• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論“吐蕃”的辭書注音*
      ——兼與朱宏一先生商榷

      2018-09-19 08:26:56南小民張華娜張照涵
      辭書研究 2018年5期
      關(guān)鍵詞:唐書漢文藏文

      南小民 張華娜 張照涵

      一、 分歧

      “吐蕃”一詞的讀音分歧在學(xué)界持續(xù)已久,對立的觀點(diǎn)涉及吐蕃的語源、吐蕃讀音依據(jù)、吐蕃詞語性質(zhì)等方面,主要表現(xiàn)為對以下幾個焦點(diǎn)問題的探討:

      (一) “吐蕃”讀音的語源依據(jù)是什么?

      (二) 元代漢文獻(xiàn)里的“土波”能否證明吐蕃就讀“吐bō”?

      譚英華(1947)較早提出:“元代至元十七年,學(xué)士王磐撰帝師《發(fā)思巴行狀》曰:‘撥思發(fā)帝師,乃土波國人也’?!栋僬汕逡?guī)》、《書史會要》亦同以‘土波’代‘吐蕃’……波、播、蕃互通之例甚明。”此后蕭蒂巖(1983)、常鳳玄(1989)、朱宏一(2001)、謝仁友(2003)等都曾提及此論據(jù),以證明“吐bō”論正確無疑。

      張濟(jì)川(2000)以“土波”起源路徑不明而不采信該論,指出所謂“土波”恐怕不是漢語,吐蕃的“蕃”不會讀“波”。姚大力(2013)則提到元王惲的話:“古于闐,今曰鄂端……回紇,今回回;身毒,印度;土蕃,土波”,分析王惲此語表明元代“吐蕃”并未改讀為“土波”;因漢地直到蒙元時才聽蒙古人稱吐蕃t?b?d,故有王惲“(古)吐蕃、(今)土波”之說。姚文還提到元代藏文《紅史》以thu-hyen音譯《唐書·吐蕃傳》中的“吐蕃”,更證明元代吐蕃不讀“土波”。

      (三) “圖伯特/土伯特/T?b?d”等名稱能否作為“吐蕃”讀音依據(jù)?

      19世紀(jì)初,法國漢學(xué)教授雷慕沙最早據(jù)滿清稱西藏為“圖伯特”改讀“吐蕃”為“吐波”。任乃強(qiáng)(1934)、牙含章(1980)、金文明(2001)等均認(rèn)同此論,并有所發(fā)展。如任文說“蒙古、土耳其、波斯、印度、緬甸人皆稱之圖伯特(Tubot),阿拉伯人曰第伯特(Tebot),歐美人曰底伯特(Tibet),皆吐蕃之轉(zhuǎn)音也”;金文則強(qiáng)調(diào)“清史中所載西藏的舊譯名土伯特和圖伯特是驗(yàn)證‘吐蕃’古音的可靠資料”。

      姚遠(yuǎn)(1987)強(qiáng)調(diào)“吐蕃與圖伯特等并無對音;只在對音問題上作文章難有出路”。路易·巴贊(1992)、祁振綱(1996)、鄭張尚芳(2006)、姚大力(2013)等均反對將吐蕃讀音與“圖伯特/T?b?d/T?p?t”等突厥語系讀音掛鉤。所不同的是路易·巴贊構(gòu)建了突厥語T?p?t/T?püt等與“吐蕃”的語音關(guān)聯(lián),說“T?p?t/T?püt意指吐蕃,是T?p?n的復(fù)數(shù)形式;漢文吐蕃在7世紀(jì)初就發(fā)T?p?n一類的音”。祁振綱說土伯特四部實(shí)為蒙古四部,吐蕃不能音轉(zhuǎn)為土伯特。鄭張尚芳查證突厥語T?pü有高岡之意,故設(shè)想Tüp-bon對音“吐蕃”意指“高地苯”。姚大力則設(shè)想漢文吐蕃可能源于粟特文Tupun拼讀。

      縱觀“吐bō”論與“吐fān”論的爭鳴,諸學(xué)者各圓其說,精彩紛呈,但大都猜想多而實(shí)證乏。我們雖對上述吐fān論某些論據(jù)不完全贊同,但竊以為“吐bō”論觀點(diǎn)全不成立。如牙含章先生聲稱“蕃”字有補(bǔ)過切、孚袁切兩讀,但《廣韻》中“補(bǔ)過切”實(shí)只是“番”的一種讀法,并非“蕃”之注音;再如“吐bō”論所謂“吐蕃”源于突厥語/土伯特等,均屬對音聯(lián)想而無實(shí)據(jù)。其實(shí),據(jù)歷史文獻(xiàn)實(shí)證,與其說“吐蕃”源于突厥語,不如說與吐谷渾有關(guān)。試看《太平寰宇記》[2]:“疊州,大業(yè)末陷入吐蕃,唐武德二年復(fù)置疊州?!薄缎绿茣罚骸拔涞铝?623年)四月己酉,吐蕃陷芳州?!蔽覀冎?,大業(yè)是隋煬帝年號,武德是唐高祖年號;疊州、芳州是隋唐與吐谷渾交界的羈縻州,均在今甘南藏族自治州;隋末唐初藏族吐蕃政權(quán)遠(yuǎn)沒到今甘肅,其于貞觀八年即634年才首次遣使唐朝為漢人所知。故此芳州事件《資治通鑒》另記為:“武德六年吐谷渾寇芳州?!笨梢娫缭赽od政權(quán)首次通使唐朝之前,漢地已在用“吐蕃”簡稱吐谷渾[3]了;“吐蕃”實(shí)為漢人所創(chuàng)他稱詞,自然讀tǔfān。有人會問: 上述記載是否可靠?因古代史官修前朝史志,軍國大事均照搬前朝皇帝實(shí)錄或起居注一類,相關(guān)時間地點(diǎn)等名稱不敢也不會篡改;且此芳州事件載于《唐書》開篇《高祖本紀(jì)》,猶如報刊頭版頭條,豈容訛誤!至于后來“吐蕃”怎么陰差陽錯轉(zhuǎn)指bod政權(quán)并將錯就錯約定俗成,導(dǎo)致吐谷渾另簡稱“吐渾、蕃渾”[4]等,我們將另文探討。

      二、 商榷

      《辭書研究》2017年第2期發(fā)表了朱宏一先生評析《漢字源流精解字典》的一篇論文(以下簡稱《評析》),文中提及鄭張尚芳(2006)的觀點(diǎn): 吐蕃的“蕃”屬于歌部字,據(jù)古音構(gòu)擬,歌部字唐代讀ɑ,元代才讀o;賈島唐詩中吐蕃的“蕃”以元韻字入韻,可見唐人讀“吐蕃”元韻平聲,今音tǔfān。但朱先生顯然反對此觀點(diǎn),對《漢字源流精解字典》注“吐蕃”音為tǔbō表示贊賞,評價該辭書沒有采納鄭張尚芳先生的觀點(diǎn)是審慎而穩(wěn)妥的;并從古代藏漢文對照材料、對現(xiàn)當(dāng)代藏族人語音的調(diào)查、普通話地名審音“名從主人”原則等論據(jù)出發(fā),認(rèn)為可充分證明“吐蕃”只能讀tǔbō。

      基于我們對“吐蕃”讀音的認(rèn)知與朱先生并不一致,故愿借學(xué)術(shù)期刊就其主要論據(jù)與朱先生做一商榷,以期拋磚引玉,就教于方家。

      (一) 古代藏漢對照材料里“吐蕃”的“蕃”對音藏文bod嗎?

      《評析》文中,朱先生提出: 古代藏漢對照材料,包括吐蕃王朝碑刻《恩蘭·達(dá)扎路恭紀(jì)功碑》(763年)、敦煌石室藏漢對照文書(787年)、《唐蕃會盟碑》(823年),其中“吐蕃”的“蕃”對應(yīng)的轉(zhuǎn)寫都是bod。這些古代藏漢對照材料反映了當(dāng)時的實(shí)際讀音。

      bod作為古藏族地方政權(quán)的自稱,在唐代與“吐蕃”多數(shù)情況下確實(shí)意義相對應(yīng),但二者語音是否也對應(yīng)呢?探討此問題時,有一個重要的歷史背景不能忽略,即南北朝以來,中原王朝逐漸形成了一種蕃、漢對舉的傳統(tǒng)并廣泛通行,其中“漢”可代表中原中央政權(quán),并非單指漢族;“蕃”泛指中原王朝周邊民族地方政權(quán)或族群,并非單指某少數(shù)民族,更不是單指“吐蕃”。就唐朝而言,朝廷內(nèi)外有蕃漢官,軍隊(duì)有蕃漢兵,蕃漢對稱而又都是唐朝官兵的稱謂,適蕃的唐朝公主稱漢家公主;“吐蕃”初為吐谷渾蕃國的簡稱,西域各族和藏族吐蕃政權(quán)先后稱之“西蕃”[5],后突厥地處塞北稱之“北蕃”;唐太宗對諸州縣是皇帝,對諸蕃則以“天可汗”自居。朱先生所提《唐蕃會盟碑》現(xiàn)存于拉薩大昭寺前,碑上的漢文,唐朝有6處異稱為“漢”與吐蕃的異稱“蕃”并稱[6],如“蕃漢并于將軍谷交馬”等。在唐代“蕃漢對舉”的傳統(tǒng)語境下,該碑上“蕃”字按今音應(yīng)讀fān,很難說其對音藏文bod;漢文“吐蕃”與bod應(yīng)是一種意譯關(guān)系而非音譯關(guān)系。

      需要指出的是,朱先生所提《恩蘭·達(dá)扎路恭紀(jì)功碑》現(xiàn)存于布達(dá)拉宮前,碑文均為藏文,并非藏漢文對照;而上述那些真正的藏漢文對照材料,也只能說明唐代bod的意義相當(dāng)于漢文“吐蕃”,僅此而已,并不能反映“吐蕃”的實(shí)際讀音。吐蕃的“蕃”入韻的古代詩歌進(jìn)一步印證其與bod并無對音關(guān)系,唐及以后,歷朝皆然。試看:

      (宋、金)耶律楚材[7]《德新先生惠然見寄佳制二十韻和而謝之》

      著書歸至頤,議論探深源。藉藉名雖重,區(qū)區(qū)席不溫。

      家貧謁魯肅,國難避王敦。北鄙來云內(nèi),西邊退吐蕃。

      (元)張養(yǎng)浩《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·蔬圃蓮池藥》

      郭子儀功威吐蕃,李太白書駭南蠻。

      房玄齡經(jīng)濟(jì)才、尉敬德英雄漢,魏徵般敢言直諫。

      (明)陳璉《瞿塘歌》

      白鹽與赤甲,萬仞明朝暾。長江貫其中,水出非一源。

      其南通越巂,其西來吐蕃。浩浩納眾流,濁浪聲豗喧[8]。

      (清)單隆周《秋懷十四》

      沐國當(dāng)年閫外尊,煌煌帶礪誓書存。

      波摧萬騎傳榆水,桴臥千城壓吐蕃[9]。

      以上諸詩中入韻的“蕃”大都讀平水韻元韻帶[n]尾音;韻腳“蕃”都不能讀bō,自然不會與bod對音。

      (二) “蕃”入韻古詩能作為確定“吐蕃”讀音的根據(jù)嗎?

      《評析》文說:“‘吐蕃’的‘蕃’為什么在僅有的幾首詩中讀fān,已有學(xué)者詳為解疑,此不贅?!?按:“僅有幾首”說法不準(zhǔn)確,由上列古詩可見: 自唐至清,時間越千年,歷朝“蕃”韻皆有,不是僅幾首,有的朝代更多)。那么“已有學(xué)者”就“蕃”入韻古詩讀fān(又不作為確定“吐蕃”讀音的根據(jù))做了哪些“解疑”?該“解疑”成立嗎?

      《評析》文多次引用并支持謝仁友(2003)的觀點(diǎn),且謝先生確曾于《中國語文》刊文對吐蕃的“蕃”入韻古詩讀fān詳為解疑,影響很大;我們以謝文為例試做探討。我們歸納謝文解疑要點(diǎn)如下: (1) 承認(rèn)吐蕃的“蕃”在《廣韻》中只收元韻fān音,在唐詩元曲韻腳中是押元韻;但強(qiáng)調(diào)“蕃”字也有非元韻讀音,如地名“蕃縣”中“蕃”讀若“婆”;李時珍《本草綱目》:“薄荷……孫思邈《千金方》作蕃荷”,謝先生因此說“蕃”字音“婆/bō”是個方音,唐代吐蕃可兩讀。(2) 盡管吐蕃可兩讀,但詩、詞、曲押韻又都據(jù)官修韻書,故讀書人賦詩對元韻字不敢越雷池半步,否則會有科舉落第危險,故韻文中看到吐蕃的“蕃”押元韻不足為奇/據(jù)。(3) 基于藏族一貫自稱bod,且今天仍有漢人讀吐蕃為tǔbō,故吐蕃當(dāng)注音tǔbō。謝文此論環(huán)環(huán)相扣,頗為縝密,但其核心觀點(diǎn)(即唐代吐蕃可兩讀)并不成立,故其最終的“吐bō論”結(jié)論也不成立。理由如下: (1) 謝文所說“蕃”的方音來自明代“薄荷”與唐代“蕃荷”的異形對音,所得“蕃”字音bō的結(jié)論并不可靠。譬如今所謂華表,漢代寫為桓表[10];今廣東番禺,宋代或作婆魚[11]。那么能從古今對音中得出“桓”應(yīng)注huá、“婆”應(yīng)音pān的結(jié)論嗎?顯然不可,它們何以音近而訛倒可探討。(2) 謝文所說“蕃”的地名音來自東漢蕃縣,但蕃縣到隋開皇六年(586年)已改為滕縣,唐宋因之[12];即該地名音唐代已消亡,最多被史注家偶爾提及。(3) 即便偶被提及,謝文所謂“蕃”的方音、地名音均與吐蕃義無關(guān)。(4) 唐代吐蕃無論初指吐谷渾還是轉(zhuǎn)指bod,均為專名,專名要求專音,不容兩讀,否則難以交際語用。(5) 從音韻史而言,謝文個別提法不夠準(zhǔn)確: ① 唐代科舉詩賦固受限于官韻,但不至于如謝文所說“對元韻字不敢越雷池半步”;相反,士子們對官韻不合語感的限韻據(jù)理力爭,致唐朝官韻始興“同用”。如元韻本不與魂、痕韻押韻,但唐朝科舉詩賦中元韻可與魂、痕韻同用押韻,甚至越出同用限制與桓韻通押。[13]② 唐以后歷朝官韻書僅限詩韻,不限詞、曲用韻;且詩、詞、曲用韻各成音系,不盡相同。[14]如謝文所提元曲韻腳字“蕃、蠻、漢”在《廣韻》分屬元、刪、寒韻部,互不押韻,但在元代曲韻書《中原音韻》中它們都?xì)w并為寒山韻而押韻。故謝文所謂“詞、曲押韻都據(jù)官修韻書”“‘(吐)蕃’在元曲韻腳中押元韻”的說法有待商榷。

      綜上可見,朱先生所提已有學(xué)者的“解疑”似不成立: (1) 在唐代,“吐蕃”兩讀既不必然發(fā)生也不可能存在;吐蕃的“蕃”本只有[n]尾音并入韻于歷朝韻文,不存在士子們迫于科舉壓力而放棄“蕃”之他音的情況。(2) 之所以沒有吐蕃的“蕃”讀bō入韻,非因科舉官韻所限(如不受科舉官韻限制的元曲中“吐蕃”入韻就不讀tǔbō),而是因?yàn)闅v史上人們口中并不曾有吐蕃tǔbō的讀音。清末美國外交官柔克義的調(diào)查恰可驗(yàn)證我們的觀點(diǎn),他曾深入中國腹地記錄了清代漢民對川邊、甘邊藏族人的幾種稱呼: T‘u-fan、Fan-min、Fan-tzǔ等,均帶fan音,[15]沒有tǔbō音。(3) 吐蕃的“蕃”無論在律詩中讀元韻,還是在元曲中讀寒山韻,反映的都是其帶[n]尾的真實(shí)語音,因而能作為確定“吐蕃”讀音的根據(jù)。

      (三) 對當(dāng)代藏族人的語音調(diào)查能反映“吐蕃”的歷史真實(shí)讀音嗎?

      《評析》文說: 藏學(xué)家任乃強(qiáng)1929年赴西康向藏族人調(diào)查“吐蕃”的“蕃”的讀音,藏族人回答是“播”(按: 查相關(guān)文獻(xiàn)原典,藏族人回答的實(shí)際內(nèi)容為“娶了唐朝公主的古藏族王國的名稱是‘播’”); 謝仁友2003年先后請教在京的藏族博士、教授各一位,都認(rèn)為“吐蕃”毫無疑問應(yīng)讀tǔbō。

      因“吐蕃”名稱事關(guān)藏族,所以請教當(dāng)代藏族同胞對“吐蕃”的讀音,似乎確有些參考作用。但需注意,藏族從未自稱過“吐蕃”;“吐蕃”是上千年的漢語歷史詞而非藏語本有詞。這是基本史實(shí),卻往往被學(xué)者們在討論“吐蕃”讀音時忽略。以此史實(shí)為前提,試想,問詢當(dāng)代個別藏族人能真實(shí)反映“吐蕃”的歷史讀音嗎?竊以為應(yīng)打上問號。

      其實(shí),要探索“吐蕃”在千年歷史中的真實(shí)語音,與其問詢當(dāng)代藏族人,不如向古代藏族人留下的藏文史籍求取。經(jīng)過梳理,我們發(fā)現(xiàn): (1) 古代藏文史籍中對漢文吐蕃的對譯,除了朱先生所提bod外,宋以后還出現(xiàn)一系列雙音節(jié)[n]尾藏文拼讀;(2) 歷史上漢文吐蕃[n]尾語音被藏族人接受,并以音譯方式屢次進(jìn)入藏文史籍,形成了上述系列[n]尾藏文拼讀,這主要與宋朝編撰的《唐書》有關(guān)。

      元世祖忽必烈時,官方先后在涼州和臨洮(帝師八思巴在那里建有臨洮寺,作為由西藏赴京的交通站)建立譯場,專門翻譯藏、漢等各族經(jīng)典。在臨洮譯場,漢族譯師胡降祖與藏族譯師仁欽扎國師合作[16],首次把前朝宋祁、歐陽修編撰的漢文《唐書》譯為藏文并刊行于世。因出自帝師、國師親自參與的權(quán)威譯場,加之《唐書》對吐蕃史料保存甚多,藏譯本很快引起藏族史家注意;藏族《紅史》最早把藏譯本《唐書·吐蕃傳》的內(nèi)容予以摘抄;為提高史料來源信度,《紅史》中專門說明《唐書》藏譯過程,并以直接譯音方式保留《唐書·吐蕃傳》書名的漢文發(fā)音,強(qiáng)調(diào)有關(guān)唐蕃史實(shí)“詳見《唐書·吐蕃傳》”。其后,藏史著作中明確表示引用《唐書·吐蕃傳》的還有藏文《漢藏史集》《西藏王統(tǒng)記》等。詳見表1相關(guān)信息(藏文注國際音標(biāo)[17]):

      表1

      (續(xù)表)

      藏文這種拼音文字利于保留古音,其歷史音譯可讓我們一窺古代漢文“吐蕃”的真實(shí)發(fā)音。表1“吐蕃”所對譯藏文,無論元代、明代,抑或現(xiàn)代《白史》,都是從音譯漢文《唐書·吐蕃傳》而來,故其讀音同近。盡管其中個別藏文拼寫不盡相同,但就用[n]尾音節(jié)對音吐蕃的“蕃”而言,它們毫無二致??梢?,吐蕃的“蕃”歷來本讀[n]尾音;朱先生前述當(dāng)代個別藏族人讀“吐蕃”tǔbō,應(yīng)是受某些錯誤發(fā)音潮流的影響。

      (四) 對“吐蕃”注音能否遵循普通話地名審音“名從主人”原則?

      《評析》文根據(jù)普通話異讀詞審音原則“凡地名某字在歷史上有某種特殊念法而現(xiàn)在本地音和它相合的,一概‘名從主人’,不加改動”,強(qiáng)調(diào):“吐蕃”是唐代藏族政權(quán)的名稱,古藏族族名,也是古地名,可參照此審音原則進(jìn)行規(guī)范。因此,“吐蕃”只能讀tǔbō。

      “因藏族自稱bod,所以‘吐蕃’作為古地名參照‘名從主人’原則就只能讀tǔbō”,此論乍聽有理,實(shí)難妥善確證。(1) 名從主人的內(nèi)涵,就其本質(zhì)而言必定是“主人”在歷史上首先主張并經(jīng)常使用屬于自己的這個特殊名稱,然后才有別人或國家“從之”的結(jié)果。而藏族歷史上并未主張并經(jīng)常自稱吐蕃,則吐蕃的審音、注音何來名從主人?其實(shí)真正名從主人的案例在唐代也有。如《舊唐書·回紇傳》:“元和四年……可汗遣使改(回紇)為回鶻,義取回旋輕捷如鶻”,后唐朝“從之”并改稱,但這類案例與吐蕃完全無關(guān)。(2) 名從主人原則審音的地名,地域內(nèi)涵相對固定(縣市一級),如番禺、臺州。而吐蕃作為古地名,歷史上其地域內(nèi)涵變動不居;及至元朝郡縣吐蕃之地,設(shè)置吐蕃等路宣慰使司、烏思藏宣慰使司等機(jī)構(gòu),還有了狹義的吐蕃。此背景下以名從主人原則審音吐蕃明顯不妥。(3) 由前述“吐蕃”初指吐谷渾及藏文音譯《唐書·吐蕃傳》的情況看,按名從主人原則審音吐蕃也不符合歷史事實(shí)。

      胡明揚(yáng)先生(1997)早就指出: 地名審音只審訂了一部分縣、市的名稱,這就問題不少……“名從主人”必然導(dǎo)致字音繁化,不利于語音規(guī)范化,不利于推廣普通話,和歷史潮流背道而馳。我們認(rèn)為,胡先生該意見也適用于“吐蕃”注音。

      三、 結(jié)語

      由以上討論可見,循名從主人原則給“吐蕃”注音tǔbō不合史實(shí)也不可取。無論語源探討、“蕃漢對舉”傳統(tǒng)還是“吐蕃”入韻的系列古詩,都說明吐蕃的“蕃”歷史本真讀音誠如鄭張尚芳先生所言為[n]尾元韻,即今音fān。這是歷史上元朝官方譯場漢藏兩族譯師翻譯《唐書·吐蕃傳》時一致確認(rèn)的,也是呂叔湘、丁聲樹等老一輩語言學(xué)家主編辭書時一致肯定的,建議《辭海》《現(xiàn)代漢語詞典》等漢文辭書能夠采納。

      以上是我們對“吐蕃”注音的商榷意見,誠望包括朱先生在內(nèi)的專家學(xué)者們能就我們的拙見提出寶貴批評意見,以共同推進(jìn)“吐蕃”的歷史真實(shí)讀音研究,盡快凝聚共識并了結(jié)吐蕃異讀這一學(xué)界公案。

      附注

      [1] 1961年,田漢的話劇《文成公主》內(nèi)部預(yù)演審查時,周恩來總理責(zé)成有關(guān)部門查證“吐蕃、烏斯藏”等西藏有關(guān)歷史詞的語源,牙含章先生最終受命進(jìn)行考察論證,提交給總理的報告主張“吐蕃”讀tǔbō,并推動話劇《文成公主》首次公開把“吐蕃”讀tǔbō。見牙含章(1980)。

      [2] 《太平寰宇記》采摭繁富,考據(jù)精核,廣泛引用了歷代史書、地志等資料計(jì)約兩百種,且多注明出處,保留了大量珍貴的史料。作者樂史(930—1007)自南唐入仕宋朝,歷任知州、三館編修等職。見《光明日報》光明網(wǎng)。

      [3] 吐谷渾立國于四世紀(jì),治下有河湟漢人和白蘭、黨項(xiàng)諸羌。因同中原王朝關(guān)系密切,其上層社會長期通用漢文;屬隋唐時西蕃之一。本文所引《太平寰宇記》《新唐書》“吐蕃”義指吐谷渾的語例,姚遠(yuǎn)(1988)早曾指出,只是其文章主旨與我們稍有不同,也未被學(xué)界注意。

      [4] 唐史中簡稱吐谷渾為兩字之例較多,如《舊唐書》之《白孝德傳》“凡用兵破吐蕃、谷渾,勇也”;《郭元振傳》:“今宜報欽陵云:‘國家非吝四鎮(zhèn),本置此以扼蕃國之要……必實(shí)無東侵意,則還漢吐渾諸部及青海故地,即俟斤部落亦還吐蕃’”;《天文下》:“今之西羌、吐蕃、蕃渾”等,這與漢語詞雙音化有關(guān)。

      [5] 唐貞觀年間,漢語里“西蕃”指西域各族,并不指“吐蕃”。如貞觀九年,太宗問侍臣:“西蕃通來幾時?……朕聞漢武帝時,為通西蕃,中國百姓死者大半”。見吳兢(唐).貞觀政要.謝保成集校.北京: 中華書局,2003: 567。但到高宗、中宗朝,西蕃又指吐蕃。

      [7] 耶律楚材(1190—1244),字晉卿,金朝契丹貴族;其家世代受漢文化和儒家思想熏陶,有讀書知禮的家風(fēng)。耶律楚材幼習(xí)漢籍,精通漢文。1215年,他開始被成吉思汗蒙古政權(quán)收編,但直到他去世很久,元朝還沒正式建立,南宋也沒滅亡,故說他是宋、金時期人。本文此處所引用詩歌,見耶律楚材《湛然居士文集》。

      [8] 這里引用的元曲、明詩參看古詩文網(wǎng),網(wǎng)址: http:∥so.gushiwen.org/。

      [9] 此處清代詩歌見姚大力(2013)。

      [10] “桓表”指古代用于表示王者納諫或指路的木柱,后發(fā)展成一種裝飾用的巨大石柱,又稱“華表”,見《辭源》(合訂本)“桓”字條。參孫常敘(1962)。

      [11] 宋代文獻(xiàn)記載“番禺音婆魚,廣州異名也”,見陳元靚(宋).事林廣記·卷九.北京: 中華書局,1999。

      [12] 據(jù)《山東通志》疆域志第三: 隋開皇六年(公元586年)改蕃縣為滕縣。自隋以后,經(jīng)唐、宋、元、明、清各朝代,皆稱滕縣。來源: 中國滕州網(wǎng)。

      [13] 唐朝以《切韻》為科舉官韻,據(jù)唐封演《見聞記》:“《切韻》……先、仙、刪、山之類分為別韻,屬文之士共苦其苛細(xì)。國初,許敬宗等詳議,以其韻窄,奏合而用之?!?許敬宗在高宗朝任禮部尚書管科舉事)縱觀唐代科舉考試中及第者的詩賦,可見開元二年(714年)之前用韻與《廣韻》所標(biāo)“同用”差異很大;而開元五年(717年)之后用韻與“同用”規(guī)定幾乎完全一致。故宋《廣韻》所注“同用”當(dāng)在唐朝開元五年就已確定并用于科舉考試。在《登科記考補(bǔ)正》所列唐代優(yōu)秀科舉詩賦中,元和六年(811年)元韻越出同用限制和桓韻通押。參王兆鵬(2004)。

      [14] 從《唐韻》到宋《廣韻》《集韻》等,這些《切韻》系韻書屬當(dāng)時科舉官韻。金人王文郁編《平水新刊韻略》,將《廣韻》206韻歸并為106韻,是為平水韻;因傳統(tǒng)格律詩影響,平水韻元明以來深入人心,成為事實(shí)上官韻;清朝官韻《佩文詩韻》即采平水韻體系。因平水韻繼承《廣韻》韻系,明清以來嚴(yán)重脫離口語,如上平十三元韻由《廣韻》的魂、痕韻字合并成,與口語韻感很不符,極易犯出韻,成為士子們科舉賦詩最頭痛的事,故有“該死十三元”怨言。但宋詞、元曲用韻打破了《廣韻》、平水韻韻系,更接近當(dāng)時口語。參唐作藩(2002)。

      [15] 參張濟(jì)川(2000),英文出處: Roekhill W W.Tibet,AGeographiealThnolloiealandHistoriealSkatch,DerivedfromChinesesourees(JRAS, 1891)。

      [16] 兩位譯師均與元朝帝師八思巴有來往,《八思巴全集》中提到胡降祖曾刻印佛經(jīng)請八思巴撰文祝贊;另,仁欽扎喇嘛精通漢藏蒙三語,被忽必烈封為國師。參蔡巴·貢噶多吉(2002),達(dá)倉宗巴·班覺桑布(1986)。

      [17] 藏文對應(yīng)的國際音標(biāo)參馬學(xué)良(1991),周季文等(2006)。

      [18] 1939年,精通漢文的法國藏學(xué)家巴考(Bacot)邀請游學(xué)印度的根敦群培幫助解讀敦煌藏文寫卷;合作中,受巴考影響,根敦群培才知道還有《唐書·吐蕃傳》這樣的漢史詳細(xì)記載古代西藏。巴考曾將漢文《唐書·吐蕃傳》完整譯為英文。根敦群培后來得到這份英文譯文,得以一窺古代吐蕃社會某些細(xì)節(jié)。根敦群培本人精通英文而不怎么通漢文(盡管他也有兩位漢人朋友),他在《白史》中譯“吐蕃”為[tu:phan]之音應(yīng)來自巴考英譯的《唐書·吐蕃傳》。參南小民(2017)。

      [19] 楊海蓮曾說: 吐蕃一詞“有些學(xué)者讀作tǔbō,遍查藏傳佛教典籍也找不到出處??赡軐W(xué)者們另有所本。所本在哪里,聞所未聞,見所未見”。參祁振綱(1996)。

      猜你喜歡
      唐書漢文藏文
      《內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)漢文版)》征稿簡則
      《內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(自然科學(xué)漢文版)》征稿簡則
      樂器名稱漢文譯名小議
      西藏大批珍貴藏文古籍實(shí)現(xiàn)“云閱讀”
      布達(dá)拉(2020年3期)2020-04-13 10:00:07
      黑水城和額濟(jì)納出土藏文文獻(xiàn)簡介
      西夏學(xué)(2019年1期)2019-02-10 06:22:34
      石黑一雄的諾貝爾獲獎演說(下)
      《黑城出土漢文遺書敘錄》中TK133敘錄辨正
      西夏學(xué)(2017年1期)2017-10-24 05:32:10
      從新舊《唐書列女傳》看唐代女性的處境
      藏文音節(jié)字的頻次統(tǒng)計(jì)
      湯亭亭的《女勇士》
      涡阳县| 佛山市| 衡东县| 利津县| 永丰县| 射阳县| 阿城市| 兴仁县| 天气| 蒙山县| 中西区| 罗源县| 全州县| 宜良县| 上林县| 汤阴县| 织金县| 惠州市| 南江县| 定结县| 丹江口市| 广饶县| 桂阳县| 清流县| 肇东市| 克山县| 西吉县| 江陵县| 喀喇沁旗| 那曲县| 铜鼓县| 中阳县| 罗甸县| 克东县| 越西县| 平顺县| 武定县| 揭西县| 玛纳斯县| 卢氏县| 眉山市|