孫明潔
摘要:“軍持”是一種長(zhǎng)頸、鼓腹、肩和腹部之間有流、無(wú)柄的盛水器,它本是印度民族的一種日常生活用器,后被佛教徒賦予宗教意義,并隨佛教一同傳入中國(guó),在中國(guó)本土文化和習(xí)俗的影響下,軍持的名稱、形制和功能逐漸發(fā)生了變化,這些變化正是佛教中國(guó)化在器物層面上的生動(dòng)事例。同時(shí),“軍持”也為世界不同國(guó)家和地區(qū)間進(jìn)行藝術(shù)與文化交流提供了重要的渠道和媒介。
關(guān)鍵詞:軍持;外銷瓷;佛教;伊斯蘭教
中圖分類號(hào):K875.2 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2018)14-0080-02
一、前言
筆者在翻閱陶瓷資料時(shí)發(fā)現(xiàn),“軍持”造型奇特,它似瓶非瓶,似壺非壺,在器身的肩部和腹部之間有一個(gè)流,可將腹部的水倒出,但是又沒(méi)有一般中國(guó)式水壺必備的壺把。(如圖1所示)而且它的研究者較少,在現(xiàn)代出版物中的名稱及釋義也一直含混不清。經(jīng)過(guò)進(jìn)一步研究發(fā)現(xiàn)軍持具有重要的歷史與宗教意義。軍持的造型、紋飾融合了外來(lái)宗教文化和中國(guó)傳統(tǒng)工藝美術(shù),它是中國(guó)古代外銷瓷生產(chǎn)吸收外來(lái)文化因素的產(chǎn)物,是中外文化交流的歷史見(jiàn)證。
二、“軍持”的佛教淵源
“軍持”來(lái)源于印度梵語(yǔ)“Kundika”的音譯,也譯作“軍遲、君墀(持)、君(捃)稚迦、凈瓶”等,是比丘十八物之一。比丘意譯是“乞士”,俗稱“和尚”。所謂比丘十八物,就是佛教僧侶使用的十八種神器物,即古代大乘比丘常隨身攜帶的十八種器物?!惰缶W(wǎng)經(jīng)》卷下云:“菩薩行頭陀時(shí)及游方時(shí),行來(lái)百里千里,此十八種物常隨其身?!币彩巧嗽朴螘r(shí)攜帶的貯水器。軍持來(lái)源于印度,本來(lái)是印度民族的一種日常生活用具,不僅佛教徒使用,婆羅門教徒也使用,如《菩薩本行經(jīng)》中婆羅門比藍(lán)“欲澡婆羅門手,傾于軍持而水不出”。后來(lái)才被佛教徒賦予了宗教意義。
我國(guó)文獻(xiàn)中最早關(guān)于軍持的記載是東晉的《法顯傳》中“法縣亦以君遲及澡罐并余物棄擲海中……”章巽注曰:“君墀:津本、學(xué)本作‘軍持,院本作‘君墀,君墀水瓶也?!睎|晉高僧法顯為求戒律,自長(zhǎng)安出發(fā),經(jīng)西域至中天竺,又至獅子國(guó)(今錫蘭),自海道經(jīng)耶婆提(今爪洼)歸國(guó),在他的《佛國(guó)記》一書(shū)中就提到“軍持”。可見(jiàn),當(dāng)時(shí)軍持已在錫蘭、爪洼等東南亞國(guó)家廣泛地應(yīng)用。
軍持的形制有其特定的宗教含義。唐代釋法琳在《辯證論》中說(shuō)到:“僧祗等律云,應(yīng)法澡灌咽細(xì)腹粗護(hù)凈,便易生善長(zhǎng)道,最為要用,是以為佛所嘆制?!边@里的澡灌即軍持,正如唐代玄應(yīng)在《一切經(jīng)音義》中解釋的那樣:“軍持,正言君稚迦,此譯云瓶也,謂雙口澡灌也?!蔽覀兛梢赃@樣理解軍持形制的宗教意義:佛教講究清靜并禁止殺生,軍持頸細(xì)腹粗并有蓋,可防蟲(chóng)塵飛入,既能保持潔凈又可以增長(zhǎng)慈悲之心,有利于修道。
從上可知,軍持本是印度民族的一種日常生活用器,隨佛教一同傳入中國(guó),在中國(guó)本土文化和習(xí)俗的影響下,軍持的名稱、形制和功能逐漸發(fā)生了變化,這些變化正是佛教中國(guó)化在器物層面上的生動(dòng)事例。
三、“軍持”的詞義辨析
軍持的名稱十分豐富和混亂,目前可見(jiàn)多種不同名稱,如:隋代的軍持稱“象首壺”等;唐代的有稱“藏草瓶”、“水瓶”、“帶流瓷瓶”、“凈瓶”、“軍持”等;宋元的多稱“凈瓶”,也稱“水注”、“軍持壺”、“軍持”、“盤口壺”等,明清一般稱之為“軍持”、“軍持壺”,也見(jiàn)文稱“球形壺”。也有人顧名思義,認(rèn)為軍持是一種軍用物品,將之與南宋名將韓世忠聯(lián)系,曰“韓瓶”為軍持,是唐、宋軍中常用的儲(chǔ)水,飲水器,時(shí)稱“軍持”這種說(shuō)法明顯是錯(cuò)誤的。
關(guān)于軍持是不是凈瓶這一問(wèn)題,也存在著截然相反的兩種觀點(diǎn)。部分學(xué)者認(rèn)為軍持就是凈瓶,是比丘十八物之一。還有學(xué)者認(rèn)為,軍持和凈瓶是兩種截然不同的器物。他們認(rèn)為,從出土于各地不同時(shí)期的多種實(shí)物分析,凈瓶多是佛教僧侶專用的盛水器,上部的瓶口較長(zhǎng),中間多加以一圓形飛輪,瓶口較小,便于凈手或飲用,是比丘十八物之一,它是根據(jù)梵語(yǔ)“Knudika”的意譯,瓷器凈瓶是根據(jù)銅、銀等制品制造出來(lái)的,多在中國(guó)佛教寺院出土,受中國(guó)佛教文化的影響;而軍持既有佛教徒用,又有伊斯蘭教徒用,主要是南洋的伊斯蘭教徒所用,上部的口有長(zhǎng)、有短,多是撇口或短直口,口較大。肩部多有一壺上所持有的斜長(zhǎng)流或乳頭狀的短流,口較小。使用時(shí)是由上部注水,再用肩部的流凈水或飲用。它是根據(jù)梵語(yǔ)“Knudika”的音譯,少量在國(guó)內(nèi)出土,大量在東南亞出土,是中國(guó)外銷瓷的大宗產(chǎn)品。兩者使用功能相同,使用者不同,使用方法不同,實(shí)是一種名稱下,兩種不同的器物。
筆者認(rèn)為,根據(jù)唐代高僧義凈在《南海寄歸內(nèi)法傳》中的描寫(xiě):“凡水分凈觸,瓶有二枚。凈者咸用瓦瓷,觸者任兼銅鐵。凈擬非時(shí)飲用,觸乃便利所須。凈則凈手方持,必須安著凈處;觸乃觸手隨執(zhí),非時(shí)合飲。余器盛者,名為時(shí)水。中前受飲,即是無(wú)衍。若干午后飲,便有過(guò)?!?/p>
從這段記載中可知,軍持分凈、觸兩種,凈瓶用陶瓷制造,觸瓶用銅鐵制造。關(guān)于軍持和凈瓶的關(guān)系,我們知道軍持分凈、觸二瓶,但是軍持在傳入中國(guó)后,二者逐漸混淆,義凈曾在《受用三水要行法》中提到:“又舊律《十誦》……四十一云,有凈水瓶,常水瓶。又新譯有部律文,凈瓶、觸瓶極分明。此并金口親言,非是人造。寧容唯一銅瓶,不分凈觸。雖同告語(yǔ),不齒在心,豈可以習(xí)俗生常,故違圣教?!笨梢?jiàn)早在唐朝時(shí)中國(guó)僧尼已經(jīng)將凈觸二瓶混淆使用。凈觸二瓶混淆通稱凈瓶,軍持也就等同于凈瓶了,所以中國(guó)佛教典籍中把凈瓶也叫軍持。所以,軍持與凈瓶幾乎沒(méi)有差別,現(xiàn)有的佛教詞典也往往將二者作為一個(gè)概念。
四、“軍持”在對(duì)外交流中的價(jià)值
世界不同國(guó)家和地區(qū)之間的藝術(shù)與文化都是在不斷交流與相互影響中共同發(fā)展與進(jìn)步,軍持為這種藝術(shù)與文化間的交流提供了重要的渠道和媒介。不同國(guó)家和地區(qū)的藝術(shù)與文化通過(guò)軍持瓷器的品類、器形和紋飾方面的要求和訂制得以傳遞和交流,體現(xiàn)出不同國(guó)家和地區(qū)的消費(fèi)者的價(jià)值觀和文化觀,凝聚著海外不同國(guó)家和地區(qū)民眾的生活習(xí)慣、審美好尚、文化交流與融合的視覺(jué)化和藝術(shù)化體現(xiàn)。
軍持作為外銷瓷,在宋元時(shí)期大量出口東南亞等國(guó)家。宋元時(shí)期是我國(guó)外銷瓷的大發(fā)展和繁榮時(shí)期。宋元時(shí)期政府把海運(yùn)定為國(guó)策,宋元時(shí)期的制瓷業(yè)空前繁榮,外銷瓷生產(chǎn)形成體系,軍持在東南亞等國(guó)發(fā)現(xiàn)較多。公元4世紀(jì)至7世紀(jì),東南亞等國(guó)佛教盛行,軍持成為古代印度輸往東南亞等國(guó)的一項(xiàng)商品。公元8世紀(jì)左右,伊斯蘭教開(kāi)始傳入東南亞,逐漸在東南亞生根,到14世紀(jì)取代了佛教和印度教,成為當(dāng)?shù)氐闹鲗?dǎo)文化,東南亞人民自從信奉回教之后,對(duì)于傳統(tǒng)習(xí)慣使用的軍持,需求大大增加。當(dāng)?shù)厝藢?duì)于傳統(tǒng)使用的軍持,日常拜功、天方朝覲、攜帶圣水都需要用到軍持?!澳涎笸寥俗詮男欧罨亟讨?,對(duì)于傳統(tǒng)習(xí)慣應(yīng)用之軍持,需要尤多,……除日常拜功當(dāng)備此類水壺為小凈之用外,同時(shí)古代到天方朝覲之最大重典時(shí),亦當(dāng)備此類水壺一個(gè)或數(shù)個(gè),以為搭船時(shí)船主配給淡水之用,及到天方,依例行朝之覲禮,吻天手之玄石謁穆罕默德之陵墓后,至將歸時(shí),當(dāng)以所攜帶之水壺,汲麥嘉阿必滲滲井之泉,回教徒對(duì)于此井之水,極為重視,據(jù)稱可以驅(qū)邪治病,且可辟惡獸,止兇濤,馬來(lái)人稱為圣水……歸贈(zèng)戚友,以備家用”。所以,軍持一直被東南亞國(guó)家奉為珍品,一直延續(xù)到近代還有人在使用著。
韓槐準(zhǔn)在《軍持》中也提到無(wú)論是巴東馬來(lái)人古陶瓷商和歐美人、日本人的蒐集、爪哇島東部瑪瑯的遺留,或者巴城博物院、太平之霹靂博物院、巴達(dá)維亞博物院都可以看到中國(guó)外銷軍持的遺物。他們對(duì)軍持需用量急增,也是我國(guó)對(duì)外貿(mào)易鼎盛,陶瓷大量外銷,中外文化、經(jīng)濟(jì)交流活躍的時(shí)刻。中國(guó)生產(chǎn)的外銷軍持的紋飾是根據(jù)當(dāng)?shù)厝说南埠枚O(shè)計(jì)的,阿拉伯文書(shū)作為一種紋飾也在軍持上出現(xiàn),是東南亞人信奉伊斯蘭教的反映。軍持的器形特點(diǎn)及其紋飾,滿足了東南亞教徒在精神層面的需求。
五、結(jié)語(yǔ)
由上可見(jiàn),對(duì)軍持瓷器的需求不僅停留在滿足日用的層面,在實(shí)用基礎(chǔ)之上,更多地要求體現(xiàn)其宗教信仰、審美文化等方面的精神需求。我國(guó)優(yōu)秀的瓷器工匠憑借著融匯變通的生產(chǎn)能力和自覺(jué)意識(shí),在原有傳統(tǒng)器形基礎(chǔ)上憑借長(zhǎng)期積累的成型經(jīng)驗(yàn)和能力進(jìn)行新的創(chuàng)造,依托他們熟悉的傳統(tǒng)陶瓷藝術(shù)樣態(tài)的基礎(chǔ)上進(jìn)行加工和變形,仿制或創(chuàng)新出新器形。他們并非機(jī)械地仿制和照搬,而是將其融入傳統(tǒng)的生產(chǎn)機(jī)制和文化體系中,在滿足海外客商基本訂制要求的前提下,或者融傳統(tǒng)樣式和紋飾于外銷瓷中,加以改造與轉(zhuǎn)變,成為適應(yīng)國(guó)內(nèi)市場(chǎng)需要的內(nèi)銷產(chǎn)品,顯示出以陶瓷藝術(shù)為代表的中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)與文化強(qiáng)大的包容性、內(nèi)聚力和多元性。
瓷器上所承載和放映的藝術(shù)、文化、社會(huì)生活等方方面面的信息,具有時(shí)代性、典型性和綜合性的特征,反映出文化交流過(guò)程中有選擇性地接納和吸收的原則。在傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上進(jìn)行整合與重構(gòu),創(chuàng)造出具有時(shí)代性和文化認(rèn)同感的陶瓷藝術(shù)作品。