楊芮 程墊豐
摘 要:外語教學的目的就是培養(yǎng)學生的語言和跨文化交際的能力,學習英語必須了解中西文化的各種差異,才能提高跨文化的交際能力。教學過程中應(yīng)加強文化的滲透,指導(dǎo)和幫助學生在語言實踐學習的過程中,更好地了解中西方文化,提高學生對中西文化差異的感知能力與鑒別能力,從而提高跨文化交際能力和跨文化意識。
關(guān)鍵詞:英語教學 交際能力 文化差異 跨文化交際
一、引言
語言是文化的載體和沉淀,是反映文化的一面鏡子。語言的演變記載著文化的發(fā)展歷程,不同語言是不同文化的縮影。而東方文化和西方文化在歷史背景、宗教信仰、價值觀念和思維方式等方面存在著很大差異,這給中國學生學習英語帶來了困難。而且在跨文化交際中,許多中國學生容易受漢語文化背景的影響,給中西的交流也帶來了諸多不便。當代美國語言學家克拉姆斯基說:“語言教學就是文化教學。”因此,在英語教學中,不僅要注重基本語言知識的學習,而且要注重文化的導(dǎo)入和滲透,讓學生了解中英文化的種種差異,熟悉西方文化的行為習慣和思維模式顯得尤為重要。文化是一個民族創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和。它不僅包括物質(zhì)的東西,而且包括思想、習慣、家庭模式、語言等非物質(zhì)的東西。
二、中國英語教學的現(xiàn)狀
由于中國的教育體制問題,在大學以前,中國的英語教育完全都是應(yīng)試教學。傳統(tǒng)的英語聽力教學模式(單詞、詞組講解、操練、對答案)側(cè)重培養(yǎng)學生的語言知識能力,忽視了語用能力的培養(yǎng);過分強調(diào)了語言形式的習得,忽視了語言的交際功能;強調(diào)了獲取信息的準確性,忽視語言運用的得體性。另外,造成運用英語能力低下的一個重要原因是學習者脫離語境學英語。在我國,由于條件的限制,英語學習者缺乏真實的語言環(huán)境。學生往往不辭辛苦地在沒有語境的情況下通過漢語意義來記憶英語單詞,聽力材料內(nèi)容大部分來自于課本,學生也只能接觸課本上的英語知識,缺乏真實的語言材料和語境這也造成了中國大多數(shù)的學生看得懂聽不懂,會讀不會說。而英語是一種語言,學習英語最根本的目的就是其同他不同文化背景的人進行交流。因此,在英語教育中,應(yīng)該著重提升學生的用語能力。
三、中西文化差異及其對英語教學的影響
1.張揚與謙虛:
西方人比較崇尚獨立、自主和個人奮斗,喜歡張揚個性。當取得成就或榮譽時,一般不掩飾自己的自信心和喜悅。相反,中國文化不主張炫耀個人榮譽,主張內(nèi)斂,提倡謙虛。中國人常常避免鋒芒畢露,強調(diào)中庸,認為“木秀于林風必摧之”。當聽到外國人夸耀自己某方面做得好時,中國人常用“哪里哪里”、“一般一般”等謙虛的回答。這種中國式的謙虛經(jīng)常使西方人迷惑不解。
2.思考問題邏輯順序:
中國人的思維方式是從大到小,地址從國家、省、市、縣、鄉(xiāng)、村等順序,這體現(xiàn)了中國人的整體思維,即自然與人處于一個整體(天人合一),先整體后部分。而西方人則恰好相反,他們是由小到大,由點到面,認為整體是由部分組成的,這可以從信封的地址和日期的寫法上得到證明。如:“中國陜西省安康市漢濱區(qū)”是中國的寫法,而外國人寫法則是Hanbin
District,Ankang,ShaanxiProvince,China.
3. 教育差異:
教育創(chuàng)新包括教育理念、教育內(nèi)容、教育模式等一系列教育環(huán)節(jié)的創(chuàng)新。其中教育理念的創(chuàng)新十分關(guān)鍵。本文試圖通過對傳統(tǒng)教育的反思和中外教育的比較,提出一種“適合學生發(fā)展的教育”和“揚長避短”的教育理念和辦學思路,努力探索教育創(chuàng)新之路。
美國的基礎(chǔ)教育很注重對學生創(chuàng)新精神和實踐能力的培養(yǎng),相比之下,我國的基礎(chǔ)教育差距甚遠,為“應(yīng)試”而教,為“應(yīng)試”而學的現(xiàn)象至今仍占上風。以國際數(shù)、理、化“奧賽”為例,我國對其重視程度大概超過了任何別的國家。某省的一位參賽選手獲得了金牌,其所任學校及教育主管部門的領(lǐng)導(dǎo)、教師們組織了極為隆重的歡迎儀式,進行了全程拍攝,在省電視臺黃金日寸段播放,極盡渲染之能事。相比之下,美國的一些中學對此事要淡化得多,有的甚至連正規(guī)的輔導(dǎo)也不進行,因為在他們看來,這不過是一種考試而已,是對學生某種或某些能力的測試,考分誠重要,創(chuàng)新價更高。華裔美籍諾貝爾獎獲得者朱棣文、楊振寧教授結(jié)合自己的親身經(jīng)歷及其成功的經(jīng)驗,對中美教育的差異發(fā)表了非同尋常的見解——朱棣文教授說:“中國學校過多地強調(diào)學生書本知識學習和書面應(yīng)試能力,而對激勵學生的創(chuàng)新精神則顯得明顯不足?!睏钫駥幗淌谥赋觯骸爸袊魧W生學習成績往往比美國學生好得多,然而,10年以后,科研成果卻比人家少得多,原因就在于美國學生思想活躍,動手能力和創(chuàng)造精神強?!?/p>
四、結(jié)束語
不同文化之間的差異是由于各自民族的文化歷史背景、審美心理的不同而產(chǎn)生的,是在社會的發(fā)展、歷史的沉淀中約定俗成的,是一種永久性的文化現(xiàn)象。在信息技術(shù)飛速發(fā)展的今天,人們居住的世界變得越來越小,不同文化背景的人交流越來越多。學習了解中西方文化的差異,有利于我們實現(xiàn)從感性到理性質(zhì)的飛躍,進而使我們的跨文化交際更有效,更順暢。所以,我國必須以世界優(yōu)秀文化為營養(yǎng),充分吸收外國文化的有益成果。有差異就應(yīng)該有合作,但文化差異不應(yīng)該成為文化交流的障礙。
參考文獻:
[1]何高大,2002.現(xiàn)代教育技術(shù)與現(xiàn)代外語教學[M].南寧:廣西教育出版社
[2]郭元.2008.專業(yè)英語教學方法探析[M].北京:中國職業(yè)技術(shù)教育19期.高等教育出版社
[3]胡敏.2006.美國文化教程[M].北京:世界知識出版社
[4]教育部師范教育司.2004.新課程的理念與創(chuàng)新[M].北京:高等教育出版社
作者簡介:
楊芮,女,1996年06月生,漢,四川射洪人,成都信息工程大學銀杏酒店管理學院應(yīng)用英語專業(yè)??粕芯糠较颍簩W前英語。