文/小魚仔
贈(zèng)劉景文
[北宋]蘇軾
荷盡已無(wú)擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,最是橙黃橘綠時(shí)。
◎[清]楊守敬《錄蘇軾“贈(zèng)劉景文”詩(shī)軸》
“橘”是一種常綠喬木,無(wú)論春夏秋冬,它總是透著生機(jī)盎然的綠意。它的果實(shí)就是橘子,橘子圓滾滾的,一向惹人喜愛。橘子的香氣尤其令人心曠神怡,微甜微酸中夾雜些許苦澀,是掃光倦意的“靈丹妙藥”。
剝開橘子,一瓣一瓣的果肉可愛地?cái)D在一起。取一瓣放入口中,酸甜又清爽,那是幸福的味道。剝下的橘子皮不要急著扔掉,把它放在干燥的地方晾一晾,它搖身一變就成了“陳皮”——健脾開胃、除濕化痰的小能手。
我國(guó)古時(shí)的學(xué)者把漢字的構(gòu)成和使用方式歸納成六種類型,總稱“六書”。六書的內(nèi)容和排序在每個(gè)朝代都有所不同,若取許慎在《說(shuō)文解字》中的說(shuō)法,即“指事、象形、形聲、會(huì)意、轉(zhuǎn)注、假借”。
“形聲者,以事為名,取譬相成,江河是也。”我們今天的主人公“橘”便是一個(gè)形聲字。它的形旁是“木”,從意思和種類上說(shuō),“橘”屬于樹木;它的聲旁是“ (yù)”,表示它的發(fā)音來(lái)自“ ”。奇怪的是,“橘”與“ ”的讀音不同,這是怎么回事呢?那是因?yàn)殡S著時(shí)代的變遷,漢字的讀音也有所改變,于是形聲字的讀音與它的聲旁發(fā)音逐漸區(qū)別開來(lái)。但萬(wàn)變不離其宗,“橘”與聲旁“ ”雖聲母不同,但韻母相同,屬于“疊韻關(guān)系”。
有時(shí)你心里想著“橘”字的樣子,筆下卻寫出來(lái)個(gè)“桔”字,于是試卷上就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)大叉叉!你也許會(huì)抗議:水果攤招牌上都印著“桔”,難不成都錯(cuò)了?
到底誰(shuí)是“真橘子”,語(yǔ)言學(xué)界一直爭(zhēng)論不休。你也許會(huì)覺得“桔”是“橘”的簡(jiǎn)化字,其實(shí)不然。當(dāng)“桔”讀“jú”時(shí),它是“橘”的俗字。俗字是指這個(gè)字在民間有深厚的群眾基礎(chǔ),但字形不合規(guī)矩。而當(dāng)“桔”讀“j ié”時(shí),常指桔梗,那是一種草本植物,明顯不是指我們吃的水果。
當(dāng)然,漢字不是一成不變的,隨著時(shí)間的流逝,人們約定俗成的字有可能被官方認(rèn)可,成為規(guī)范字加以推行。說(shuō)不定哪一天“桔”字就能轉(zhuǎn)正了呢!但是在那之前,我們提到那酸酸甜甜的水果時(shí),還是要乖乖地使用“橘”字喲!
文人寫橘,意趣頗多。屈原的一篇《橘頌》結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地夸了一番橘子的氣節(jié)——“后皇嘉樹,橘?gòu)品?。受命不遷,生南國(guó)兮?!币馑际钦f(shuō)世間最美的橘子只肯生于南國(guó),天生不可移栽,多么傲氣!魯迅筆下的橘子就溫情了許多,在《阿長(zhǎng)與山海經(jīng)》中,他回憶起小時(shí)候的“保姆”長(zhǎng)媽媽大年初一逼自己吃幾瓣福橘,還要自己道一聲“阿媽,恭喜……”。多年后,他又懷念起她真摯的情感來(lái)。
而《背影》中的橘子則代表了離別的憂傷,在作者朱自清即將踏上離去的火車時(shí),他的父親蹣跚地穿過(guò)鐵道買來(lái)橘子,一股腦兒地把橘子倒在他的皮大衣上,即使多年以后,他想起父親那肥胖的背影,依舊涌上淚來(lái)。東晉大書法家王羲之筆下的橘子更實(shí)在了,饋贈(zèng)友人“橘禮”時(shí)還不忘附送留言:“奉橘三百枚,霜未降,未可多得。”