嘉行
語義信息冗余的“未來”
有這樣一個病句:“近年來,龍口市各行政村以南山崗精神為動力,在新農(nóng)村建設中勵精圖治、辛勤耕作,描繪著家園未來美好的遠景。”
這是一個表示目的的復句,句子用介詞“以”引出前提,用介詞“在”引出環(huán)境,用兩個并列謂語表示實現(xiàn)目標的條件,最后點出目的“描繪著家園未來美好的遠景”。句子的毛病就是最后一小句用了“未來”和“美好”修飾“遠景”。所謂“遠景”指“將來的景象”或“未來的景象”。
由于“遠景”一詞本身就包含著“將來”“未來”的意思,前面再用“未來”修飾,語義上就造成了冗余,結(jié)構(gòu)上出現(xiàn)疊床架屋,所以句子刪去“未來”即可。這種詞語重疊、語義冗余的現(xiàn)象在多重修飾成分的句子中經(jīng)常會出現(xiàn),有的學生以為形容詞用得越多,文采越高,其實并非如此。例如下面的短語,“年輕漂亮的美少女”“孔武有力而健壯的將士”等,都有這類毛病。
“來源來自……”
某省高考試卷中曾經(jīng)出過這么一個句子,讓考生判斷是否有誤:“政府執(zhí)法部門的各種罰沒款必須依法上繳,不能截留自用,其經(jīng)費來源只能來自國家財政撥款?!?/p>
這個句子的語法錯誤比較隱蔽,讓我們逐句分析。
首先,第一小句的行為主體是“政府執(zhí)法部門”,也是全句的隱性主語;句法上的顯性主語是“罰沒款”,但主語部分的短語“政府執(zhí)法部門的各種罰沒款”卻是一個歧義短語。
中心詞是“罰沒款”——由動詞“罰沒”限定“款”。這個短語有可能把“罰沒”的對象理解為“政府執(zhí)法部門”,也就是說,這筆款可能被誤解成是罰沒政府執(zhí)法部門的款。為避免這種歧義造成的錯誤理解,應該改成:“政府執(zhí)法部門所得的各種罰沒款”。
其次,最后一個小句的主語是“其經(jīng)費來源”,其中表領(lǐng)屬關(guān)系的代詞“其”由于離全句的隱性主語較遠,缺乏明確的指代對象,使句義很模糊。因此應該直接引入主體成分,即把代詞“其”改成它的具體指代對象“政府執(zhí)法部門”。
再次,最后一句還出現(xiàn)了語義重復,“來源”跟“來自”是同一個意思。所以,應該作這樣的修改,要么刪除“來源”,要么把“來自”改成“是”。
整個句子我們整理如下:
“政府執(zhí)法部門所得的各種罰沒款必須依法上繳,不能截留自用,政府執(zhí)法部門的經(jīng)費來源只能是國家財政撥款。”或“政府執(zhí)法部門所得的各種罰沒款
必須依法上繳,不能截留自用,
政府執(zhí)法部門的經(jīng)費只能來 自國家財政撥款。”