(chuàng)作,發(fā)表了《面影》和《平凡》兩部作品,但都不及《浮云》的影響力大。另外,他還用現(xiàn)代日語(yǔ)翻譯了屠格涅夫的《幽會(huì)》《邂逅》等小說(shuō)。1908年赴俄國(guó)圣彼得堡出任《朝日新聞》特派記者時(shí),不幸染上肺疾,翌年回國(guó)途中離世。
《浮云》是二葉亭四迷的處女作,也是日本近代文學(xué)史上第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。對(duì)日本近代文學(xué)的創(chuàng)作與發(fā)展產(chǎn)生了巨大的影響,成為日本近代小說(shuō)的先驅(qū)。小說(shuō)講述了男主人公內(nèi)海文三從小聰明好學(xué),15歲時(shí)由于父親去世,他告別鄉(xiāng)下的母親,來(lái)到東京,迫不得已住在叔父孫兵衛(wèi)家。叔父的妻子阿政是個(gè)勢(shì)利小人,家中的所有事情都由她一手操辦,雖然文三非常尊重嬸嬸阿政,但是阿政還是看不上文三。文三通過(guò)自己的努力終于考上了可以住校的大學(xué),上學(xué)期間他努力學(xué)習(xí),成績(jī)優(yōu)異,畢業(yè)后,文三又回到了叔父家,在找工作的半年時(shí)間里,文三一直忍受著阿政的白眼。不久,文三在政府部門找到了一份兒工作,生活開(kāi)始走向正軌。勢(shì)利眼的阿政見(jiàn)風(fēng)使舵,開(kāi)始轉(zhuǎn)變對(duì)文三的態(tài)度。同時(shí),文三愛(ài)上了叔父的女兒阿勢(shì)。阿勢(shì)很漂亮,接受了明治初期新時(shí)代的教育,表面上看起來(lái)聰明伶俐,學(xué)藝兼具,實(shí)際上是一個(gè)很膚淺的女孩子。兩年后,嬸嬸阿政打算把自己的女兒阿勢(shì)嫁給安分守己的文三。但就在這時(shí),政府部門實(shí)行改革,因?yàn)槲娜綍r(shí)不善于巴結(jié)上司,在改革當(dāng)中被免了職。這讓阿政非常失望,轉(zhuǎn)而將女兒的終身幸福寄托在文三的同事本田升身上。本田是一個(gè)精于世故的小人,擅長(zhǎng)溜須拍馬,在改革中反而官升一級(jí)。阿政對(duì)文三的態(tài)度又回到了從前。開(kāi)始阿勢(shì)還為文三說(shuō)幾句好話,不久就和本田在一起了。文三已經(jīng)無(wú)法再住在這個(gè)家里,但是為了阿勢(shì)不被本田這種小人傷害,他決定找阿勢(shì)好好談一次,然后堅(jiān)決離開(kāi)這個(gè)家。
作品塑造了四個(gè)栩栩如生的人物形象,一個(gè)是代表著封建時(shí)代舊思想的阿政,一個(gè)是代表著資本主義初期新思想的內(nèi)海文三,一個(gè)是貌似擁有新思想,實(shí)際上擁有地地道道舊思想的本田升,還有一個(gè)就是游曳在內(nèi)海文三和本田升之間的阿勢(shì),她如同一朵浮云。表面上看,小說(shuō)的主人公是擁有資本主義初期新思想的內(nèi)海文三,實(shí)質(zhì)上,小說(shuō)的核心人物是游離在內(nèi)海文三和本田升兩個(gè)人之間的女主人公阿勢(shì)。阿勢(shì)沒(méi)有主見(jiàn),容易受到他人的影響,在她的身上既能看到內(nèi)海文三的影子,又能看到本田升的影子。阿勢(shì)的性格特點(diǎn)剛好代表了資本主義初期青年男女的精神傾向,二葉亭四迷運(yùn)用現(xiàn)實(shí)主義的手法描寫了處于新舊思想交替,信念不堅(jiān)定、搖擺不定的青年一代。
二葉亭四迷在《浮云》這部小說(shuō)中否定了勸善懲惡的文學(xué)觀,沒(méi)有贊美文三,也沒(méi)有否定本田,而是運(yùn)用俄羅斯文學(xué)中現(xiàn)實(shí)主義的手法,描寫了近代人性的本質(zhì)和世態(tài)人情?!陡≡啤冯m然只寫到第三部,沒(méi)有最終完稿,但是卻被評(píng)價(jià)為近代文學(xué)真正的起點(diǎn),有很高的歷史價(jià)值。《浮云》的主人公內(nèi)海文三是一個(gè)進(jìn)步的知識(shí)分子,下級(jí)官員,但是不善于巴結(jié)上司,不久被解雇,和阿勢(shì)的感情也破裂了,產(chǎn)生了激烈的矛盾。二葉亭四迷為了準(zhǔn)確地描寫人物內(nèi)心活動(dòng),采用了言文一致體。但是隨著故事情節(jié)的推進(jìn),描寫主要集中在文三的內(nèi)心活動(dòng)上,故事難以向前推進(jìn),于是在寫第三部時(shí)中途停筆了。根據(jù)二葉亭四迷的設(shè)想,本田最終拋棄了阿勢(shì),文三最后精神崩潰了。
《浮云》第一部開(kāi)頭的部分仍能看出近代文學(xué)的影子,二葉亭四迷自己也說(shuō):“我是模仿世亭三馬等人的文體來(lái)寫的。”第二部開(kāi)頭,二葉亭四迷把漢文調(diào)的書(shū)面語(yǔ)變成了口語(yǔ),但是寫著寫著又變回老一套,直到第12回才出現(xiàn)了和現(xiàn)代日語(yǔ)基本相同的表現(xiàn)形式,這才被認(rèn)為是言文一致體?!陡≡啤吩谖膶W(xué)史上被認(rèn)為是確立言文一致體的小說(shuō)。但是嚴(yán)格說(shuō)來(lái),二葉亭四迷翻譯的屠格涅夫的《獵人筆記》才是完全的言文一致體小說(shuō),對(duì)之后的日本文學(xué)產(chǎn)生極大的影響。言文一致體的形成對(duì)近代日本文學(xué)的實(shí)踐產(chǎn)生了積極而深遠(yuǎn)的影響,使日本現(xiàn)實(shí)主義和自然主義等文學(xué)理念得以實(shí)現(xiàn)并促進(jìn)其發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]平山崇.日本文學(xué)史[M].蘇州:蘇州大學(xué)出版社,2011.
[2]徐明真.簡(jiǎn)明日本近現(xiàn)代文學(xué)史教程[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2007.
(作者簡(jiǎn)介:黃丹,女,碩士,長(zhǎng)春理工大學(xué)光電信息學(xué)院,講師,研究方向:日本文學(xué))(責(zé)任編輯 葛星星)