鄭鑫
由于工作的原因,我時常會和一些外國朋友打交道,其中很多人來自經濟和教育都很發(fā)達的歐美國家,但我發(fā)現(xiàn)很有意思的一點是,他們大都不太會“算賬”。有些運算,我們心算就能很快得出結果,他們卻必須借助計算器,否則一定會被繞得暈頭轉向。
中國人的心算能力強,幾乎是世界公認的。幾年前,有一則新聞吸引了我的關注,說的是中國的老師受邀到英國的一所小學傳授經驗,用中國式的教學方式,給英國孩子上課。他們帶去的其中一項“經驗”,說出來你一定熟悉得不得了,但同時又會覺得沒什么大不了。那就是我們每個人都背過的九九乘法表。
不要小瞧九九乘法表,它有悠久的歷史,在春秋戰(zhàn)國的一些著作里就出現(xiàn)過部分口訣,可以算得上我們國家的一項文化遺產。如今的孩子,小學低年級的數(shù)學課上都要學會乘法表,橫向背、縱向背,直到背得滾瓜爛熟。所以,中國人善于心算,不是沒有原因的。假如你跟著媽媽去超市購物,一條毛巾14元,媽媽拿了3條放在購物籃里,你一定馬上就能算出來,而且?guī)缀跏遣患偎妓鳎阂还彩?2元。這太簡單了!
你一定會感到疑惑,國外難道就沒有乘法表嗎?答案是不僅有,有的甚至比我們的九九乘法表更“高級”,比如英國的“12×12乘法表”。可是,因為某些“得天獨厚”的條件,我們的乘法表好記得多。
首先是發(fā)音的原因。漢字發(fā)音是單音節(jié),一、二、三、四、五……一字一頓的。因而九九乘法表真的就像“口訣”一樣,朗朗上口,易于背誦。連剛學會數(shù)數(shù)的小孩子,都能在爸爸媽媽的指導下,很快學會“一一得一,一二得二……”如同唱歌一般。但假如你學過英語,或者至少會用英語讀數(shù),就會發(fā)現(xiàn)用英語來讀我們的乘法口訣,不整齊,不押韻,完全失去了優(yōu)勢。
其次,與計數(shù)規(guī)律也有關。我們國家很早就采用十進制來計數(shù),讀數(shù)也是按照十進制來讀的。有些國家原本采用十二進制、二十進制計數(shù),后來雖然改用十進制,但語言上還保留了不少原有的痕跡。比如法語,我們來看一個有趣的例子吧!
數(shù)學課上,老師叫皮埃爾起來回答問題。
老師:4乘以20加1,等于多少?
皮埃爾:等于4個20和1。
老師:回答正確。
是不是覺得皮埃爾同學只是復述了老師的問題,并沒有給出答案?其實這只是一個關于法語的小笑話。在法語中,81讀作4個20和1,這和法國曾經使用的二十進制有關;法語中的數(shù)字其實非常復雜,混合了十進制、十六進制、二十進制、六十進制。復雜的計數(shù)規(guī)律,也會給乘法表的記憶帶來難度。
不少人有這樣的誤解,認為中國人數(shù)學好,外國人數(shù)學不好。事實上,西方國家的數(shù)學成就很高,尤其是剛剛提到的法國,歷史上誕生過許多了不起的數(shù)學家。數(shù)學不等同于算術,而是一門高深的學問。好好學數(shù)學不僅可以考出好分數(shù),對思維也是一種很好的鍛煉。希望同學們從記“九九乘法表”開始,把數(shù)學學好。