把《飄》作為禮物贈送 從1993年年中開始,羅伯特·加盧奇代表美國與朝鮮直接對話,試圖控制其剛剛起步的核計劃。令美國人感到意外的是,朝鮮副外相姜錫柱在會談期間引用了史詩般的美國內(nèi)戰(zhàn)小說《飄》。會后,加盧奇送給姜錫柱一本《飄》作為禮物。加盧奇則得到了一盒朝鮮人參茶。
美國代表團的人酩酊大醉 美國過去最接近與朝鮮舉行領(lǐng)導(dǎo)人峰會的時候就是克林頓政府任期即將結(jié)束之際,當時朝鮮表示愿意達成限制其彈道導(dǎo)彈計劃的協(xié)議。2000年10月,國務(wù)卿馬德琳·奧爾布賴特訪問平壤時,溫迪·舍曼是奧爾布賴特身邊的助手。談判期間,美國人對金正日對導(dǎo)彈技術(shù)細節(jié)的掌握印象深刻。在晚宴上,金正日的一名助手不停地用朝鮮的燒酒祝酒,導(dǎo)致美國代表團的一些人酩酊大醉。
聽從“更高層的召喚” 2006年,朝鮮進行了6次核試驗中的第一次。負責東亞事務(wù)的最高外交官克里斯托弗·希爾代表美國參加了中國主辦的六方會談。希爾說,朝鮮人偶爾也展現(xiàn)幽默的一面。有一次,希爾不得不接聽時任國務(wù)卿賴斯的電話時,他向他的朝鮮同行解釋說,他必須從談判中抽身,并聽從“更高層的召喚”。朝鮮談判代表回答說:“好吧,這對我來說也是一個聽從召喚的良機?!比缓笏チ诵l(wèi)生間。
開玩笑成“非常規(guī)戰(zhàn)術(shù)” 新墨西哥州前州長比爾·理查森是克林頓政府的美國駐聯(lián)合國代表,經(jīng)常尋求釋放被關(guān)押的美國人。理查森本人采取了一些非常規(guī)戰(zhàn)術(shù),比如1996年他在平壤為釋放一名美國人進行交涉時就是如此,這名美國人游過中朝邊境的界河進入朝鮮后被捕。他說:“我開了一個玩笑。我說,‘你們善待這個人了嗎?”但對方明白這是在開玩笑,這個人很快就被釋放了。
(《國際先驅(qū)導(dǎo)報》2018.6.12)