張煒
一般來說,一個人的好奇心越重,生命力也就越強(qiáng)。年輕人精力充沛,所以對各種事情才格外好奇,對外部世界有極大的新奇感,這都是自然的。還有許多人擔(dān)心自己被時代拋在后面,沒法與大家對話,總想知道更多的事情。不要封閉自己,這是我們被一再告誡的。
于是我們發(fā)現(xiàn)了自己的窘境:現(xiàn)在常常憂慮的不是知道得太少,而是知道得太多。各種信息太多了,什么網(wǎng)絡(luò)小報廣播電視雜志書籍———連風(fēng)里都是各種各樣的聲音。我們的視聽已經(jīng)被嚴(yán)重堵塞,五官負(fù)擔(dān)大大超載。這一切已經(jīng)影響到我們的思考和判斷,因為各種參照實在太多了。
所以把窗戶關(guān)上不但不是壞事,而且成為必須要做的事。如果想做一個保有巨大創(chuàng)造力和思悟力的人,還是需要想想這兩個字:清寂。由此我們可以理解美國那個梭羅跑到湖邊林子里封閉自己的奧妙,他種地寫作,想些事情,清心寡欲。這果然使他聰明了許多,比別人特殊了一些。他知道的事情都是城里人鬧市中人所不知道的,而那些人知道的,大致都是一些重復(fù)了無數(shù)遍的東西,所有那一切都登在報上印在書上,知不知道、早一點知道晚一點知道都無大礙。
再比如美國的女詩人狄金森,一輩子沒怎么走出她的房子多遠(yuǎn)。她死后,人們從她的抽屜找出了一疊疊的詩稿,這才發(fā)現(xiàn)了一個偉大的女詩人。她的思維所抵達(dá)的角落,是當(dāng)年好多輝煌一時的人物所不能夠抵達(dá)的。她穿越的思維空間,是那些雙腳印滿了歐亞大陸的人也難以想象的。她靠了什么?不過是與世隔絕,不過是封閉自己,不過是兩個字:清寂。
但是這樣說,只是道出了一個方面的道理,并不一定是要人人都走這樣的極端。因為從另一方面看,一些激烈參與社會生活、推動社會波瀾的人,也有高屋建瓴的氣魄,有力挽狂瀾的力量。像雨果,常在國會演講,參與黨派斗爭,被流放等等,結(jié)果也是一個精神和文學(xué)的巨人。
于是今天會陷入一個悖論:知道得更多好,還是稍稍閉塞更好?是盡可能地回避,還是要勇敢地投入?不知道。不過我們大致可以明白,雨果等人并沒有親臨一個數(shù)字時代,如果他走進(jìn)了這個時代,也一定會為信息轟炸而恐懼的———說不定他要逃得更快。
事實上,雨果如果整天在議會里演講,整天參加革命,整天反對小拿破侖,沒有被流放到那個島上,也不會有時間寫作。字要一個一個填在格子里,飯要一口一口吃,一切都不是空穴來風(fēng)??梢娂幢闶怯旯@樣的偉人,一生也有過大回避。大清寂和大熱鬧肯定是相輔相成的。
有一點是肯定的,對于我們當(dāng)代人,百分之九十以上是知道太多,熱鬧太多,個人時間太少,回到過去太少,閱讀經(jīng)典太少———挨近各種垃圾太多,時時有被這些掩埋的危險。