胡凌
摘 要:文章闡釋了二語習(xí)得理論中的輸入輸出假設(shè),并以此為基礎(chǔ),針對當(dāng)下英語視頻教學(xué)中出現(xiàn)的問題,從課前準(zhǔn)備、課堂教學(xué)、課后任務(wù)等方面探討了如何面向高職高專英語專業(yè)學(xué)生有效地展開英語視頻教學(xué),從而提高學(xué)生的英語聽說能力。
關(guān)鍵詞:輸入輸出假說;英語視頻教學(xué);高職
中圖分類號:G712 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:2096-000X(2018)22-0168-03
Abstract: The article explains the input and output hypothesis in the second language acquisition theory, and based on this, it discusses how to face the problems in the current English video teaching, from the pre-class preparation, classroom teaching, after-school tasks and so on. English-speaking students effectively develop English video teaching to improve their English listening and speaking skills.
Keywords: input and output hypotheses; English video teaching; higher vocational school
近年來,隨著科技的進(jìn)步和網(wǎng)絡(luò)的興起,各種英語視頻資源的獲得較十幾年前便利得多,可謂隨時可見,隨處可得。英語視頻對于英語學(xué)習(xí),尤其是英語聽說能力的提高起著舉足輕重的作用,這一點(diǎn)已經(jīng)廣為認(rèn)可,英文影視甚至作為一門課列入了一些大學(xué)的英語專業(yè)課程設(shè)置。英語視頻,聲形并茂,畫面形象生動,更容易吸引觀者的注意力,激起他們的興趣,所以很受歡迎。但是把英語視頻學(xué)好,學(xué)透,并不容易,如果抹去字幕,觀影者往往看不懂,看完一遍等于白看,而如果加上字幕,視頻內(nèi)容是理解了,但失去了練習(xí)英語聽力的機(jī)會,英語水平還是得不到提升。
高職高專院校的學(xué)生,本身語言功底薄弱,對于英語學(xué)習(xí)存在畏難情緒,信心不足,耐挫力差。他們一方面渴望能接觸到真實(shí)語料,學(xué)習(xí)地道的英語,一方面又害怕學(xué)英語,視聽資料稍有難度,就會退縮,甚至逃避。所以如何合理利用英文視頻,真正有效地提高高職高專學(xué)生的英語聽說水平是值得探討和研究的一項(xiàng)課題。本文借用了二語習(xí)得理論中的輸入輸出假設(shè),針對目前英語視頻教學(xué)中普遍存在的誤區(qū),從課前準(zhǔn)備,課堂教學(xué)和課后任務(wù)三個方面詳細(xì)論述了如何富有實(shí)效地進(jìn)行英語視頻教學(xué),最終讓學(xué)生的英語能力邁上一個新臺階。
一、二語習(xí)得理論
(一)輸入假說
上世紀(jì)80年代,美國著名語言學(xué)家斯蒂文·克拉申(Stephen Krashen)基于長期的語言實(shí)踐研究提出了一套二語習(xí)得理論。他的理論一經(jīng)提出,便震撼了整個學(xué)術(shù)界,如今在語言學(xué)中占有非常重要的地位。克拉申的二語習(xí)得理論由五個相互關(guān)聯(lián)的假說構(gòu)成,分別是習(xí)得-學(xué)習(xí)假說,自然順序假說,監(jiān)察假說,輸入假說和情感過濾假說,其中的輸入假說在五個假說中位于核心地位,一直都是專家學(xué)者們討論的熱點(diǎn)。
克拉申認(rèn)為只有當(dāng)習(xí)得者不斷接觸到略高于他現(xiàn)有語言水平的可理解的和有效的語言輸入,又專注于對輸入信息以及獲得意義的理解而不是對輸入形式的理解時,語言習(xí)得才能產(chǎn)生[1]。這里的“略高”指的是稍微高一點(diǎn)點(diǎn),不能太高,太高了,學(xué)習(xí)者夠不到,也消化不了,沒法學(xué)下去,但也不能沒有高度,否則就是原地踏步,毫無意義地多次重復(fù)已有的知識和技能,浪費(fèi)時間和精力,語言能力沒有提升的空間??死暧弥摹癷+1”公式表達(dá)了他的輸入觀點(diǎn)。“i”指學(xué)習(xí)者現(xiàn)有的學(xué)習(xí)水平,“1” 是不定量,指難度比學(xué)習(xí)者現(xiàn)有水平 “稍微超過”一點(diǎn)的語言資料??死陱?qiáng)調(diào),這種i+1的輸入并不需要人們刻意去提供,只要輸入達(dá)到足夠的量,而且能為習(xí)得者所理解,輸入就會自動發(fā)生。
克拉申認(rèn)為理想的輸入應(yīng)具備以下幾個特點(diǎn):1. 可理解性。理解輸入的語言材料是語言習(xí)得的必要條件,如果輸入的語言資料對于習(xí)得者而言理解不了,那這種輸入與噪音無異;2. 既有趣又相關(guān)。最好對輸入材料進(jìn)行加工,使學(xué)習(xí)者在不知不覺中習(xí)得語言;3. 非語法程序安排。按語法程序安排的教學(xué)不可取,習(xí)得者應(yīng)把注意力放在輸入的內(nèi)容和意義上而不是輸入的語言形式上;4. 要有足夠的量。這里足夠的量強(qiáng)調(diào)連續(xù)性,英語聽說練習(xí)不能三天打魚兩天曬網(wǎng),而是每天都保證一定量的練習(xí),并且持續(xù)很長一段時間。
(二)輸出假說
與克拉申不同,Swain認(rèn)為語言輸出才是習(xí)得的決定性因素,因而提出了可理解性輸出假設(shè)。她在語言習(xí)得調(diào)查研究中發(fā)現(xiàn),大量的可理解性的輸入對學(xué)生的聽力、閱讀的確提高很多,但學(xué)生的語言輸出,尤其是語法的準(zhǔn)確性,沒有顯著進(jìn)步。因此她認(rèn)為需要強(qiáng)制學(xué)習(xí)者進(jìn)行語言表達(dá),來使他們的語法精確、表達(dá)連貫、語用得體。
語言輸出假說認(rèn)為,可理解性輸出可以幫助語言學(xué)習(xí)者提高對語言特征的意識,在語言輸出中能夠注意到自己試圖表達(dá)的內(nèi)容和實(shí)際表達(dá)的內(nèi)容之間的差距,對目的語的結(jié)構(gòu)及語義進(jìn)行假說與驗(yàn)證,從而促成語言表達(dá)的自動化[2]。當(dāng)輸出不成功時,學(xué)習(xí)者會借助聽話者的反饋來不斷地調(diào)節(jié)自己的語言結(jié)構(gòu),從語義到語法,對已建立起的語言假設(shè)不斷進(jìn)行驗(yàn)證、比較、修正,無限趨向目標(biāo)語,直到語言輸出為他人明白為止,從而提高語言表達(dá)的準(zhǔn)確性。對輸入的理解,常常在語義層次上即可進(jìn)行,而語言的表達(dá)卻不是這樣??衫斫廨敵黾ぐl(fā)了語言習(xí)得從以語義為基礎(chǔ)的認(rèn)知加工層面,提升到以語法為基礎(chǔ)的結(jié)構(gòu)組織層面上。
在實(shí)際操作中,強(qiáng)制性的輸出對談話者和語言習(xí)得環(huán)境要求比較高。最好是沉浸式或雙語環(huán)境,學(xué)習(xí)者能直接跟本族語的人談話。在互動中,學(xué)習(xí)者收到的反饋要有一定的質(zhì)和量的保證,能真正能引導(dǎo)幫助學(xué)習(xí)者輸出正確的語言。
(三)輸入與輸出的關(guān)系
雖然克拉申和Swain在二語習(xí)得問題上起決定作用的到底是輸入還是輸出,看法截然相反,但是在實(shí)際英語教學(xué)中,輸入輸出其實(shí)是統(tǒng)一的,大量有效的輸入是為高質(zhì)量的輸出做準(zhǔn)備,輸入是基礎(chǔ),沒有入就沒有出,輸出不僅是輸入的結(jié)果,更是對輸入的驗(yàn)證,且保證了輸入的順利進(jìn)行,習(xí)得者通過輸出找差距,自行糾正,從而最終提高語言運(yùn)用的精確度,語言能力提高了,輸入的質(zhì)量和效率也會大有改觀。在英語教學(xué)中二者相輔相成,缺一不可,應(yīng)在輸入輸出中取得平衡。
二、英語視頻教學(xué)中易出現(xiàn)的問題
(一)視頻資料選取不合理
現(xiàn)在專門用于提高學(xué)生英語聽說能力的視頻教材并不多,面向高職院校學(xué)生的視頻教材就更少了。有些老師在上聽說課時會自己選擇一些視頻資料進(jìn)行教學(xué),如VOA,BBC英語新聞,名人演講,甚至美劇,英文電影等。這些資料提供了豐富的真實(shí)語料,涉獵范圍廣泛,除了讓學(xué)生沉浸在原汁原味的英語中,還能讓他們耳聞目睹異國風(fēng)情,感受海外文化,豐富百科知識。但是所有這些資料在課堂上應(yīng)用的時候缺乏系統(tǒng)性,往往東拉西扯,這次是新聞,下次是演講,再下次是電影;語言難度和語篇的長度沒有漸進(jìn)性,視頻時長時短,語法與詞匯時而復(fù)雜時而簡單;有時難以引起學(xué)生的興趣和注意力,影視類的還好,特別是新聞類的,在學(xué)生看來枯燥乏味;與學(xué)生的專業(yè)相關(guān)性不強(qiáng);最糟糕的是不容易找到與學(xué)生現(xiàn)有的語言水平正好切合,比學(xué)生現(xiàn)有的英語水平略高一點(diǎn)點(diǎn)的資料,好讓學(xué)生能有個容易切入的起點(diǎn),提高信心。
(二)教學(xué)流于表面
這里說的流于表面是指學(xué)完一段視頻后,學(xué)生只是泛泛知道大意,細(xì)節(jié)不太清楚,對視頻里的長句子、難句子跟說有困難,無法復(fù)述,關(guān)鍵詞還是不熟悉,不會拿來自由使用,甚至連意思都搞不清,對于復(fù)雜句子結(jié)構(gòu)的認(rèn)知也很模糊,離靈活運(yùn)用相差甚遠(yuǎn)。結(jié)果視頻學(xué)習(xí)就變成在老師指導(dǎo)下了解視頻的大致意思,語言能力并沒有得到實(shí)實(shí)在在地提升。
英語視頻教學(xué)其實(shí)對老師的要求很高。有些高校師資配備達(dá)不到要求,老師本身水平有限,經(jīng)驗(yàn)不夠,對學(xué)生課上的問題不能一一迅速給予回應(yīng),量不夠,對語言點(diǎn)的分析不夠全面,也不到位,導(dǎo)致學(xué)生不能完全徹底理解視頻內(nèi)容。還有的老師求泛不求精,把英語視頻資料做泛聽處理,隨便截取幾句話,口頭講講就結(jié)束了,有的甚至全程都不講,全憑學(xué)生自己聽解,把英文影視作為視聽資料的時候尤為如此。這樣做的后果就是學(xué)生的英文水平?jīng)]有任何的提高,因?yàn)檩斎氲恼Z音很多都是聽不懂的,屬于無效輸入,而對于高職學(xué)生,能聽懂的比例更低,可能連一半都不到。
(三)只聽不說,缺乏互動
英語視頻教學(xué)經(jīng)常以語言輸入為第一要務(wù),學(xué)習(xí)任務(wù)到聽懂為止,至于聽懂了多少,聽懂了的詞句能不能自由運(yùn)用,在相似的場景舉一反三,經(jīng)由口頭再表達(dá)出來,并且表達(dá)無障礙,就無從知曉了。師生之間,學(xué)生與學(xué)生之間互動極少。課堂還是以老師講授為主,學(xué)生被動地聽、記。除了回答老師的問題外,學(xué)生幾乎沒有機(jī)會進(jìn)行大段的英語陳述,無法對所學(xué)習(xí)的語言的語義和結(jié)構(gòu)進(jìn)行假說和驗(yàn)證,語言能力的提高止步不前。
教育部高教司2000年頒布的《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》闡明高職學(xué)生要能“在涉外交際的日?;顒雍蜆I(yè)務(wù)活動中進(jìn)行簡單的口頭和書面的交流”[3],該條文強(qiáng)調(diào)高職院學(xué)生必須掌握一定的語言輸出技能以便在將來能從容應(yīng)付職場中的涉外活動。因此,從職場需求來看,高職院學(xué)生學(xué)英語的終極目標(biāo)是語言的輸出,即說,寫,譯,語言的輸出至關(guān)重要。另外,輸出技能的忽略也不利于輸入的提高。如果無法流暢且精確地輸出所聽到的英語視頻里的內(nèi)容,說明語言內(nèi)化沒有成功,那下次遇到同樣的單詞,句子結(jié)構(gòu),還是聽不懂。
三、輸入輸出相結(jié)合,切實(shí)加強(qiáng)英語聽說能力
(一)課前準(zhǔn)備
首先,選取貼近學(xué)生現(xiàn)有語言水平的視頻資料。對于高職學(xué)生,視頻難度和長度都要在學(xué)生可接受的范圍內(nèi),而且最好與學(xué)生的專業(yè)相結(jié)合,以便針對他們將來的職場環(huán)境開展針對性訓(xùn)練。建議首選教材,里面重點(diǎn)、難點(diǎn)、詞句、課后習(xí)題都已一一列好,大大減輕了老師備課、上課的負(fù)擔(dān),學(xué)生也有資料可尋,而且教材各個單元都是都圍繞某個中心展開,系統(tǒng)性強(qiáng),語言難度一般由淺到深,符合學(xué)生的認(rèn)知梯度。如果實(shí)在找不到合適的教材,可以自己找視頻資料,編寫講義,再分發(fā)給學(xué)生,這樣老師的備課工作量會比較大,但是選擇的自由度更高。筆者目前選用的是外研社出版的《新視野商務(wù)英語視聽說》,這本教材緊扣商務(wù)主題,難度由淺入深,非常適合高職院商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生。同時教學(xué)中輔以VOA視頻,考慮到學(xué)生的實(shí)際英文水平,所以避開了新聞類的,而是從電影,習(xí)語入手的短小視頻,如“English in a minute”, “English @ the movies”等等,一段視頻就一分鐘,講一個詞或詞組,語速較慢,內(nèi)容很能引起學(xué)生的興趣。
其次,提高自身英語水平,把視頻資料吃透。視頻講解難于聽力或閱讀,持續(xù)時間通常比聽力的語篇要長,承載的信息量更大;而跟閱讀相比,視頻中的信息往往稍縱即逝,恍神間,幾句話就溜走了,關(guān)鍵信息難以抓住。要想學(xué)生把視頻內(nèi)容全部領(lǐng)會,老師首先要對視頻的每個細(xì)節(jié)、知識點(diǎn)、語言點(diǎn)都了如指掌,這樣課上對照學(xué)生的反應(yīng),首先是能立刻察覺,對學(xué)生卡殼的地方能迅速定位,其次能找到原因,然后在課上通過對比講解,讓學(xué)生獲得知識。如果教師本身對視頻的內(nèi)容都不熟,或只是略知一二,就無法對學(xué)生的語言輸入情況有詳細(xì)地了解和體察,進(jìn)而無法給予具體精確的指導(dǎo)。
(二)課堂教學(xué)
首先,互動性要強(qiáng)。這里的互動既發(fā)生于老師和學(xué)生之間又發(fā)生于學(xué)生和學(xué)生之間?,F(xiàn)在的英語課堂教學(xué)一直提倡以學(xué)生為中心,但是在實(shí)際教學(xué)中還是老師講得多,學(xué)生開口少。視頻資料一般難度較大,學(xué)生很多時候聽了多遍還是一頭霧水,于是為了節(jié)省時間,趕進(jìn)度,老師不得不把學(xué)生趕下場,替學(xué)生講,甚至直接把字幕報(bào)給學(xué)生。英語視頻教學(xué)需要老師首先有足夠的耐心,鼓勵學(xué)生一次次努力嘗試,最后靠自己的能力完成任務(wù);其次要提前設(shè)計(jì)好課堂教學(xué)方案,把學(xué)生聽解路上的絆腳石提前挑出來,進(jìn)行講解,確保學(xué)生能消化,還要將任務(wù)分化,由淺及深,讓學(xué)生慢慢的從外圍進(jìn)入中心,由大致框架到精確細(xì)節(jié)。由于高職院校班級學(xué)生較多,課堂時間不夠每個學(xué)生單獨(dú)和老師交流,所以學(xué)生之間的互動尤為重要,可以安排角色扮演,小組討論等活動學(xué)生進(jìn)行語言輸出,讓他們在語言表達(dá)中不斷修正自己的語言,從而提高語言準(zhǔn)確性和流利度。Long提出的互動假說認(rèn)為口語互動活動中, 交流障礙的出現(xiàn)并圍繞著它而進(jìn)行的協(xié)商能促進(jìn)習(xí)得發(fā)生[4]。通過積極參與課堂口語活動,學(xué)生在相互交流中不斷向目標(biāo)語靠近,如此以往,久而久之,語言能力必將有大幅提高。
其次,對學(xué)生的輸出要有高質(zhì)量的反饋。“目前教學(xué)中普遍存在的問題是,教師對學(xué)生完成的口頭表達(dá)任務(wù)評價空泛”[5]。如果對學(xué)生的口頭輸出反饋不到位,學(xué)生語言修正目標(biāo)不明確,對于自己想要表達(dá)的和實(shí)際表達(dá)的差距無所察覺,語言習(xí)得勢必受到影響。但是,對口頭輸出做出高質(zhì)量的反饋很不容易,對老師自身的道德操守、教學(xué)水平、語言基本功要求較高??陬^輸出不像書面文章,話語結(jié)束就了無痕跡了,除非一項(xiàng)不落地記在紙上,否則憑腦記很難全部記住,因此建議老師事先對學(xué)生的口頭輸出內(nèi)容要足夠熟悉。鑒于對語言輸出的反饋一般會持續(xù)一段時間,為了謹(jǐn)防反饋時細(xì)節(jié)評價不到位,最好在學(xué)生口頭操練時,老師帶筆帶紙,記錄下需要糾正的地方,甚至嘗試錄音、錄像,以便有據(jù)可評。總之,課堂英語輸出反饋需要由老師來唱主角,老師的講評越是全面,細(xì)致,到位,學(xué)生對自己的不足之處越是了解,改正目標(biāo)越是清晰,動力越強(qiáng),后期的進(jìn)步就越大。
(三)課后任務(wù)
僅靠每周兩個學(xué)時的視頻教學(xué),學(xué)生的聽說能力很難有質(zhì)的提升。首先是量不夠,其次是聽得多說得少,輸入輸出不平衡。近年來國內(nèi)二語習(xí)得研究傾向于認(rèn)可“二語習(xí)得中輸入與輸出在內(nèi)容和數(shù)量上……平衡”[6]這一觀點(diǎn)。根據(jù)克拉申所言,語言輸入需要有一定的量作保證,要不間斷地持續(xù)很長一段時間,語言習(xí)得才有效果,所以課后保證高頻次的英語語言輸入和輸出的量至關(guān)重要。英語課上光是把視頻聽懂基本就消耗了大部分課堂時間,因此,在開展視頻教學(xué)的時候,老師不僅要對課上的內(nèi)容進(jìn)行設(shè)計(jì)規(guī)劃,更要對確保課后學(xué)生能自主完成一定量的聽說任務(wù)費(fèi)一番腦筋。我的經(jīng)驗(yàn)是布置視頻跟說任務(wù),模仿視頻語音語調(diào),直到跟原聲一樣為止?!澳7驴梢允箤W(xué)習(xí)者的外語更接近目標(biāo)語規(guī)范。尤其對語音語調(diào)習(xí)得而言,模仿是最有效的方法”[7]。具體的操作是找一段水平中等的學(xué)生需要每天跟說15分鐘左右,堅(jiān)持一周才能達(dá)到流利地、一字不落地背誦下來,且語音語調(diào),重音節(jié)奏能模仿地跟原文幾乎一樣的英語視頻,把這個視頻提前一周發(fā)給學(xué)生,讓他們準(zhǔn)備,下周上課隨機(jī)抽三名學(xué)生上講臺面對大家,脫稿復(fù)述或背誦,打分標(biāo)準(zhǔn)首先是流利度,其次是正確性,分?jǐn)?shù)計(jì)入期末總成績。如果學(xué)生課后偷懶,沒有觀看視頻,或是跟說的遍數(shù)不夠,語言輸入的量達(dá)不到,課上面對公眾壓力,是無法將視頻內(nèi)容流利地說出來的,臨時抱佛腳效果也很差,必須每天堅(jiān)持練習(xí)才行。視頻復(fù)述以真實(shí)語料為參照物,方便學(xué)習(xí)者反觀自己的實(shí)際英文水平,水平越低,跟說困難越大,不僅考察到了學(xué)生語言輸入的情況,而且鍛煉了他們輸出,可謂一舉兩得。
四、結(jié)束語
我們在英語視頻教學(xué)中除了要注意方法,盡量將輸入輸出結(jié)合起來,選取合適的視聽資料,合理安排課堂教學(xué),確保學(xué)生課外輸入和輸出的量以外,還要注意對視頻有正確的價值判斷。因?yàn)橛⑽囊曨l多是國外錄制的,里面?zhèn)鞑サ乃枷牒蛢r值觀有時跟我們格格不入,英語教師在播放英文視頻指導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)語言的同時,也要在思想上對學(xué)生進(jìn)行正確引導(dǎo)。
參考文獻(xiàn):
[1]Krashen,S.The Input Hypothesis:Issues and Impli cations[M].London:Longman, 1985:67-72.
[2]Swain M. Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development[A]. In Gass S & Madden C (eds.). Input in Second Language Acquisition[C]. Rowley,MA: Newbury House,1985:235-253.
[3]高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求(試行)[S].北京:高等教育出版社,2000.
[4]Long,M.Native Speaker/Non-native Speaker Conversation and the Negotiation of Comprehensible Input[J].Applied Linguistics, 1983(4).
[5]文秋芳.輸出驅(qū)動假設(shè)在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用:思考與建議[J].外語界,2013(6):14-22.
[6]胡偉華,李娜.基于“輸入”“輸出”平衡理論的大學(xué)英語口語習(xí)得模式探索[J].外語教學(xué),2012(9):64-68.
[7]徐璐.大學(xué)英語聽力教學(xué)中注意策略有效性探究[J].外語界,2016(5):89-96.