黃怡婷
中圖分類號(hào):H195 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí):A 文章編號(hào):1674-1145( 2018) 9-382-02
摘 要:該研究結(jié)合對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究和對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐現(xiàn)狀,指出了目前對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)研究的不足,并且通過(guò)自身實(shí)踐體會(huì),從學(xué)生、教師和課堂三方面,分析了對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)中的問(wèn)題。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué) 韓國(guó) 課程設(shè)計(jì) 寫作教學(xué)方法
一、研究目的與意義
在中國(guó)經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展的當(dāng)下,中國(guó)國(guó)際地位日益崛起,與此同時(shí)與發(fā)達(dá)國(guó)家在政治、經(jīng)濟(jì)以及文化交往方面也越來(lái)越頻繁。作為交往的工具,在與國(guó)外政治經(jīng)濟(jì)文化交往中,漢語(yǔ)的地位和作用越來(lái)越重要。其中韓國(guó)作為中國(guó)重要的鄰國(guó),與中國(guó)的政治經(jīng)濟(jì)文化交流日益增多,兩國(guó)關(guān)系日益緊密,來(lái)華韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)也不斷增加。
自1992年中韓建交以來(lái),在華留學(xué)生中韓國(guó)留學(xué)生所占比例越來(lái)越高。據(jù)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,目前,韓國(guó)有142所大學(xué)開(kāi)設(shè)了漢語(yǔ)課堂,社會(huì)上的“中國(guó)語(yǔ)學(xué)院”更是數(shù)不勝數(shù)。在韓國(guó),總?cè)丝谝呀?jīng)突破5000萬(wàn),韓國(guó)國(guó)內(nèi)長(zhǎng)期學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人數(shù)已達(dá)30多萬(wàn),非固定時(shí)間的短期漢語(yǔ)學(xué)習(xí)人數(shù)更是超過(guò)了100萬(wàn)。在韓國(guó),漢語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)進(jìn)入了一個(gè)高速騰飛的時(shí)代,整個(gè)社會(huì)持續(xù)出現(xiàn)“漢語(yǔ)熱”。
隨著學(xué)習(xí)漢語(yǔ)人數(shù)增多,也出現(xiàn)了如何將漢語(yǔ)學(xué)好的問(wèn)題。高質(zhì)量的漢語(yǔ)教材,科學(xué)有效的課程設(shè)計(jì),是保證學(xué)好漢語(yǔ)的前提。因此,結(jié)合第二語(yǔ)言寫作教學(xué)的研究理論和漢語(yǔ)第一語(yǔ)言寫作教學(xué)的方法手段,以韓國(guó)漢語(yǔ)教學(xué)為例,研究對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)方法,設(shè)計(jì)對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)課程,對(duì)提升對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)的改進(jìn)具有非常重要的意義,也能夠?qū)ν鈬?guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)寫作具有一定的指導(dǎo)意義。
二、對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)現(xiàn)狀
對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)課程,是一門利用課堂實(shí)踐教學(xué),培養(yǎng)外國(guó)留學(xué)生運(yùn)用漢語(yǔ)中的字、詞、句和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等綜合知識(shí)的實(shí)踐課。目的是要培養(yǎng)學(xué)生用漢語(yǔ)以書(shū)面形式表達(dá)意思和思想感情。
寫作中的“寫”有雙重含義:書(shū)寫和寫作。書(shū)寫即教師教會(huì)學(xué)生寫漢字,并能達(dá)到一定的標(biāo)準(zhǔn),這是外國(guó)學(xué)生在學(xué)習(xí)中文時(shí)應(yīng)掌握的最基本技能;寫作通常則是我們所說(shuō)的寫文章,包括寫作最基本的寫人、記事以及寫景。在這些基本要素掌握之后,教師會(huì)訓(xùn)練學(xué)生寫作,大力提升外國(guó)留學(xué)生的中文寫作能力與技巧。
縱觀目前寫作教學(xué)現(xiàn)狀,國(guó)內(nèi)外根據(jù)語(yǔ)言的不同和教學(xué)目的,出現(xiàn)了多種多樣的寫作教學(xué)課程形式,有實(shí)踐法,項(xiàng)目法,過(guò)程法等,各種方法各有側(cè)重點(diǎn),其對(duì)老師和學(xué)生的要求也不完全一樣。無(wú)論是母語(yǔ)寫作教學(xué)課程,還是第二語(yǔ)言寫作教學(xué)課程都普遍存在著浪費(fèi)時(shí)間、效率較低等各種弊病,第二語(yǔ)言寫作的教學(xué)效果收效甚微更是毋庸置疑的問(wèn)題。尤其對(duì)外漢語(yǔ)寫作課,發(fā)展歷史較短,還沒(méi)有形成完善的對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)方法理論。
筆者通過(guò)在韓國(guó)教授漢語(yǔ)寫作的經(jīng)歷可以切身感受到,在教學(xué)時(shí)存在兩方面的問(wèn)題:一是如何引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用正確的語(yǔ)言表達(dá);二是在寫作方面,應(yīng)該從哪些點(diǎn)準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)那腥搿?/p>
(一)國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)現(xiàn)狀
漢語(yǔ)教學(xué)具有兩千多年的歷史,但漢語(yǔ)正式作為一門外語(yǔ)并且大規(guī)模的被國(guó)外留學(xué)生所學(xué)習(xí),則是近幾十年的事情。隨著我國(guó)改革開(kāi)放經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展,學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的國(guó)外學(xué)生日益增多,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)也變得越來(lái)越重要。
目前國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)還沒(méi)有形成完善的方法體系,寫作課程呈現(xiàn)與作為第一母語(yǔ)為漢語(yǔ)的寫作課程相似的情況,導(dǎo)致國(guó)外留學(xué)生學(xué)習(xí)困難或者無(wú)法達(dá)到寫作課的目的,仍有大部分學(xué)校的對(duì)外漢語(yǔ)寫作課程以傳統(tǒng)的教學(xué)方法教學(xué),課堂內(nèi)容不符合時(shí)代信息,并且學(xué)生學(xué)習(xí)積極性不高,導(dǎo)致課程的出席率也不高。
此外,國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)方法也不夠多樣化,雖然部分學(xué)校已經(jīng)采取了一些創(chuàng)新方法,設(shè)置對(duì)外漢語(yǔ)寫作課程,但沒(méi)有形成完善的方法體系,也不能對(duì)留學(xué)生從漢語(yǔ)入門到高級(jí)漢語(yǔ)寫作有全方位的培訓(xùn)體系,所以結(jié)合學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)等級(jí)的不同和來(lái)華留學(xué)生文化背景差異,設(shè)置不同層次的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課程非常重要。
(二)國(guó)外對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)現(xiàn)狀
目前世界上主要在日本、韓國(guó)、美國(guó)和歐洲、非洲掀起了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)熱。對(duì)國(guó)外學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)漢語(yǔ)最重要的是寫字與寫文章,也就是寫作的問(wèn)題。漢語(yǔ)寫作不僅要求掌握漢語(yǔ)字詞句,還需要理解漢語(yǔ)背后的寓意與文化背景。而對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)目前還沒(méi)有形成統(tǒng)一的寫作教學(xué)方法,而不同國(guó)家不同文化背景的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)出現(xiàn)了各種各樣的寫作教學(xué)課程。總體上有以下三種,以中華文化為背景的寫作教學(xué),以當(dāng)?shù)匚幕癁楸尘暗膶懽鹘虒W(xué),以交際應(yīng)用為目的的寫作教學(xué),其形式有過(guò)程法,自由交際法,情景模擬法,控制法等。各種方法都有一定的效果。
三、對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)課程中的問(wèn)題
(一)教師方面
1.寫作教學(xué)模式較單一。對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)模式?jīng)]有創(chuàng)新,都是沿用過(guò)去語(yǔ)文課上的寫作教學(xué)方法進(jìn)行教學(xué)。外國(guó)學(xué)生在寫作中會(huì)根據(jù)自己母語(yǔ)思維進(jìn)行寫作,所以學(xué)生在寫作中出現(xiàn)這樣那樣的語(yǔ)法錯(cuò)誤在所難免。
2.對(duì)學(xué)生在寫作中出現(xiàn)的偏誤不能及時(shí)糾正。留學(xué)生在寫作中的偏誤有以下幾種:
(1)錯(cuò)別字多。學(xué)生在寫作中出現(xiàn)的錯(cuò)別字經(jīng)常是同音字字或同義詞字引起的,學(xué)生在寫作中會(huì)根據(jù)單詞的發(fā)音寫出漢字,往往不能依靠漢字的意思來(lái)辨別。
(2)病句類型多。包括對(duì)動(dòng)詞、量詞、副詞偏誤而使用錯(cuò)誤,漢語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)式“主+謂+賓”,但韓語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)為“謂+主+賓”,所以在一篇文中有語(yǔ)法句式的問(wèn)題。
(3)句子之間的連貫性。這是漢語(yǔ)寫作課中經(jīng)常遇見(jiàn)的一個(gè)錯(cuò)誤。通常單看學(xué)生的每個(gè)句子,教師可以理解學(xué)生所要表達(dá)的意思,但是縱觀整篇文章,句與句之間缺乏聯(lián)系會(huì)給人一種前沿不搭后語(yǔ)的感覺(jué)。
(二)學(xué)生方面
1.詞語(yǔ)選擇問(wèn)題。漢語(yǔ)語(yǔ)言詞匯極為豐富,同義詞、近義詞、反義詞等很多,此外,由于漢語(yǔ)音節(jié)字?jǐn)?shù)的獨(dú)特性,同音詞也很多。詞匯豐富是語(yǔ)言的優(yōu)點(diǎn),它能充分的表達(dá)情意,但隨之也加大了學(xué)習(xí)的難度,對(duì)于第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,其難度更大,尤其寫作中,詞語(yǔ)選擇不當(dāng)?shù)拿∈欠浅F毡榈摹?/p>
2.文章句式上下銜接問(wèn)題。文章句子上下的銜接問(wèn)題是留學(xué)生寫作教學(xué)的難點(diǎn)之一。一般來(lái)說(shuō),一定文章組織能力的學(xué)生用母語(yǔ)寫文章,上下文的句子銜接不會(huì)出現(xiàn)多少問(wèn)題,但是用漢語(yǔ)寫文章,如果漢語(yǔ)水平不高,想要表達(dá)意思不能充分表達(dá)出來(lái),往往會(huì)出現(xiàn)銜接不緊密、不恰當(dāng)?shù)膯?wèn)題。
3.思維模式的形成。學(xué)生在寫作一篇作文時(shí),還不能完全用漢語(yǔ)進(jìn)行思維創(chuàng)作,都是要先依賴自己的母語(yǔ)思維,然后翻譯成漢語(yǔ)書(shū)寫在作文中,這樣就不可避免的把自己母語(yǔ)的表達(dá)方式帶進(jìn)了作文寫作中,這種寫作方法每位學(xué)生都會(huì)運(yùn)用到。對(duì)于基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生來(lái)說(shuō),讓他們完全拋棄母語(yǔ)以漢語(yǔ)思維進(jìn)行寫作還未形成,但是對(duì)于基礎(chǔ)較好的學(xué)生來(lái)說(shuō),如果經(jīng)常使用這種訓(xùn)練模式,一則會(huì)形成依賴性,固定的思維模式形成后也很難改變。二則這種思維方式寫作會(huì)花費(fèi)大量的時(shí)間,如果學(xué)生在考試時(shí)先用母語(yǔ)思維,再翻譯成漢語(yǔ)時(shí),往往會(huì)影響做題的速度,導(dǎo)致考試不能正常完成。
4.漢語(yǔ)詞匯不豐富,基本用法不熟悉。學(xué)生在寫作中,常常在一篇文章中重復(fù)使用同一個(gè)詞語(yǔ),這樣寫出來(lái)的作文會(huì)給老師一種單調(diào)、乏味感。
(三)教材方面
1.教材種類少。對(duì)外漢語(yǔ),由于不同文化背景的學(xué)習(xí)者,對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)接受模式和能力具有差別性。而國(guó)內(nèi)的對(duì)外漢語(yǔ)教材,沒(méi)有滿足不同種類,不同層次的學(xué)習(xí)者的需要。
2.專門寫作教材沒(méi)有針對(duì)性。寫作教學(xué)中重要的課程依據(jù)是教材,但缺乏具有針對(duì)性的教材,也是國(guó)外留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)遇到的困難之一。在韓國(guó)教授對(duì)外漢語(yǔ)期間,與多位學(xué)生溝通,了解他們對(duì)寫作課程的想法以及他們學(xué)習(xí)的效果,深感寫作教材是他們寫作能力提升的關(guān)鍵,好的寫作教材可以幫助學(xué)生培養(yǎng)寫作技巧和用漢語(yǔ)表達(dá)的能力。
四、對(duì)外漢語(yǔ)寫作教學(xué)存在的問(wèn)題解決措施
根據(jù)在韓國(guó)開(kāi)展的對(duì)外漢語(yǔ)寫作課程實(shí)踐,筆者通過(guò)學(xué)生課堂表現(xiàn)和教師調(diào)查,發(fā)現(xiàn)了一些問(wèn)題,并通過(guò)實(shí)踐,進(jìn)行了反思總結(jié),并提出相應(yīng)的解決措施。
(一)教師方面
1.改變單一的教學(xué)模式。寫作課并不是單一的教師布置一篇文章,學(xué)生寫后教師批改的過(guò)程,教師在寫作中要應(yīng)用和其它課程一樣的教學(xué)法并及時(shí)改進(jìn)自己的教學(xué)方法,來(lái)增加課堂上的生動(dòng)性。
2.訓(xùn)練學(xué)生“說(shuō)”和“寫”的結(jié)合。寫作課并不是單一的寫作過(guò)程,“寫”和“說(shuō)”在寫作課里是一個(gè)相輔相成的過(guò)程,教師可以讓學(xué)生先分組并以討論的形式來(lái)搜集更多的表達(dá)、挖掘各種有效的信息,并鼓勵(lì)學(xué)生說(shuō)出他們討論后的信息,教師及時(shí)總結(jié)學(xué)生討論的內(nèi)容,在此基礎(chǔ)上幫助歸納,使條理更清晰、系統(tǒng)化。
3.教師技能的提高。對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)研究目前還不夠成熟,面臨著許多的問(wèn)題,從寫作教學(xué)的實(shí)踐中看,教師應(yīng)注重以下幾個(gè)方面的研究:(1)教學(xué)方法、理論、內(nèi)容等方面的探索。(2)語(yǔ)音、漢字等的教學(xué)。(3)副詞、量詞、介詞等的搭配問(wèn)題。(4)句與句之間、語(yǔ)篇與語(yǔ)篇之間的聯(lián)系。
4.在漢語(yǔ)寫作課堂上,既要激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣,而且要保持課堂的活躍氣氛,充分發(fā)揮他們的積極性,教師就必須設(shè)計(jì)一些新穎、有趣的教學(xué)方案,讓學(xué)生參與到學(xué)習(xí)中來(lái),培養(yǎng)自己獨(dú)立思考的能力,提高課堂的教學(xué)效果。
(二)學(xué)生方面
1.學(xué)生應(yīng)不斷積累素材。學(xué)生在日常生活中,應(yīng)加強(qiáng)自己對(duì)漢語(yǔ)知識(shí)的積累,擴(kuò)大閱讀范圍,比如通過(guò)報(bào)刊雜志、電視、書(shū)籍等媒介加強(qiáng)學(xué)習(xí)。
2.養(yǎng)成良好的習(xí)慣。在寫作中,遇到不懂的語(yǔ)法應(yīng)及時(shí)向老師請(qǐng)教,養(yǎng)成做筆記的習(xí)慣,每寫一次作文,教師都會(huì)在旁邊做批注,應(yīng)該仔細(xì)研究錯(cuò)誤的原因,避免下次出現(xiàn)類似的情況。
(三)教材方面
設(shè)計(jì)不同的寫作教材。寫作教材的編寫與口語(yǔ)教材的編寫是有差別的,寫作教材講究教材的新穎性、實(shí)用性和簡(jiǎn)明性,只有高質(zhì)量的教材,能夠滿足教師不同的需求,而學(xué)生也能根據(jù)教材內(nèi)容充分發(fā)揮自己的想象空間,利用漢語(yǔ)表達(dá)自己的意思和思想感情,切實(shí)提高漢語(yǔ)的寫作能力。
參考文獻(xiàn):
[1]焦毓梅,于鵬.韓國(guó)漢語(yǔ)教育現(xiàn)狀分析及發(fā)展前瞻[J].長(zhǎng)江學(xué)術(shù),2010(3):137-142.
[2]王海峰,對(duì)韓漢語(yǔ)教學(xué)的策略與方法芻議[J].漢字文化,2013(1):11-14.