夏日供稿 翻譯:岳子豪
每年都有好幾百萬人前往意大利。意大利在最受外國游客喜愛的歐洲國家中排名第三。為什么大家都那么喜歡意大利呢?因為那里的時尚、美食、藝術(shù)、建筑和歷史都極具吸引力。這期就請隨小編一起去領(lǐng)略一下既傳統(tǒng)又現(xiàn)代,既古典又時尚的意式風(fēng)情吧!
Many people travel to Italy every year. It’s a countryin the southof Europe. It is shaped like a1)high-heeledboot.There are many things to see in Italy. Visitors should not miss these two great cities: Rome, and Venice.
Rome is Italy’s capital city.Lots ofpeople come to visit the city each year. There are old buildings that have been here for a long time, and new, modern buildings. There are lots of sights to see in Rome. The most famous one is the Trevi3)fountain. In the centre is the sea god, Neptune, and on either side are horses that are pulling his4)chariotin the sea. Remember to throw a coin in the fountain and make two wishes. The first one can be anything. The second is to return to the city one day. Then buy agelatofrom one of the nearby shops. It’s delicious!
Rome is known as the “Eternal City” because it is so old. More than two thousand years ago people called the Romans ruled a great5)empire, and Rome was its centre.
Many buildings that the Romans built are still standing today. One is theColosseum. It is an enormous6)oval 7)arena. Romans would watch8)entertainmentshere, such as9)gladiatorfights.
Venice is built on 117 islands that are separated by10)canals. Everyone in Venice travels by water. Venice is a very old city. For hundreds of years it was an important port for people trading between Europe and eastern countries,such as China and India.
In Venice, visitSt. Mark’s Square.11)Admirethe beautiful12)basilicaand clock tower, and feed the pigeons! After that,take agondolaride on the city’s canals.
1) high-heeled [ha?hi?ld] adj. 高跟的
2) eternal [i(?)'t??nl] adj. 永恒的
3) fountain ['fa?nt?n] n. 噴泉
4) chariot ['t??r??t] n. 戰(zhàn)車
5) empire ['empa??] n. 帝國
6) oval ['??v?l] adj. 卵形的
7) arena [?'ri?n?] n. 競技場
8) entertainment [ent?'te?nm?nt] n. 娛樂
9) gladiator ['gl?d?e?t?] n. 角斗士
10) canal [k?'n?l] n. 運河
11) admire [?d'ma??] v. 欣賞
12) basilica [b?'z?l?k?] n. 長方形基督教堂
Know More
gelato,意式冰淇淋,是意大利的甜品代表,特點是新鮮、低熱、富有創(chuàng)意等,被奉為冰淇淋的經(jīng)典,所有選料均為時令水果、天然堅果、奶、蛋等,甚至除了原料本身含水外制作過程不再加一滴水。
colosseum,意大利古羅馬競技場,是古羅馬帝國專供奴隸主、貴族和自由民觀看斗獸或奴隸角斗的地方。建于公元72至80年間,是古羅馬文明的象征。遺址位于意大利首都羅馬市中心,在威尼斯廣場的南面,古羅馬市場附近。從外觀上看,它呈正圓形;俯瞰時,它是橢圓形的。這座龐大的建筑可以容納近九萬觀眾。
St. Martin’s Square,圣馬可廣場,一直是威尼斯的政治、宗教和傳統(tǒng)節(jié)日的公共活動中心。圣馬可廣場是由公爵府,圣馬可大教堂,圣馬可鐘樓,新、舊行政官邸大樓,連接兩大樓的拿破侖翼大樓,圣馬可大教堂的四角形鐘樓和圣馬可圖書館等建筑和威尼斯大運河所圍成的長方形廣場。廣場四周的建筑從中世紀(jì)到文藝復(fù)興時代都有。
gondola,貢多拉,文中指意大利威尼斯的一種特殊的水上交通工具,是一種小船。貢多拉的造型獨特,裝飾華美,兩頭翹,底部平,狹長,專供游客抒情作秀。
中考考點
1.in the south of意為“在……南部”,指在某地域范圍之內(nèi)的南方或南部。
Guangzhou is in the south of Guangdong province. 廣州位于廣東省南部。
拓展:(1)on the south of指與某一地域邊界相接的南方。
Mexico lies on the south of the U.S.A. 墨西哥位于美國以南。
(2) to the south of指在某一地域范圍之外的南方,口語中常將to the省略。
The town lies ten miles to the south of here. 那個小鎮(zhèn)位于這里以南10英里處。
2.lots of=a lot of意為“許多,大量”,不能單獨使用,應(yīng)置于可數(shù)名詞或不可數(shù)名詞之前表示數(shù)量。常用于肯定句中。在否定句中常用many或much。
There is lots of rain these days. 這幾天下了很多的雨。
She collected lots of beautiful shells last year. 去年她收集了許多漂亮的貝殼。
參考譯文
每年都有很多游客去意大利游玩。意大利的版圖就像一只高跟靴子坐落在歐洲南部。對游覽者來說那里有太多值得去觀光的地方,尤其是羅馬和威尼斯這兩座偉大的城市最不應(yīng)該被錯過。
羅馬是意大利的首都,每年都迎來絡(luò)繹不絕的游客。在這里你既可以欣賞到歷史悠久的古典建筑,又可以看到新穎的現(xiàn)代化建筑。羅馬有很多的景點值得一去,其中最著名的就是特萊維噴泉。噴泉的中央佇立著偉大的海神尼普勒的雕像,兩側(cè)各有一匹駿馬在海里拉著戰(zhàn)車的雕塑。游客們要記得往噴泉里扔一枚硬幣并許兩個愿望。第一個愿望可以是你想到的任何事情,第二個愿望是祈禱有一天可以再回到這個美麗的城市。對了,一定要去附近的商店買一支當(dāng)?shù)靥赜械谋苛埽ㄒ獯罄Z叫g(shù)elato),美味極了。
羅馬被稱作“永恒之城”是因為這座城市悠久的歷史。2000多年前,羅馬人就建立并統(tǒng)治著羅馬帝國,在那時羅馬就是帝國的中心。
很多羅馬帝國時期的建筑現(xiàn)在仍然聳立,其中之一就是羅馬斗獸場,這是一座巨大的橢圓形競技場。當(dāng)時的羅馬人都來這里看娛樂表演,其中包括斗獸表演。
威尼斯是由運河分割的117座小島組成。每一個當(dāng)?shù)厝顺鲂卸家?jīng)水路。威尼斯也是一個很古老的城市。幾百年來,它都是一個重要的港口,為來往歐洲與東方國家包括印度與中國的商人提供便利。
在威尼斯就一定要游覽圣馬可廣場。觀賞那美麗的教堂和鐘樓,還可以喂喂鴿子。之后可以休閑地坐著貢多拉觀光城市運河。