• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    多元系統(tǒng)理論觀照下《威尼斯商人》譯本的對(duì)比研究
    ——以梁實(shí)秋、朱生豪和方平譯本為例

    2018-02-25 16:07:30謝世堅(jiān)袁翠苓
    關(guān)鍵詞:朱生豪威尼斯商人方平

    謝世堅(jiān),袁翠苓

    (廣西師范大學(xué)外國語學(xué)院,廣西桂林 541006)

    威廉·莎士比亞是英國偉大的劇作家和詩人,也是文藝復(fù)興時(shí)期歐洲文壇上最重要的代表作家之一。莎士比亞戲劇推動(dòng)著歐洲戲劇乃至整個(gè)人類文學(xué)不斷向前發(fā)展,堪稱文學(xué)歷史上的一顆明珠,至今仍為廣大讀者津津樂道,并隨著時(shí)代的發(fā)展得到一代又一代人的研究。《威尼斯商人》創(chuàng)作于1596年,是莎士比亞早期的一部喜劇作品,與《仲夏夜之夢(mèng)》、《皆大歡喜》、《第十二夜》并稱為莎士比亞“四大喜劇”。該劇在中國的譯介最早可追溯到晚清時(shí)期,1903年,上海達(dá)文社出版了《澥外奇譚》,該書根據(jù)蘭姆姐妹改編的《莎士比亞故事集》翻譯而來,其中《威尼斯商人》被翻譯為《燕敦里借債約割肉》。1904年,在林紓與魏易用文言文合譯出的《英國詩人吟邊燕語》中,《威尼斯商人》被譯作《肉券》。在漫長的譯介過程中,眾多莎劇譯者辛勤耕耘,涌現(xiàn)出來的《威尼斯商人》譯本將近10種,其中最具有代表性的是梁實(shí)秋 (1903-1987)、朱生豪 (1912-1944) 和方平 (1921-2008) 譯本。三個(gè)譯本分別于20世紀(jì)30、40和50年代問世,而譯本在語言、體裁以及翻譯策略等方面有異有同。

    以色列學(xué)者埃文-佐哈爾于20世紀(jì)70年代提出了多元系統(tǒng)理論,為解讀不同譯本在多方面呈現(xiàn)出的異同及其背后的原因提供了新的視角。本文將從多元系統(tǒng)理論視角考察梁實(shí)秋、朱生豪和方平的《威尼斯商人》譯本,嘗試解讀三個(gè)譯本在語言、體裁及翻譯策略上呈現(xiàn)異同的原因,并借此檢驗(yàn)多元系統(tǒng)理論的解釋力。

    多元系統(tǒng)理論 (Polysystem theory)是以色列學(xué)者埃文-佐哈爾 (Even-Zohar)在20世紀(jì)70年代提出來的。多元系統(tǒng)理論認(rèn)為,各種符號(hào)現(xiàn)象(例如文化、語言、文學(xué)、社會(huì)等) 都應(yīng)視為系統(tǒng),而不是由獨(dú)立存在、互不相干的各元素組成的混合體。其次,這些系統(tǒng)也不是單一的系統(tǒng),而是開放的、包含若干個(gè)不同子系統(tǒng)的系統(tǒng)。這些系統(tǒng)運(yùn)行各有不同,但又相互交叉、相互依存,作為一個(gè)有組織的整體而運(yùn)作,所以任何一個(gè)多元系統(tǒng)里面的現(xiàn)象都不能孤立地看待,必須將其置于一個(gè)較大的多元系統(tǒng)、甚至世界文化這一多元系統(tǒng)中來研究。多元系統(tǒng)中的各個(gè)要素之間的位置不是一成不變的,而是永遠(yuǎn)處于不斷斗爭、不斷協(xié)調(diào)的過程當(dāng)中,不同時(shí)期的項(xiàng)目、元素或者功能可能會(huì)攻占中心位置,將處于中心位置的項(xiàng)目、元素或者功能驅(qū)逐到邊緣[1]P20。

    從文學(xué)多元系統(tǒng)來看,文學(xué)內(nèi)部充滿了沖突和變異,文學(xué)的演進(jìn)和發(fā)展在于系統(tǒng)內(nèi)部持續(xù)不斷的陌生取代熟悉、創(chuàng)新取代傳統(tǒng)的運(yùn)動(dòng)[2]P48。翻譯文學(xué)是文學(xué)多元系統(tǒng)的一個(gè)組成部分,通常其在譯入語文學(xué)多元系統(tǒng)中屬于邊緣位置。根據(jù)多元系統(tǒng)理論,翻譯文學(xué)在某種情況下也會(huì)由邊緣走向中心,占據(jù)譯入語文學(xué)多元系統(tǒng)的中心位置[3]P121。

    埃文-佐哈爾[4]P122認(rèn)為,“一個(gè)系統(tǒng)的行為模式,有時(shí)與它在多元系統(tǒng)中的位置有關(guān)。”當(dāng)翻譯文學(xué)處于邊緣時(shí),譯者通常會(huì)套用譯入語文學(xué)多元系統(tǒng)中現(xiàn)成的二級(jí)模式,強(qiáng)調(diào)譯文的“可接受性”。當(dāng)翻譯文學(xué)在譯入語文學(xué)多元系統(tǒng)中占據(jù)中心地位時(shí),翻譯工作者往往不惜打破譯入語國家的傳統(tǒng)規(guī)范,積極地發(fā)揮主體性,創(chuàng)造新的一級(jí)模式,而不是在譯入語文學(xué)系統(tǒng)中尋找最佳的現(xiàn)成二級(jí)模式,將源文本的內(nèi)容套入。在這樣的情況下,譯者注重譯文的“充分性”。除此之外,多元系統(tǒng)論對(duì)于翻譯現(xiàn)象還具有特殊的解釋力,包括解釋譯者對(duì)不同翻譯行為模式及翻譯策略的選擇等等。

    多元系統(tǒng)理論將翻譯置于一個(gè)更為廣闊的領(lǐng)域中來研究,試圖結(jié)合目的語文化語境和包羅萬象的社會(huì)歷史背景對(duì)翻譯現(xiàn)象和譯作進(jìn)行探討[5]P66。下面將以多元系統(tǒng)理論為基礎(chǔ),從語言、體裁和翻譯策略的選擇上對(duì)比分析《威尼斯商人》的三個(gè)譯本(梁實(shí)秋譯本、朱生豪譯本、方平譯本)。

    1.語言層面

    如果說文學(xué)作品所體現(xiàn)的精神是作品本身的精髓,那么語言就是體現(xiàn)文學(xué)作品精髓不可或缺的一部分,離開語言的文學(xué)等同于“無米之炊”。語言作為構(gòu)建文學(xué)的一部分,也參與并體現(xiàn)了文學(xué)內(nèi)部的沖突和變異,不斷促進(jìn)文學(xué)多元系統(tǒng)的演進(jìn)和發(fā)展。這種陌生取締熟悉、創(chuàng)新取代傳統(tǒng)的變化是在三對(duì)二元對(duì)立的概念之間進(jìn)行的,即經(jīng)典化與非經(jīng)典化產(chǎn)品或模式(作品、形式、文類、習(xí)俗及規(guī)范)的對(duì)立、中心與邊緣的對(duì)立、主要活動(dòng)與次要活動(dòng)的對(duì)立。經(jīng)典化意指當(dāng)時(shí)文化中的主流階層承認(rèn)的“合法”文學(xué),非經(jīng)典化即主流階層所排斥的“不合法”文學(xué)。其中,動(dòng)態(tài)經(jīng)典(指得以進(jìn)入系統(tǒng)形式庫并確立為能產(chǎn)原則的一種文學(xué)模式)是“經(jīng)典庫的真正制造者”。而最權(quán)威的經(jīng)典形式庫則是處于整個(gè)多元系統(tǒng)中心位置的項(xiàng)目,它“制約任何產(chǎn)品的生產(chǎn)與處置,或生產(chǎn)與消費(fèi)的規(guī)則與材料?!盵2]P48創(chuàng)新性活動(dòng)作為主要活動(dòng),跟其相對(duì)的保守性活動(dòng)共同推進(jìn)文學(xué)多元系統(tǒng)的發(fā)展。

    20世紀(jì)20年代之前,文言文在中國文學(xué)領(lǐng)域占據(jù)主流地位,白話文則處于邊緣弱勢(shì)地位,隨著新文化運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,文言文與白話文也展開了奪取文學(xué)多元系統(tǒng)中心地位的較量。1917年1月,胡適發(fā)表了倡導(dǎo)文學(xué)革命的第一篇文章——《文學(xué)改良芻議》,該文章對(duì)文言文進(jìn)行了大肆批判,提倡用白話文寫作,由此揭開了白話文由文學(xué)領(lǐng)域的邊緣邁向中心的序幕[6]P52。在這樣的文化背景下,莎劇的譯介也相應(yīng)地刻上了文言與白話兩種語言形式相較量的烙印。

    繼1917年白話文運(yùn)動(dòng)開始之后,陳獨(dú)秀、錢玄同也對(duì)胡適的《文學(xué)改良芻議》表示贊同,并不斷涌現(xiàn)出大量白話詩、白話報(bào),以及白話小說。直至1920年4月,教育部發(fā)布通告,規(guī)定國民學(xué)校將各科教科書改用白話文。三個(gè)譯本中,方平譯本的創(chuàng)作無疑是在白話文相當(dāng)成熟的背景下進(jìn)行的,也就是說,方平譯《威尼斯商人》時(shí),白話文已占據(jù)著文學(xué)多元系統(tǒng)的中心位置。此時(shí),方平采用白話文翻譯是理所當(dāng)然。而剩下的兩個(gè)譯本中,梁秋實(shí)譯本最早完成并于1936年由上海印書館出版,同年春,朱生豪才開始著手翻譯莎劇。對(duì)比白話文運(yùn)動(dòng)的發(fā)展可以看到,兩者在翻譯《威尼斯商人》時(shí),白話文的發(fā)展已從不成熟走向成熟、由邊緣成功走向中心。在此背景下,朱生豪、梁實(shí)秋譯本雖然大部分采用白話文翻譯,遵循“白話文”這一“最權(quán)威的經(jīng)典形式庫”。但也有針對(duì)性地對(duì)個(gè)別段落采用文言文翻譯。以梁實(shí)秋譯本為例,在翻譯第四幕第一景時(shí),梁實(shí)秋將博士貝拉利歐致公爵的信件翻譯成文言文:

    公爵左右:接奉大札,適在病中。幸貴介來時(shí),有羅馬青年博士名鮑爾薩澤者亦來舍間探視。仆遂將猶太人與商人安圖尼歐一案之始末緣由悉舉以告,因共翻閱法典詳加研討,仆之意見,彼已洞悉。益以彼之學(xué)問,精湛淵博,非仆所能罄述,故經(jīng)仆敦促,已允代趨左右,轉(zhuǎn)達(dá)鄙懷。敬祈左右勿以其年少而禮貌有疏,因如此少年老成之人,實(shí)仆所僅見。專此紹介,即希延納,如蒙垂顧,當(dāng)知此人之才非仆所能過譽(yù)者也[7]P149。

    這個(gè)例子是梁實(shí)秋在翻譯過程中靈活選擇語言的體現(xiàn)。在源文本中,這封信來自博學(xué)的貝拉利歐博士。梁實(shí)秋在翻譯這封信時(shí),非常靈活地采用文言文翻譯,莊重典雅的文言文令讀者想起古代官場(chǎng)或文人所使用的文言簡牘,不僅很好地襯托出貝拉利歐博士德高望重的地位,也很符合法庭上嚴(yán)肅莊重的氣氛,很好地再現(xiàn)了原文的風(fēng)格。梁秋實(shí)對(duì)于白話文中心位置是認(rèn)可的,然而他對(duì)文言文的適當(dāng)運(yùn)用,是否能說明文言文在被驅(qū)逐到邊緣過程中的掙扎,這就不得而知了。不過這一例子體現(xiàn)了作為翻譯主體的譯者在整個(gè)翻譯活動(dòng)中,在“語言操作(包括語言內(nèi)部和語言之間的操作轉(zhuǎn)換)方面表現(xiàn)的自覺意識(shí)和自主性?!盵8]P43這一點(diǎn)無疑是多元系統(tǒng)理論所忽略的。

    2.體裁層面

    歷覽各代杰出的文學(xué)經(jīng)典,文學(xué)作品的體裁從來都是展現(xiàn)作品精神風(fēng)貌和思想內(nèi)涵不可或缺的組成部分?!锻崴股倘恕敷w裁是戲劇,這一體裁在早先的一些莎劇譯文中并沒有得以呈現(xiàn),例如,林紓在翻譯莎劇時(shí),直接將源語文本內(nèi)容套入漢語古典小說的現(xiàn)成模式中,還隨意對(duì)原文進(jìn)行添加或刪除的改動(dòng),并沒有再現(xiàn)戲劇這一體裁。與林紓相反,梁實(shí)秋、朱生豪譯本都嚴(yán)格套用戲劇的體裁,恰好符合多元系統(tǒng)理論的闡釋。

    五四文學(xué)革命標(biāo)志著中國文學(xué)由古典文學(xué)(舊文學(xué)) 轉(zhuǎn)向現(xiàn)代文學(xué)(新文學(xué)),屬于翻譯文學(xué)占據(jù)譯入語文學(xué)多元系統(tǒng)中心地位的第三種情況(即文學(xué)多元系統(tǒng)處于發(fā)展的轉(zhuǎn)折點(diǎn))。梁實(shí)秋和朱生豪翻譯《威尼斯商人》,前者始于30年代初,后者開始于1936年,雖然此時(shí)距五四文學(xué)革命已有十來年,但是翻譯文學(xué)依舊以增長的趨勢(shì)涌現(xiàn)。一直到1935年,各書店還競相出版外國文學(xué)書籍,一時(shí)竟有“翻譯年”之稱[6]P52。據(jù)相關(guān)學(xué)者統(tǒng)計(jì),1928至1938年,翻譯文學(xué)譯作大約是五四時(shí)期的3倍[9]P2,在新中國成立前的30年里達(dá)到前所未有的繁榮[10]P1。大量翻譯文學(xué)積極參與到中國新文學(xué)系統(tǒng)的構(gòu)建中來,對(duì)中國現(xiàn)代小說、詩歌、散文和戲劇的發(fā)展起到借鑒的作用。從某種程度上說,梁實(shí)秋、朱生豪譯介《威尼斯商人》時(shí),翻譯文學(xué)在中國文學(xué)多元系統(tǒng)中應(yīng)該是占有很高地位的。在此背景下,梁實(shí)秋、朱生豪充分地發(fā)揮了譯者的主體性,以戲劇譯戲劇,將戲劇的體裁完好地再現(xiàn)到譯文中。

    與梁實(shí)秋、朱生豪相同,方平譯本于1954年出版,同樣以戲劇譯戲劇,但其翻譯《威尼斯商人》在新中國成立之后,從概念上來看,中國文學(xué)以1949年為轉(zhuǎn)折點(diǎn),由現(xiàn)代轉(zhuǎn)向當(dāng)代。但實(shí)質(zhì)上中國當(dāng)代文學(xué)是現(xiàn)代文學(xué)的延續(xù),兩者并非具有天壤之別,而許多杰出的作家,例如老舍、冰心、郭沫若等都跨越了現(xiàn)代文學(xué)和當(dāng)代文學(xué)兩個(gè)時(shí)期。[11]P1由此可見,從實(shí)質(zhì)上來看,這一轉(zhuǎn)折點(diǎn)跟多元系統(tǒng)理論中關(guān)于翻譯文學(xué)占據(jù)譯入語文學(xué)多元系統(tǒng)的第三種情況(文學(xué)多元系統(tǒng)處于發(fā)展的轉(zhuǎn)折點(diǎn))是不相符合的,所以很難斷定這一時(shí)期翻譯文學(xué)是占據(jù)著中國文學(xué)多元系統(tǒng)的中心地位還是邊緣地帶。這一階段,中國處于莎學(xué)研究的繁榮期,莎劇在中國舞臺(tái)上的演出越來越頻繁,于是創(chuàng)造更適合舞臺(tái)演出的戲劇腳本也越來越成為翻譯家們的追求。對(duì)于《威尼斯商人》這一戲劇,方平也用戲劇的體裁將其翻譯出來,但是不同于梁實(shí)秋、朱生豪的案頭劇(即專門用作案頭讀本供讀者閱讀的戲?。狡椒g的目的在于使自己的譯本向“舞臺(tái)之本”靠攏,所以他不僅在翻譯時(shí)充分呈現(xiàn)了戲劇的體裁,在語言風(fēng)格的選擇、舞臺(tái)指示等方面都盡力服務(wù)于劇本的需要。由此可見,遵循戲劇這一體裁其實(shí)反映了方平在翻譯過程中更多的是受到了翻譯目的的影響。

    從細(xì)處來看,《威尼斯商人》劇本包含散文和詩歌,是以無韻詩 (blank verse)為基本形式的詩劇。其中,散文與無韻詩交叉使用,偶爾出現(xiàn)少數(shù)另類詩體和短歌。梁實(shí)秋在翻譯時(shí)主要以散文體翻譯,對(duì)原文中的押韻詩行和插曲等也給予了充分的關(guān)注,在譯文中相應(yīng)地加上韻腳。而朱生豪在翻譯過程中雖用詩體來翻譯夾雜的短歌和韻文,卻把占據(jù)劇本大篇幅的無韻詩翻譯成散文??傮w上看來,這兩個(gè)譯本皆為散文體譯本,沒能將《威尼斯商人》這一詩劇之“詩”味兒充分地再現(xiàn)出來。兩者翻譯《威尼斯商人》時(shí)處于翻譯文學(xué)占文學(xué)多元系統(tǒng)中心的背景下,這時(shí)候,譯者應(yīng)當(dāng)充分發(fā)揮主體性,積極探索譯入語文學(xué)多元系統(tǒng)中新的一級(jí)模式的創(chuàng)造,而不是尋找現(xiàn)成的模式將源語文本內(nèi)容套入。也就是說,在翻譯《威尼斯商人》這一以無韻詩為主體的詩劇時(shí),梁實(shí)秋與朱生豪應(yīng)當(dāng)在譯入語文學(xué)中創(chuàng)造與“無韻詩”對(duì)等的“新的一級(jí)模式”,將其體裁完整地呈現(xiàn)給讀者,而不只是采用散文這一現(xiàn)成的文學(xué)形式來翻譯無韻詩。

    梁實(shí)秋與朱生豪以散文譯詩的原因在一定程度上可以用譯者主體的局限性來解釋。無韻詩是一種特有的英語格律詩,每行采用抑揚(yáng)格五音步的音步類型,不押韻。在漢語中幾乎沒有與之對(duì)應(yīng)的體裁,自新詩運(yùn)動(dòng)以來,不少人曾試圖借鑒英語詩歌,探索新詩的形式和規(guī)律,但是目前仍未出現(xiàn)任何大眾認(rèn)可的新格律。[12]P43可見,想要讓譯者創(chuàng)造出與無韻詩對(duì)等的新一級(jí)模式來完成翻譯,難度很大。不難看出,翻譯文學(xué)占據(jù)多元系統(tǒng)中心的情況下,譯者在譯入語文學(xué)中創(chuàng)造新一級(jí)的模式也受到譯者主體性局限的制約,這也就解釋了梁實(shí)秋與朱生豪在翻譯《威尼斯商人》這一詩劇時(shí)為何大部分都采用散文來翻譯詩。

    “以詩譯莎”的主張?jiān)缦扔蓪O大雨、卞之琳提出,而方平則是很好地繼承了這一理念,他認(rèn)為完美的莎劇譯本首先應(yīng)該做到以相應(yīng)的詩體格律來移譯原來的詩劇,忠實(shí)于原作體裁和風(fēng)格。[13]P28所以,對(duì)于《威尼斯商人》的翻譯,方平的處理方法是:以散文譯散文,以詩體譯詩體,盡量使譯文在體裁上接近原作。方平翻譯《威尼斯商人》在梁實(shí)秋、朱生豪之后,此前的譯本中除了曹未風(fēng)的詩體翻譯,其余《威尼斯商人》譯本皆為散文體譯本。在《威尼斯商人》譯本這個(gè)多元系統(tǒng)中,詩體譯本處于邊緣弱勢(shì)低位或者近乎真空的狀態(tài)吸引著翻譯家以新的視角和方法進(jìn)行嘗試,在譯入語文學(xué)中創(chuàng)造與“無韻詩”相當(dāng)?shù)男乱患?jí)的模式,把莎士比亞戲劇的譯本引入中國文化語境,豐富中國的文學(xué)樣式[6]P53。那么方平是如何創(chuàng)造新一級(jí)的文學(xué)模式的呢?他試圖移譯無韻詩這一形式,采用孫大雨首創(chuàng)的“音組”理論,以音組代音步進(jìn)行無韻詩的翻譯,在前人所取得的成就上再跨出一步,使譯文在體裁上更接近原作,同時(shí)對(duì)中國戲劇的發(fā)展產(chǎn)生了重大影響。

    3.翻譯策略層面

    除了語言、體裁呈現(xiàn)的異同外,值得一談的還有三個(gè)譯本在翻譯策略上的選擇。多元系統(tǒng)理論認(rèn)為,一個(gè)民族文學(xué)文化地位的高低影響著翻譯文學(xué)在文學(xué)多元系統(tǒng)內(nèi)的地位,翻譯文學(xué)的地位反過來也影響著譯者對(duì)翻譯策略的選擇。如果某一文學(xué)多元系統(tǒng)足夠強(qiáng)大,致使翻譯文學(xué)處于邊緣地位,那么譯者在翻譯時(shí)便傾向于采取歸化的翻譯策略;反之,譯者則通常采取異化的翻譯策略[14]P3。方平的譯介在新中國成立初期,翻譯文學(xué)的地位較難斷定,所以翻譯文學(xué)地位對(duì)譯者翻譯策略的影響也就無從談起。梁實(shí)秋、朱生豪翻譯《威尼斯商人》的背景處于20世紀(jì)30年代,此時(shí)譯者在譯介過程中應(yīng)傾向于采取異化的翻譯策略,著重考慮譯文的“充分性”,力圖將原作原汁原味地呈現(xiàn)給目的語讀者,然而事實(shí)并不盡然。在譯介《威尼斯商人》過程中,梁實(shí)秋與方平傾向于采用異化的翻譯策略,而朱生豪正好相反。多元系統(tǒng)理論在解釋三位譯者翻譯策略的選擇上并不具備充分的解釋力,而譯者的翻譯目的似乎能夠作出更好的解釋。在此試舉兩例說明:

    (1) SHYLOCK …I have a daughter;

    Would any of the stock of Barabbas

    Had been her husband rather than a Christian!

    We trifle time;I pray thee,pursue sentence.[15]P291

    夏洛克 ……我有一個(gè)女兒:我愿她嫁給巴拉巴的后裔中任何男子,也比嫁給基督徒好些!我們是在白費(fèi)時(shí)間;我請(qǐng)你,快判決吧。[7]P159

    夏洛克 ……我有一個(gè)女兒,我寧愿她嫁給強(qiáng)盜的子孫,也不愿她嫁給一個(gè)基督徒;別再浪費(fèi)光陰了,請(qǐng)快些宣判吧。[16]P201

    夏洛克 ……我有個(gè)女兒—

    哪怕她跟巴拉巴的子孫做夫妻,

    也強(qiáng)似嫁給了基督徒![17]P199

    原文中的“Barabbas”起源于《圣經(jīng)·新約》,書中的Barabbas是一名猶太人囚犯,因作亂被判死刑。朱迪亞總督彼拉多曾將他與耶穌拖到眾人面前征求意見該釋放哪位犯人,結(jié)果耶穌被釘在十字架上判死刑,強(qiáng)盜巴拉巴卻獲得釋放。

    在譯介過程中,梁實(shí)秋和方平皆采用了異化的翻譯策略,將“巴拉巴”這一帶有外國文化色彩的意象翻譯過來,最大程度保存了莎劇的本來面貌。方平還將該詞加以注腳,便于讀者理解“巴拉巴”這一獨(dú)特的文化意象,大大豐富了讀者對(duì)外國文化的了解。而朱生豪選擇歸化的策略,直接將“巴拉巴”的內(nèi)涵意義用“強(qiáng)盜”呈現(xiàn)出來,這樣的處理方法固然讓讀者一目了然,無需面對(duì)“巴拉巴”這一文化障礙,卻也造成了該文化意象在譯本中的缺失,不利于讀者了解外國文化。

    (2) PORTIA If I live to be as old as Sibylla,I will die as chaste as Diana:unless I be obtained by the manner of my father's will……[15]P102

    波西亞 如其我活到西逼拉那樣老,我也愿是貞潔如戴安娜而死,除非是按照父親遺囑的方法出嫁。[7]P33

    鮑西婭 要是沒有人愿意按照我父親的遺命把我娶去,那么即使我活到一千歲,也只好終身不嫁……[16]P29

    波希霞 誰想要我這個(gè)人,就得遵照先父的規(guī)定;否則,哪怕我活到西比拉老婆婆那一把年紀(jì),我臨死,也還是像月亮里的戴安娜那樣,一個(gè)童女的身子。[17]P115

    該例子涉及兩個(gè)富含文化意義的典故。Sibylla是古羅馬奧維德《變形記》里面一個(gè)能預(yù)見未來的女巫,太陽神阿波羅滿足該女巫一個(gè)愿望,讓她生命的年數(shù)跟她手里的沙粒一樣多,于是Sibylla也以長壽著稱。而Diana是希臘神話中的月亮女神,是處女身,所以其名字常用來指代“貞潔處女”。三位譯者對(duì)這富有文化特色典故的處理略有不同。梁實(shí)秋、方平采用異化的翻譯策略,加以注釋,將“Diana”這樣具有異域文化的意象呈現(xiàn)出來。而朱生豪采取歸化的策略將“as old as Sibylla”和“as chaste as Diana”的語用意義直接呈現(xiàn)出來,使譯文通暢易懂,實(shí)現(xiàn)了譯文的“可接受性”。但未能將“Sibylla”和“Diana”這樣的外國文化意象引入中國讀者的視域中,造成譯文的“不充分性”。

    朱生豪在回顧莎劇的翻譯狀況時(shí)也曾指出:“觀坊間各譯本,失之于粗疏草率者尚少,失之于拘泥生硬者實(shí)繁有徒。拘泥字句之結(jié)果,不僅原作神味,蕩然無存,甚至艱深晦澀,有若天書,令人不能閱讀,……”[18]P264在朱生豪看來,翻譯莎劇就應(yīng)該使用“明白曉暢之字句”,避免使用生硬別扭的語言,使譯文變成晦澀難懂的天書。朱生豪更多考慮的是廣大讀者的接受性,著重譯文的“可接受性”,于是他在翻譯過程中也傾向于對(duì)一些文化意象詞進(jìn)行歸化的翻譯。從某種程度上說,讀者在朱生豪心目中占據(jù)很高的地位,讓讀者讀懂譯作構(gòu)成了他翻譯目的的一部分,正如他所言:“每譯一段竟,必先自擬為讀者,察閱譯文中有無曖昧不明之處。……一字一句之為愜,往往苦思累日。”[18]P264由此可見,朱生豪的翻譯目的在某種程度上影響著他對(duì)翻譯策略的選擇。

    與朱生豪不同,梁實(shí)秋翻譯莎劇的目的旨在“存真”,盡最大可能傳達(dá)莎翁原意,保存莎劇的本來面貌。[19]P81梁實(shí)秋主張將西方一流的作品原汁原味地翻譯過來呈現(xiàn)給讀者,傳播異域文化、展示多元文化特征,所以在翻譯過程中傾向于采用異化的翻譯策略。再說方平,他主張譯文最大程度上貼近原文,“力求歸宿語和始發(fā)語在口吻、情緒、意象等多方面的對(duì)應(yīng)?!盵13]P28可以看出,方平除了盡力還原莎劇的風(fēng)格、體裁外,還力求實(shí)現(xiàn)原作與譯文在文化“意象”上面的對(duì)應(yīng)。這樣的目的使得方平在翻譯涉及文化意向詞的時(shí)候傾向于采用異化的翻譯策略并加以注釋,從而使譯文更加貼近于原作。

    誠然,多元系統(tǒng)理論能夠?qū)⒎g現(xiàn)象與其所產(chǎn)生的歷史背景等許多因素聯(lián)系起來并解讀各種翻譯現(xiàn)象的原因。但是對(duì)于梁實(shí)秋與朱生豪在翻譯策略上呈現(xiàn)的不同,多元系統(tǒng)理論應(yīng)該是無法解釋的,因?yàn)槠浜雎粤恕白鳛榉g主體的譯者,在尊重翻譯對(duì)象的前提下,為實(shí)現(xiàn)翻譯目的在翻譯活動(dòng)中所表現(xiàn)出的主觀能動(dòng)性。”[20]P22

    總的來說,在語言層面,方平在翻譯過程中皆選擇在當(dāng)時(shí)占據(jù)主流位置的白話文翻譯,遵循了多元系統(tǒng)理論,而梁實(shí)秋與朱生豪譯文雖以白話文為主,但也適當(dāng)輔以文言文,強(qiáng)調(diào)作為譯者主體的獨(dú)特審美,體現(xiàn)了譯者在語言操縱(包括語言內(nèi)部和語言之間的操作轉(zhuǎn)換)方面的自覺意識(shí)和自主性。

    在體裁層面,三種譯本皆以戲劇譯戲劇,其中,梁實(shí)秋、朱生豪在翻譯文學(xué)占據(jù)譯入語文學(xué)較高地位的背景下,創(chuàng)造出來的譯文再現(xiàn)了戲劇這一體裁,體現(xiàn)了多元系統(tǒng)理論的闡釋力。方平譯本雖也充分再現(xiàn)了戲劇的體裁,但其中的原因更多地體現(xiàn)在譯者的翻譯目的上,即方平旨在創(chuàng)造出更適合舞臺(tái)演出的戲劇腳本,使譯本在體裁上更接近原作。但是對(duì)于《威尼斯商人》這一詩劇之“詩”,由于譯者發(fā)揮主體性也有局限,梁實(shí)秋、朱生豪譯本皆用散文體翻譯,沒能將《威尼斯商人》這一詩劇以詩體的形式呈現(xiàn)出來。對(duì)于方平來說,他力圖在譯入語文學(xué)中創(chuàng)造相應(yīng)的詩體格律來移譯原來的詩劇,對(duì)于語言的藝術(shù)形式給予更多的注意。當(dāng)時(shí)在莎劇譯本這個(gè)系統(tǒng)中,詩體譯本邊緣弱勢(shì)的地位也吸引著方平積極主動(dòng)創(chuàng)造與詩體相對(duì)應(yīng)的一級(jí)模式,嘗試以音組代音步的翻譯方法移植無韻體。所以方平采取詩體翻譯既受到其翻譯目的的影響,也符合多元系統(tǒng)理論。

    從翻譯策略的選擇看來,翻譯文學(xué)占中心位置的情況下,梁實(shí)秋、朱生豪在翻譯的過程中應(yīng)該都采取異化的翻譯策略,但是受翻譯目的影響,朱生豪多采用歸化手段以達(dá)到方便讀者閱讀的目的。梁實(shí)秋傾向于采取異化的翻譯策略,符合多元系統(tǒng)理論,但是他的翻譯策略其實(shí)更多地是受到了翻譯目的的影響,即“存真”,盡最大可能傳達(dá)莎翁原意,保存莎劇的本來面貌。在翻譯文學(xué)地位無從斷定的背景下,方平翻譯《威尼斯商人》傾向于采取異化也離不開他的翻譯目的——力求實(shí)現(xiàn)原作與譯文在文化“意象”上面的對(duì)應(yīng),使譯作更接近于原作。

    綜上所述,多元系統(tǒng)理論一定程度上能夠解釋梁實(shí)秋、朱生豪及方平三個(gè)譯本在語言、體裁及翻譯策略上呈現(xiàn)異同的原因。但是多元系統(tǒng)的解釋力僅局限于外部客觀的因素,該理論忽視了譯者在翻譯中的主體性地位。即譯者在譯介的過程中,有自己的審美要求、翻譯目的,而譯者主體性的發(fā)揮也具有局限性。多元系統(tǒng)理論沒有納入這方面的因素,所以不能系統(tǒng)完整地解釋翻譯中的一些現(xiàn)象。即便如此,多元系統(tǒng)理論在翻譯研究領(lǐng)域的地位和貢獻(xiàn)不可否認(rèn),我們應(yīng)持包容的心態(tài),讓翻譯研究理論百花齊放,多元發(fā)展。

    猜你喜歡
    朱生豪威尼斯商人方平
    論朱生豪的愛情觀
    春雪
    天如愿地冷了,不是嗎?
    中外文摘(2020年13期)2020-11-12 13:05:19
    朱生豪與宋清如
    保健與生活(2019年7期)2019-07-31 01:54:07
    淺析戲劇《威尼斯商人》中的夏洛克
    《威尼斯商人》的狂歡化審美品格
    電影《威尼斯商人》中女性形象的悲劇美
    春雪
    穆拉諾玻璃瓶,“威尼斯商人”的外衣
    一笑低頭意已傾
    愛你(2015年24期)2015-05-24 07:46:49
    404 Not Found

    404 Not Found


    nginx
    or卡值多少钱| 国产精品影院久久| 欧美乱色亚洲激情| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 最近在线观看免费完整版| 露出奶头的视频| 色吧在线观看| 美女免费视频网站| 在线观看一区二区三区| 国产野战对白在线观看| 嫩草影视91久久| 国产精品久久久久久久电影 | 免费av毛片视频| 国产精品免费一区二区三区在线| 日韩欧美一区二区三区在线观看| www.色视频.com| 欧美在线黄色| 免费av毛片视频| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 久久久久久久午夜电影| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 亚洲av电影在线进入| 有码 亚洲区| 久久精品影院6| 18禁国产床啪视频网站| 99久久精品热视频| 久久精品国产自在天天线| 日韩欧美国产一区二区入口| 不卡一级毛片| 国产极品精品免费视频能看的| 国产乱人伦免费视频| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 中文在线观看免费www的网站| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| e午夜精品久久久久久久| 国产精品亚洲av一区麻豆| 亚洲欧美精品综合久久99| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 51国产日韩欧美| 无人区码免费观看不卡| 国产美女午夜福利| 99热6这里只有精品| 色视频www国产| 少妇的丰满在线观看| 国产精品永久免费网站| 亚洲av成人精品一区久久| 国内精品久久久久精免费| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 无限看片的www在线观看| 日本熟妇午夜| 少妇高潮的动态图| 国产亚洲精品久久久com| 最后的刺客免费高清国语| 午夜激情福利司机影院| 一级黄片播放器| 国产亚洲欧美98| xxxwww97欧美| 国产成人欧美在线观看| 亚洲人成网站在线播| 精品久久久久久久久久免费视频| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 日韩欧美三级三区| 岛国视频午夜一区免费看| 国产一区二区在线av高清观看| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 欧美日韩精品网址| 麻豆久久精品国产亚洲av| 免费av不卡在线播放| 在线观看免费视频日本深夜| 一边摸一边抽搐一进一小说| 日本a在线网址| 18禁美女被吸乳视频| 欧美性感艳星| 亚洲性夜色夜夜综合| 制服丝袜大香蕉在线| 丝袜美腿在线中文| 两个人视频免费观看高清| 国产精品久久视频播放| 日本一本二区三区精品| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 国产av一区在线观看免费| 夜夜爽天天搞| 一夜夜www| 99久久无色码亚洲精品果冻| 色精品久久人妻99蜜桃| 久久精品影院6| 一本一本综合久久| 欧美色视频一区免费| 亚洲国产色片| 国产美女午夜福利| 在线看三级毛片| 国产视频内射| 国产v大片淫在线免费观看| 成熟少妇高潮喷水视频| 黄色片一级片一级黄色片| 日本黄色片子视频| 成人鲁丝片一二三区免费| 国产成人啪精品午夜网站| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 精品一区二区三区av网在线观看| 一区二区三区国产精品乱码| 成人永久免费在线观看视频| 又紧又爽又黄一区二区| 岛国在线观看网站| 老司机福利观看| 欧美另类亚洲清纯唯美| 欧美国产日韩亚洲一区| 怎么达到女性高潮| 在线国产一区二区在线| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 亚洲专区国产一区二区| 欧美一区二区精品小视频在线| 无遮挡黄片免费观看| 亚洲,欧美精品.| 日本免费a在线| 日韩高清综合在线| 日韩有码中文字幕| 两人在一起打扑克的视频| 色av中文字幕| 日本在线视频免费播放| 精品国内亚洲2022精品成人| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 成人精品一区二区免费| 亚洲最大成人中文| 哪里可以看免费的av片| 国产精品av视频在线免费观看| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 国产欧美日韩一区二区三| 国产高清视频在线观看网站| 成年女人永久免费观看视频| 日本a在线网址| 麻豆国产av国片精品| 两人在一起打扑克的视频| 亚洲久久久久久中文字幕| 午夜福利视频1000在线观看| 精品一区二区三区视频在线 | 精品福利观看| 日本免费一区二区三区高清不卡| 草草在线视频免费看| 变态另类丝袜制服| 国产精品久久视频播放| 国产成人av教育| 午夜久久久久精精品| 无遮挡黄片免费观看| 国产精品,欧美在线| 国产精品精品国产色婷婷| 一本一本综合久久| 人妻久久中文字幕网| 午夜视频国产福利| 国产午夜福利久久久久久| 欧美av亚洲av综合av国产av| 国产精品免费一区二区三区在线| 国产精品女同一区二区软件 | 久久精品91蜜桃| 日韩欧美国产一区二区入口| 久久久久久久久大av| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 国产淫片久久久久久久久 | 最后的刺客免费高清国语| 久久草成人影院| 国产伦精品一区二区三区四那| 精品国产亚洲在线| 看免费av毛片| 真实男女啪啪啪动态图| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| ponron亚洲| 岛国视频午夜一区免费看| 99久久无色码亚洲精品果冻| xxxwww97欧美| 脱女人内裤的视频| 亚洲av五月六月丁香网| 欧美又色又爽又黄视频| 国产成年人精品一区二区| 欧美激情在线99| 熟女人妻精品中文字幕| 天堂影院成人在线观看| 国产精品99久久久久久久久| 成人国产一区最新在线观看| 99热只有精品国产| 母亲3免费完整高清在线观看| 九九热线精品视视频播放| 禁无遮挡网站| 两人在一起打扑克的视频| 国产av麻豆久久久久久久| 中文亚洲av片在线观看爽| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 亚洲性夜色夜夜综合| 美女 人体艺术 gogo| www.熟女人妻精品国产| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 97碰自拍视频| 精品乱码久久久久久99久播| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 亚洲精品影视一区二区三区av| 1024手机看黄色片| a级毛片a级免费在线| 两个人视频免费观看高清| 99国产精品一区二区蜜桃av| 一级作爱视频免费观看| 高清在线国产一区| 高潮久久久久久久久久久不卡| 白带黄色成豆腐渣| 在线观看免费视频日本深夜| 大型黄色视频在线免费观看| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 天堂动漫精品| 综合色av麻豆| 99riav亚洲国产免费| 亚洲男人的天堂狠狠| 日韩欧美在线乱码| 欧美+日韩+精品| 黑人欧美特级aaaaaa片| 日韩欧美国产在线观看| 久久人妻av系列| 国产伦在线观看视频一区| 亚洲国产高清在线一区二区三| 此物有八面人人有两片| 搡老岳熟女国产| 综合色av麻豆| 成人av在线播放网站| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 国产视频一区二区在线看| av天堂在线播放| 18禁国产床啪视频网站| 18禁美女被吸乳视频| 老司机福利观看| 中文字幕久久专区| 婷婷亚洲欧美| 不卡一级毛片| 国产高清激情床上av| 国产精品日韩av在线免费观看| 精品久久久久久久末码| 99久久精品国产亚洲精品| 亚洲在线自拍视频| 日本熟妇午夜| 麻豆久久精品国产亚洲av| 男人舔女人下体高潮全视频| 99在线人妻在线中文字幕| 国产亚洲精品久久久com| bbb黄色大片| 欧美色欧美亚洲另类二区| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 欧美乱码精品一区二区三区| 一级黄片播放器| 精品久久久久久成人av| 欧美bdsm另类| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 久久久久久久久中文| 国产精品亚洲美女久久久| 亚洲成人久久性| 色吧在线观看| 一夜夜www| 亚洲一区高清亚洲精品| 脱女人内裤的视频| 免费无遮挡裸体视频| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 99国产精品一区二区三区| 99热精品在线国产| 欧美日韩国产亚洲二区| 中文亚洲av片在线观看爽| 亚洲专区中文字幕在线| 久久久久久大精品| 亚洲精品久久国产高清桃花| 成熟少妇高潮喷水视频| 成人永久免费在线观看视频| 搞女人的毛片| 国产老妇女一区| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 亚洲av第一区精品v没综合| 国产精品 国内视频| 亚洲国产高清在线一区二区三| 亚洲电影在线观看av| 波多野结衣高清无吗| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 国产伦人伦偷精品视频| 男插女下体视频免费在线播放| tocl精华| av黄色大香蕉| 又黄又粗又硬又大视频| 身体一侧抽搐| 热99在线观看视频| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 狠狠狠狠99中文字幕| 国产av一区在线观看免费| 麻豆久久精品国产亚洲av| 午夜福利在线观看吧| 乱人视频在线观看| 国产精品久久电影中文字幕| 亚洲电影在线观看av| 99久久无色码亚洲精品果冻| 免费av观看视频| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 国产欧美日韩一区二区精品| 午夜免费男女啪啪视频观看 | 国产成人av教育| 婷婷亚洲欧美| 午夜亚洲福利在线播放| 窝窝影院91人妻| 久久精品国产清高在天天线| 国产精品亚洲av一区麻豆| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 偷拍熟女少妇极品色| 精品久久久久久久久久久久久| 色在线成人网| 99精品久久久久人妻精品| 成人国产综合亚洲| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 国产成人系列免费观看| 一进一出抽搐动态| 国产精品98久久久久久宅男小说| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 欧美绝顶高潮抽搐喷水| 国产一级毛片七仙女欲春2| 精品久久久久久,| 国产精品免费一区二区三区在线| 啪啪无遮挡十八禁网站| tocl精华| 中出人妻视频一区二区| 看片在线看免费视频| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美bdsm另类| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 性色avwww在线观看| 99热这里只有精品一区| 脱女人内裤的视频| 中文亚洲av片在线观看爽| av天堂在线播放| 欧美成人性av电影在线观看| 亚洲成人久久爱视频| 国产在视频线在精品| 亚洲av二区三区四区| 欧美在线黄色| 高清毛片免费观看视频网站| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 大型黄色视频在线免费观看| 91久久精品国产一区二区成人 | 人人妻人人看人人澡| 亚洲 国产 在线| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 国产精品久久视频播放| 国产精品 欧美亚洲| netflix在线观看网站| 男人舔女人下体高潮全视频| 免费在线观看亚洲国产| 97碰自拍视频| 国产淫片久久久久久久久 | 精品日产1卡2卡| 亚洲真实伦在线观看| 久久久久九九精品影院| 日韩国内少妇激情av| 波多野结衣高清作品| 国产成人av教育| 岛国在线观看网站| 亚洲欧美日韩无卡精品| 久久久国产成人精品二区| 久久久久免费精品人妻一区二区| 男女下面进入的视频免费午夜| 亚洲成av人片在线播放无| 一进一出抽搐gif免费好疼| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区| 亚洲成a人片在线一区二区| 搞女人的毛片| 欧美av亚洲av综合av国产av| 成人午夜高清在线视频| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 久久精品影院6| 嫩草影院精品99| 一级黄色大片毛片| 搡老熟女国产l中国老女人| 日韩精品青青久久久久久| 国产成年人精品一区二区| 欧美一级毛片孕妇| 亚洲av五月六月丁香网| 少妇丰满av| 嫁个100分男人电影在线观看| 天堂影院成人在线观看| x7x7x7水蜜桃| www日本在线高清视频| 黄片小视频在线播放| 亚洲最大成人手机在线| 成人一区二区视频在线观看| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 听说在线观看完整版免费高清| 国产美女午夜福利| 天堂影院成人在线观看| 黄色日韩在线| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国产精品一区二区免费欧美| av在线蜜桃| 18禁国产床啪视频网站| 在线观看日韩欧美| 99久久精品一区二区三区| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 好男人在线观看高清免费视频| av天堂中文字幕网| 高清毛片免费观看视频网站| 欧美最新免费一区二区三区 | 国产一区在线观看成人免费| 国产成人啪精品午夜网站| 91av网一区二区| 精品日产1卡2卡| 日韩欧美精品v在线| www国产在线视频色| 国产野战对白在线观看| 99热6这里只有精品| 无遮挡黄片免费观看| 51国产日韩欧美| 最好的美女福利视频网| 亚洲人成伊人成综合网2020| 在线视频色国产色| 成年免费大片在线观看| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 欧美丝袜亚洲另类 | av专区在线播放| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 日韩欧美在线二视频| 国产一区二区在线观看日韩 | 成年版毛片免费区| 亚洲黑人精品在线| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 亚洲精品影视一区二区三区av| 成年版毛片免费区| 99久久无色码亚洲精品果冻| 中文亚洲av片在线观看爽| 男女视频在线观看网站免费| 国产精品1区2区在线观看.| 免费人成视频x8x8入口观看| 欧美激情久久久久久爽电影| 美女cb高潮喷水在线观看| 99视频精品全部免费 在线| 最后的刺客免费高清国语| 黄色成人免费大全| 久久九九热精品免费| 999久久久精品免费观看国产| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 村上凉子中文字幕在线| 性色av乱码一区二区三区2| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 国产成+人综合+亚洲专区| 国产av不卡久久| 成人鲁丝片一二三区免费| 国产99白浆流出| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国产高清videossex| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 午夜福利在线观看吧| 欧美乱色亚洲激情| 欧美av亚洲av综合av国产av| 日本免费一区二区三区高清不卡| 亚洲,欧美精品.| 久久午夜亚洲精品久久| 人人妻人人看人人澡| 国产不卡一卡二| 观看美女的网站| 国产探花在线观看一区二区| 一区福利在线观看| 成年人黄色毛片网站| 9191精品国产免费久久| 亚洲av免费在线观看| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 91av网一区二区| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久九九热精品免费| 在线观看一区二区三区| 亚洲美女黄片视频| 精品久久久久久久末码| 精品一区二区三区av网在线观看| 99国产极品粉嫩在线观看| 国产成人影院久久av| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 淫秽高清视频在线观看| 内地一区二区视频在线| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 99久久精品热视频| 国产成人aa在线观看| 一个人看的www免费观看视频| 成人永久免费在线观看视频| 国产欧美日韩一区二区三| 国产真实乱freesex| 搡老熟女国产l中国老女人| 久久久久久久午夜电影| 久久伊人香网站| 村上凉子中文字幕在线| 久久精品综合一区二区三区| svipshipincom国产片| 午夜福利在线观看吧| 1024手机看黄色片| 亚洲精品在线观看二区| 色播亚洲综合网| 中文字幕久久专区| 天堂√8在线中文| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 麻豆成人av在线观看| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 88av欧美| 观看免费一级毛片| 国产精品,欧美在线| 欧美丝袜亚洲另类 | 网址你懂的国产日韩在线| 国产精品久久久久久精品电影| 日韩亚洲欧美综合| 欧美高清成人免费视频www| 在线观看一区二区三区| 亚洲五月天丁香| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 99久久久亚洲精品蜜臀av| 麻豆国产97在线/欧美| 久久伊人香网站| 在线视频色国产色| 日本 av在线| 老鸭窝网址在线观看| 香蕉丝袜av| 欧美最黄视频在线播放免费| 日韩欧美精品v在线| 国模一区二区三区四区视频| 日韩精品中文字幕看吧| 中文字幕熟女人妻在线| 少妇的逼水好多| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 在线观看一区二区三区| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲片人在线观看| 色av中文字幕| 午夜影院日韩av| 成年免费大片在线观看| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 99riav亚洲国产免费| 国产精品乱码一区二三区的特点| av视频在线观看入口| 国产精品国产高清国产av| 成人特级av手机在线观看| 99精品在免费线老司机午夜| 丁香欧美五月| 成年女人毛片免费观看观看9| 亚洲成人免费电影在线观看| 成人国产综合亚洲| 日韩欧美精品v在线| 一夜夜www| 亚洲在线观看片| 丰满的人妻完整版| 一进一出抽搐动态| 亚洲专区国产一区二区| 国产精品爽爽va在线观看网站| 高清在线国产一区| 此物有八面人人有两片| 国产成人影院久久av| 一区二区三区激情视频| 狠狠狠狠99中文字幕| 亚洲在线自拍视频| 国产高清激情床上av| 国产欧美日韩一区二区精品| 欧美激情久久久久久爽电影| 99国产综合亚洲精品| 成人18禁在线播放| 免费看a级黄色片| 午夜精品在线福利| 亚洲av二区三区四区| 观看美女的网站| 亚洲无线观看免费| 中文字幕熟女人妻在线| 美女cb高潮喷水在线观看| 国产精品综合久久久久久久免费| 免费在线观看成人毛片| 少妇人妻一区二区三区视频| 色av中文字幕| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 国产亚洲精品av在线| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 美女被艹到高潮喷水动态| 男女视频在线观看网站免费| 成年女人看的毛片在线观看| 老司机福利观看| 高清日韩中文字幕在线| 精品久久久久久久久久免费视频| 叶爱在线成人免费视频播放| 少妇熟女aⅴ在线视频| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 免费观看的影片在线观看| 丁香欧美五月| 老师上课跳d突然被开到最大视频 久久午夜综合久久蜜桃 | 国内精品一区二区在线观看| 国产精品 国内视频| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 热99re8久久精品国产| 欧美午夜高清在线| 99精品在免费线老司机午夜| 日韩av在线大香蕉| 悠悠久久av| 成人亚洲精品av一区二区| 老汉色av国产亚洲站长工具| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 亚洲欧美日韩高清专用| 亚洲精品一区av在线观看| 国产在视频线在精品| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 免费av观看视频| 嫩草影院入口| 亚洲国产精品999在线| 久久久国产成人精品二区| 有码 亚洲区| 色综合婷婷激情| 欧美色视频一区免费|