趙慶慶
南京大學(xué)外語部
洛夫(1928-2018),原名莫洛夫,著名詩人、世界華語詩壇泰斗,生于湖南衡陽,1949年赴臺灣時(shí)行囊里裝著艾青的詩集。1954年,洛夫與張默、痖弦共同創(chuàng)辦《創(chuàng)世紀(jì)》詩刊,與紀(jì)弦創(chuàng)辦《現(xiàn)代詩》,并任總編輯二十余年,開創(chuàng)了臺灣文學(xué)史上轟轟烈烈的現(xiàn)代主義詩歌時(shí)代,對臺灣和大陸現(xiàn)代詩的發(fā)展影響深遠(yuǎn)。1959年,洛夫?qū)懴铝司哂袀€(gè)人里程碑性質(zhì)的長詩《石室之死亡》,意象奇崛,哲思深奧,內(nèi)容龐雜,對潛意識作了痛快的超現(xiàn)實(shí)主義展示和釋放。該詩不僅標(biāo)志著“洛夫現(xiàn)代主義詩風(fēng)的真正形成,也推進(jìn)了臺灣60年代的詩注重潛意識探索的傾向”,堪稱臺灣現(xiàn)代主義詩歌史上的扛鼎之作。1974年洛夫創(chuàng)作的《魔歌》被評選為臺灣文學(xué)經(jīng)典之一,因其近乎魔幻超現(xiàn)實(shí)主義的表現(xiàn)手法,洛夫被詩壇譽(yù)為“詩魔”。1979年洛夫訪問香港,詩友余光中(1928-2017)陪同他去邊界落馬洲,用望遠(yuǎn)鏡看大陸。洛夫離鄉(xiāng)30年,近在咫尺卻不能返家,于是寫下了撼人心魂的杰作——《邊界望鄉(xiāng)》,一訴游子懷鄉(xiāng)咫尺天涯的傷痛、落寞和無奈:
望眼鏡中擴(kuò)大數(shù)十倍的鄉(xiāng)愁
亂如風(fēng)中的散發(fā)
當(dāng)距離調(diào)整到令人心跳的程度
一座遠(yuǎn)山迎面飛來
把我撞成了
嚴(yán)重的內(nèi)傷
……
故國的泥土,伸手可及
但我抓回來的仍是一掌冷霧
1988年,洛夫闊別40年后第一次回到故鄉(xiāng)衡陽,寫下《血的再版》和《河畔墓園》,祭奠母親。此后,他經(jīng)常往返于兩岸三地,返鄉(xiāng)十來次,和龍彼德、汪靜之、馮至、卞之琳、艾青等多位詩人以及李元洛、謝冕、袁可嘉等多位評論家廣泛交流,并在大陸出版了《詩魔之歌》(1990)、《一朵午荷》(1990)、《葬我以雪》(1992)、《我的獸》(1993)等多部作品集。
1996年偕妻移民加拿大后,洛夫創(chuàng)作了多部詩集,如《形而上的游戲》(1999)、《雪落無聲》(1999)、《魔歌(書法詩集典藏版)》(1999)、《洛夫詩鈔》(2003)、《洛夫禪詩》(2003)、《雨想說的》(2009)、《唐詩解構(gòu)》(2015)等,以及數(shù)部散文集,如《落葉在火中沉思》(1998)、《雪樓隨筆》(2000)等。2001年,洛夫3000行長詩《漂木》出版,震驚華語詩壇。2009年,深懷文化鄉(xiāng)愁的洛夫第六次回衡陽,捐建洛夫文學(xué)館和文化廣場,出席盛大的洛夫國際詩歌節(jié),韓國、日本、臺灣、香港等國家和地區(qū)近百詩人聚首,中國作協(xié)副主席陳建功和譚談以及湖南省政府領(lǐng)導(dǎo)出席,參加者約四萬人。
除因《漂木》獲諾貝爾文學(xué)獎提名和被評為“臺灣十大詩人”之外, 洛夫還在2003年獲中國文藝協(xié)會頒發(fā)的終身成就獎、2004年獲北京《新詩界》國際詩歌獎“北斗星獎”、2009年以詩集《雨想說的》獲中國首屆華僑文學(xué)獎。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),洛夫已出版了約40部詩集、7部散文集、5部評論集和8部譯著。
洛夫,和1995年移民溫哥華的痖弦一樣,以自身的學(xué)養(yǎng)和熱情,活躍在加拿大的華文文壇。他創(chuàng)辦了“漂木藝術(shù)家協(xié)會”,連年舉辦書畫展覽、詩歌講座和音樂會。2004年,在溫哥華女皇大劇院組織了“因?yàn)轱L(fēng)的緣故”詩樂盛演,多倫多的著名女高音歌唱家胡曉平演唱了謝天杰根據(jù)洛夫長詩《長恨歌》創(chuàng)作的音樂劇,令數(shù)千觀眾如癡如醉。洛夫還在自家住宅“雪樓”不定期舉辦“雪樓詩會”,由夫人陳瓊芳烹制美食,成為當(dāng)?shù)厝A人文壇的興事。
洛夫推崇中國文化,認(rèn)為“由臺北移居溫哥華,不過是換了一間書房”,每天照常讀書寫作,揮灑翰墨,與莊子、屈原、李白、杜甫、蘇東坡等老友神交。他宣稱:“在此異域,我有何需匯入什么‘主流文化’,主流文化就在我雪樓中?!?/p>
因始終懷有難解的中華鄉(xiāng)愁,加之年事甚高,2016年9月,洛夫伉儷與眾多文人墨客惜別,告別溫哥華,重返臺灣養(yǎng)老。豈料不久因肺癌無治,于2018年3月19日逝于榮總醫(yī)院,享年90歲。整個(gè)華語文壇陷入悲痛之中:洛夫一去,再無“詩魔”。
1996年,洛夫從臺灣遷居溫哥華,帶來了暮年詩人“在北美的天空下丟了魂”的彷徨無依,“一種孤絕,一種永遠(yuǎn)難以治愈的病,一種絕望——在這越來越荒謬的世界里,去尋找一個(gè)精神家園而不可得的絕望”。詩人以漂泊為核心,以窮究生命、人類和宇宙本質(zhì)為旨?xì)w的“天涯美學(xué)”,使得漂泊的足音回響在洛夫出國后的創(chuàng)作中,最典型的莫過于其到溫哥華四年后創(chuàng)作的長詩《漂木》。
其實(shí),《漂木》本身就是一首漂泊的長歌,是漂泊者內(nèi)容龐雜而發(fā)展脈絡(luò)清晰可尋的精神史詩。全詩共四章,分別以漂木、鮭魚、浮瓶和廢墟四個(gè)意象統(tǒng)領(lǐng),其中以漂木為核心意象。四章合則為結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán)的整體,分亦可獨(dú)立成篇,分別表達(dá)了洛夫形而上的漂泊觀、對生命的觀照、對時(shí)代和歷史的質(zhì)問,以及對宗教的終極關(guān)懷。
第一章《漂木》開始以屈原離鄉(xiāng)流亡的《哀郢》,奠定了全詩漂泊思索的基調(diào),并充滿了空瓶、煙云、鞋子、被水沖擊的木頭、木頭燒成灰等多種漂泊離散的意象。在肉體和心靈的雙重漂泊中,洛夫,像屈原、杜甫一樣,表達(dá)了對祖國現(xiàn)狀的深切憂慮。
第二章《鮭,垂死的逼視》敘述了加拿大鮭魚回流產(chǎn)卵的歷程,借壯烈的自然現(xiàn)象探尋從生到死漂泊的奧義。鮭魚為洄游魚,小魚在河溪孵化成長,入海生活。夏秋產(chǎn)卵期一到,成千上萬條鮭魚便會溯流而上,行程千里,跳躍瀑布堤壩,到達(dá)出生地。期間不攝食。在洄游的漫旅中或被熊、鷹獵食,或被巉巖湍流撞昏斃命,能達(dá)者筋疲力盡,體色艷紅,有的遍體鱗傷,血流不止。在血紅擁密的淺溪中,雌魚以尾挖洞產(chǎn)卵,雄魚圍繞排放魚精后,雌魚竭盡殘力攪動碎石覆洞,隨后偕亡。孵出的魚苗將重回海洋,再沿著長輩的路線成群洄游,找到出生地,重復(fù)同樣的悲壯歷程。洛夫在該章附錄中稱鮭魚為“偉大的流浪者”,表現(xiàn)了對命定漂泊、向死求生的敬畏。
在奔赴死亡的途中
不能停,眼睛
要緊緊抓住那顆星
不能沒有明天
……
河水紅著臉藻草紅著臉 鵝卵石
紅著臉,苔蘚紅著臉
浮游生物紅著臉
躲在峰頂上偷窺的月亮紅著臉
整條亞當(dāng)河的呼吸是紅的
第三章《浮瓶中的書札》是漂泊者的使命探索。江海中的漂流瓶是漂泊(者)的象征,它以漂泊為途徑替人傳書達(dá)意,這是漂泊最低層次的使命。詩人往往是精神上的游子,對于海外詩人,尤其如此。因?yàn)椤皶r(shí)間、生命、神是三位一體,詩人的終極信念,即在扮演三者交通的使者”,所以詩人注定是更高層次的漂泊者,為傳遞生命大義和神旨而漂流,而寫詩。該章分四部分呈現(xiàn)了漂流者的書札,分別寫給母親、詩人、時(shí)間和諸神,寄寓著洛夫?qū)δ感?、詩性、史性和神性的交融思考?!爸履赣H”悼念在大陸已過世的母親:“隔著玻璃觸及你,/只感到/洪荒的冷/野蠻的冷/冷冷的時(shí)間/已把你我壓縮成一束白發(fā)?!薄爸略娙恕笔菍υ妰r(jià)值的探究,辨析了波德萊爾、蘭藍(lán)波、里爾克、梵樂希、馬拉美等西方現(xiàn)代派詩人,也想象了自己和李白、杜甫、王維等中國詩人的浪跡交游。盡管略帶自嘲,洛夫堅(jiān)信詩的神圣感:
詩要具正法眼,悟第一義
詩而入神
才能逼近宇宙的核心
找到自我在萬物中的定位
于是我們便開始
神與物游,與
日、月、山、川擁抱
共同呼吸詩行
“致時(shí)間”是該章最易理解、引發(fā)共鳴的部分。古今中外,無人不感宇宙時(shí)間之永恒和俗世生命之短暫間的矛盾。洛夫開篇即引用孔子的“逝者如斯夫”和陳子昂的“念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下”,繼而用繁雜的意象探討時(shí)間引發(fā)的悲涼。比如:
棄我去者不僅是昨日還有昨日的骸骨
不禁與落日同放悲聲
滔滔江水棄我而去,還有昨日
以及昨日胸中堤壩的突然崩潰
結(jié)尾試圖以各種手段來阻止時(shí)間的行進(jìn),但時(shí)間“躲進(jìn)我的骨頭里繼續(xù)滴答、滴答”。
“致諸神”以質(zhì)疑“神無所不在”和“神在哪里”兩種思維的糾結(jié),來推進(jìn)漂泊的玄思,強(qiáng)化了從母性、詩性和史性向神性這一最高境界的提升。這就自然將全詩引向最后一章,即第四章《向廢墟致敬》。該章以《金剛經(jīng)》引文作前言,由一個(gè)大家族祖屋的荒廢,進(jìn)入現(xiàn)代人因?yàn)榫衿刺摕o而導(dǎo)致禮崩樂壞的廢墟,演繹了佛教成、住、壞、空的演變觀,蘊(yùn)含了對人類救贖的思考和終極關(guān)懷。廢墟既是一堆實(shí)在物,亦可能是精神的投射,在“般若實(shí)相”的辯證與變化之間——“只見遠(yuǎn)處一只土撥鼠踮起腳尖/向一片廢墟/致敬”,正表明了廢墟對于漂泊人生和文明墮落的重大警示意義,和英美大詩人艾略特疾呼西方文明沒落的現(xiàn)代長詩《荒原》有異曲同工之妙。所以,該章便成為漂木般人生的最大領(lǐng)悟、最徹底的救贖,而這種與神性共存的狀態(tài)也成就了時(shí)間的終極意義:“我來/主要是向時(shí)間致敬/它使我自覺地存在自覺地消亡”,表明了詩人或所有歷經(jīng)身心漂泊而達(dá)到空明的人,可以“一無所懼地躺在時(shí)間里”。
《漂木》在大陸出版后,獲贊無數(shù)。著名臺灣詩評家簡政珍評道:“沒有這一首長詩,洛夫已攀上中國二十世紀(jì)詩壇的高峰。有了這一首三千行的長詩,他已在‘空’境的蒼穹眺望‘永恒’的向度?!敝娫u家和洛夫傳作者龍彼德認(rèn)為:“長詩《漂木》是洛夫一生的總結(jié),是他集古今中外之大成的精品。”就詩藝而言,《漂木》也體現(xiàn)了洛夫一生作詩的數(shù)度變化,由20世紀(jì)六七十年代對現(xiàn)代主義的熱切擁抱,到80年代對傳統(tǒng)文化,尤其是古典詩歌的審視再造,變到90年代將現(xiàn)代與傳統(tǒng)、西方與中國的詩歌美學(xué),作有機(jī)性的整合與交融,再到移居加拿大后,詩風(fēng)漸趨緩和平實(shí)、恬淡內(nèi)斂,甚至達(dá)到了空靈的境界,最終形成以漂泊為核心的天涯美學(xué)。
若將洛夫和痖弦——兩位同住加拿大溫哥華的詩人相比較,他們都是天才吟人,都是會流淚的赤子,都以寫詩自渡和渡人。洛夫更似李白,飄逸雄奇,高蹈超邁,恍恍乎不知所以然,挑戰(zhàn)著詩歌語言和讀者理解力的極限。痖弦則比杜甫,溫和敦厚,誠摯博大,樂于成人之美。洛夫把自己在溫哥華的居所命名為“雪樓”,主基調(diào)為白色,和周圍雪景融為一體,訴求于宇宙的接納。痖弦將自己在溫哥華的家稱為“橋園”,主色調(diào)為黃色,以病中的愛妻為名,帶有安于人世的滿足和幸福之意。洛夫,亦似李白,與詩朋文侶偕游四海,揮灑翰墨,胸化長虹,有謫仙人之洋洋神韻。痖弦,修書多封,給妻子、師朋、新秀、鄉(xiāng)人……殷殷叮嚀,不厭其煩。深夜背妻看病,給陳之蕃送去愛吃的窩窩頭,為狷介的張愛玲提供資料……猶如杜甫憂國為民,是大地之子。他們是加拿大華人文學(xué)壇超凡絕倫、光輝璀璨的雙子星,也是當(dāng)代華語文壇恢弘瑰麗、動人心魄的對歌。
洛夫在溫哥華“雪樓”家中
初讀洛夫先生的詩,便百感交集,驚為天人之語。但初拜詩人本人,感覺卻很單純,那就是怡怡然,洽洽然,覺得他也是“人中人”。
那是在2009年6月,我有幸獲得加拿大政府的專項(xiàng)研究獎,客居溫哥華,做加華文學(xué)課題,拜會了葉嘉瑩、梁麗芳、盧因、劉慧琴、申慧輝、陶永強(qiáng)、微言、葛逸凡、曹小莉、談衛(wèi)那、黎喜年、王錦兒、王芫、司馬長風(fēng)等不少師長和文友。
期間,我和加拿大華裔作協(xié)會長陳浩泉一起拜見了洛夫先生,共進(jìn)茶餐。當(dāng)時(shí),洛夫先生年逾八旬,發(fā)如秋霜,卻面似春花,氣色極好。不久前,《洛夫詩歌全集》全套四冊問世,他返臺參加了盛大的新書發(fā)布會暨“洛夫創(chuàng)作60周年慶”,可謂為自己漫長而多彩的詩歌生涯做了一次巡禮。
洛夫是南京大學(xué)的客座教授,自然親切地問起我供職該校的情況、寫的傳記研究進(jìn)展,并送了我兩本書:龍彼德的《一代詩魔洛夫》和洛夫詩集《給晚霞命名》。前者屬于臺灣小報(bào)人物館系列,館長為評論名家丁果,而龍彼德是大陸較早評述洛夫的詩人兼評論家。后者《給晚霞命名》為香港《明報(bào)月刊》和新加坡青年書局聯(lián)合出版,是豐美的世界當(dāng)代華文文學(xué)精讀文庫中的一冊。
這是我第一次擁有臺港版的洛夫著作,書上還有他灑脫的題贈。洛夫先生書法高妙,其墨寶常被當(dāng)作華人文學(xué)賽事的大獎。詩家雅品之佳饋,令我笑從雙頰生。
洛夫先生也將《給晚霞命名》題贈給浩泉會長?!岸Y尚往來,我也不讓您空手而歸!”浩泉會長說著,便笑瞇瞇地遞上了一本翠綠封皮的新書,是他主編的《楓華正茂:加華文學(xué)評論集》,為“加華作家系列”之一。這是國內(nèi)外首本加拿大華人文學(xué)的評論專集。書中有一篇長文,專論洛夫驚世駭俗的3000行長詩《漂木》,此詩為其在古稀之年創(chuàng)作,堪稱其少作《石室之死亡》的姊妹篇,而評《漂木》的葉櫓教授,亦是在古稀之年,寫下此評,細(xì)致解讀了詩人漂泊的宿命和奧義,令人歆服。
“趁熱吃,冷了味道就差了?!甭宸蛳壬娢页錾?、筷頭慢,便招呼道。
詩人痖弦(右)向洛夫伉儷贈送紀(jì)念牌(溫哥華,2016年8月29日)
圓桌上的茉莉花茶清香雅淡,點(diǎn)心精致可口:水晶蝦餃、荷葉糯米、馬蹄清糕、酥皮蓮蓉包、廣東話叫“煎堆”的珍珠麻團(tuán)……洛夫先生遍嘗了其他點(diǎn)心,還吃了兩個(gè)煎堆。
“胃口這么好,身體也如此康泰!”我暗嘆道。是歸功于洛夫太太的一流廚藝,還是他一直堅(jiān)持的游泳,抑或?qū)懺娍梢哉{(diào)性養(yǎng)生?
2015年9月,我因“中加學(xué)者交換項(xiàng)目”再赴楓葉之國,旅經(jīng)溫哥華,在緊密的行程中,有緣再次拜會當(dāng)?shù)氐耐篮蛶熼L。參加痖弦先生溫馨的慶生宴、在唐人街品嘗梁麗芳教授和浩泉會長款待的粵式點(diǎn)心、在大華筆會會長微言的安排下,與文友索菲亞一家偕去海島拜謁華人墓地……溫哥華同仁的情誼令我感念,像那太平洋的碧波煦風(fēng),緩解著匆匆驛旅的疲倦。而在洛夫先生家中的午后小聚,不禁讓我感到在倦于漂泊時(shí),游子可以“靜靜地/蜷伏于你那/暖暖的燈火深處”(洛夫《燈火》)。
那日,同去雪樓的,還有《世界文學(xué)》原編輯和翻譯家劉慧琴、知名華裔作家林婷婷、專欄作家和詩人宇秀。洛夫伉儷早已準(zhǔn)備了一桌點(diǎn)心美食,笑容可掬地盡著地主之誼。雅潔的雪樓外,花團(tuán)錦簇,林木蔥蘢,桌上的藍(lán)莓和李子就采自綠草如茵的后院。
洛夫先生告知,再過兩三個(gè)月,他又要應(yīng)邀回國參加詩會和新書出版活動,而南京還將是此行的重要一站。近些年來,洛老幾乎每年來寧,多次在南京的文化地標(biāo)先鋒書店以詩會友,讀詩、談詩、評詩。江蘇文藝出版社亦成了與其關(guān)系最為密切、出版其著作最多的出版社之一。我為南京額手稱慶,為銀發(fā)詩翁源源不斷的生命力和創(chuàng)作力而絕倒。年近九旬,他的膚色還是那樣光潔紅潤,眼神溫亮有神,還有一點(diǎn)點(diǎn)童子般可愛的狡黠。
劉慧琴、林婷婷兩位前輩和同道在《世界日報(bào)》創(chuàng)有“華章”副刊,薈萃加拿大華人佳作,兼登世界各地華語名家之詩文,頗有人氣。洛夫先生自然是一支極有號召力的健筆。這次,他的新詩《晚景》在“華章”刊出,樣報(bào)帶來,他一字一句地校讀著,并拿出紙筆認(rèn)真寫下所有的刊誤之處,絲毫不受女士們唧唧喳喳的打擾……他表示,自己太愛漢語,對文字有高度的潔癖,看不得一點(diǎn)差池。他不戴老花鏡,依然寫得清爽神俊,下筆即成書法。
左起:加拿大華裔作協(xié)會長陳浩泉、洛夫、本文作者(2009年6月,溫哥華)
溫哥華洛夫家中,左起:翻譯家劉慧琴、詩人宇秀、洛夫夫人陳瓊芳、正在認(rèn)真校讀的洛夫(2015年9月)
晚景
老,是一種境界
無聲,無色,無些些雜質(zhì)
天空的星光不再沸騰
不再知道
云
何時(shí)會從胸中升起
那種無可言說的純粹
魚子醬與豆腐乳相擁而眠
壇子里冒出異味
宣告秋天即將結(jié)束
然后慢節(jié)奏的活著
蠕蠕爬行
蝸牛般以口涎書寫墻的蒼白
溪水清而無力
但很安靜,一種不錯(cuò)的選擇
一到春天
便匆匆推著落葉與泡沫向遙遠(yuǎn)的
那個(gè)童年
漂去
老,是一道門
將關(guān)而未閉
望進(jìn)去,無人知曉有多深
有多黑
卡夫卡的傷口那么黑?
無人知曉
我試著從門縫窺探
似乎看到自己的背影
在看不見的風(fēng)中
一閃而逝
洛夫笑言自己晚年的生活“很日?!保鹤x書寫字、吃喝玩樂、“拈花惹草”。早上7點(diǎn)前起床,在書房待幾個(gè)鐘頭,看書、創(chuàng)作、寫信。樓下夫人打開收音機(jī)時(shí),他就知道午飯時(shí)間到了。午后,或接待訪客,或游泳,或侍弄小院中的花花草草,“慢節(jié)奏地活著,平靜放松”。他和夫人瓊芳女士執(zhí)手到老,已經(jīng)慶祝過金婚,戲稱自己“50年不換屆”,并為此深感驕傲。在他的心中,韶華不復(fù)的夫人依然是:“眾荷喧嘩/而你是挨我最近/最靜,最最溫婉的一朵”(洛夫《眾荷喧嘩》)。
相濡以沫中的生活瑣碎照樣入詩,佐證著洛夫伉儷愛情的平易、持久和新鮮,青春的笑語活潑潑地回蕩在黃昏的詩句里:
趕快從箱子里找出我那件薄衫子
趕快對鏡梳你那又黑又柔的嫵媚
你務(wù)必在雛菊尚未全部凋零之前
趕快發(fā)怒,或者發(fā)笑
然后以整生的愛
點(diǎn)燃一盞燈
趕快從箱子里找出我那件薄衫子
趕快對鏡梳你那又黑又柔的嫵媚
點(diǎn)燃一盞燈
我是火
隨時(shí)可能熄滅
因?yàn)轱L(fēng)的緣故
——洛夫《因?yàn)轱L(fēng)的緣故》
臨別前,洛夫先生依然給每位來賓題贈新詩集,夫人依然將美食打包,讓我?guī)Щ叵碛?。晚霞依依,兩人并立目送著,如詩也如畫…?/p>
而今,雪樓空佇,詩會云散,主人離開了溫哥華,離開了祖國,甚至離開了他無比熱愛的藝術(shù)的世界。去歲辭世的余光中帶走了華語詩壇的一大片斜暉,洛夫先生今春遠(yuǎn)走,則又減卻了詩壇和人間的無數(shù)溫暖。能扛得起詩壇大纛的大家日漸老去,讓人百般吟誦而仍有長久共鳴的經(jīng)典詩作,似乎越來越少了。洛夫先生的仙逝,令愛詩人痛悼不已,而他留下的巨大空洞亦將很難彌補(bǔ)。
只能在追憶中讀其書,誦其詩,慕其人了。在中華文化和世界文化互相對話的時(shí)代里,克服影響的焦慮,用偉大的母語努力而真誠地耕耘著,繼續(xù)吟誦,追尋,達(dá)濟(jì)天下,一生不悔。這或許是對洛夫先生,也是對純粹詩歌最好的紀(jì)念……
石榴樹
洛夫
假若把你的諾言刻在石榴樹上
枝椏上懸垂著的就顯得更沉重了
我仰臥在樹下,星子仰臥在葉叢中
每一株樹屬于我,我在每一株樹中
它們存在,愛便不會把我遺棄
哦!石榴已成熟,這動人的炸裂
每一顆都閃爍著光,閃爍著你的名字