馬躍飛 河南廣播電視臺(tái)
在電視節(jié)目制作過程中,將畫面與文字有機(jī)的結(jié)合在一起,然后通過影畫結(jié)合的藝術(shù)特色展現(xiàn)到人們的眼前,能夠?yàn)槭鼙妿硪曈X以及聽覺的享受。在電視節(jié)目編輯中,屏幕文字是的編輯較為重要,受到了廣大受眾的高度關(guān)注。基于此,圍繞屏幕文字的規(guī)范性運(yùn)用進(jìn)行分析具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
在電視屏幕中,屏幕文字屬于一種視覺符號,會(huì)影響受眾的觀視感。首先,編輯人員需要盡可能的運(yùn)用規(guī)范字體,以增強(qiáng)受眾對節(jié)目內(nèi)容的理解。其次,在設(shè)計(jì)字幕的過程中,要確保字體選擇的科學(xué)合理。在非線性編輯系統(tǒng)中,提供了各式各樣的字體,而字體不同,其所體現(xiàn)的藝術(shù)效果也會(huì)有所差異。通常情況下,黑色字體會(huì)突顯冷靜以及厚重感,而草書,則給人帶來一種飄逸的感覺[1];至于宋體,也是應(yīng)用較為廣泛的一種字體,它能夠突顯雅致與大氣。在節(jié)目編輯中,字體的應(yīng)用需要根據(jù)具體的節(jié)目來源則,切勿為了追求美觀,而忽視了將字體與實(shí)際節(jié)目相結(jié)合。一般而言,電視節(jié)目的標(biāo)題、標(biāo)注以及同期聲等字幕,都是用楷體或者宋體來呈現(xiàn)。而節(jié)目片頭的字幕,大多數(shù)使用書法以及手寫等藝術(shù)字來呈現(xiàn)。如果是兒童節(jié)目,那么就會(huì)應(yīng)用到美術(shù)字體,這樣就能夠使節(jié)目變得更加的活潑可愛。除此之外,在字幕編排上,編輯人員要要保證其合理恰當(dāng)。要對字號進(jìn)行合理的設(shè)計(jì),一般以36~42為最佳,如果字號偏小,就會(huì)導(dǎo)致觀眾看不清晰節(jié)目的字幕,影響他們的觀視效果,而如果字號偏大,那么就會(huì)導(dǎo)致屏幕的行數(shù)較多,就會(huì)給人帶來一種臃腫的感覺。在字幕的間距或者行距上,編輯人員也要有所注意:(1)要使字幕的左右邊距小于上下邊距,并且要讓行距小于間距。(2)在字間距的設(shè)計(jì)上,要保持在1~1.5倍為最佳,至于行間距的設(shè)計(jì),則保持在1.5~2倍為宜[2]。
在電視節(jié)目制作過程中,色彩的搭配較為關(guān)鍵,會(huì)對整個(gè)節(jié)目的播出效果有著重要的影響。在對色彩進(jìn)行選擇之時(shí),需要根據(jù)節(jié)目的風(fēng)格,或者是依據(jù)文字的背景色來予以確定?,F(xiàn)如今,在電視傳媒行業(yè)之中,各電視臺(tái)越來越重視品牌效應(yīng),在頻道的包裝以及設(shè)計(jì)上,非常重視字幕與背景色彩的相統(tǒng)一。例如,東方衛(wèi)視的“紅色”,湖南臺(tái)的“橙色”等。在節(jié)目制作過程中,保持了節(jié)目的色調(diào)、字幕的統(tǒng)一。
在背景主色調(diào)得以確定的基礎(chǔ)之上,字幕的搭配過程也有著較大的差異,需要在以下幾方面對其進(jìn)行綜合的運(yùn)用,(1)飽和度、(2)對比度、(3)色調(diào),這樣才能夠使字幕變得更加的清晰,更容易讓受眾看清屏幕上的字幕。如,當(dāng)字幕的背景為黑色之時(shí),那么字幕的顏色就需要采用一些更為明亮的顏色,這樣才能夠使畫面變得更加的清晰,例如白色以及黃色等,此外,在亮度上也需要由強(qiáng)漸弱[3]?,F(xiàn)如今,屏幕的色調(diào)逐漸朝著艷麗、斑駁的方向發(fā)展,所以在字幕設(shè)計(jì)過程中,也可以結(jié)合當(dāng)前較為流行的顏色,這樣能夠起到意想不到的效果。
要想實(shí)現(xiàn)屏幕文字的規(guī)范性應(yīng)用,視頻編輯人員需要保證字幕的停留時(shí)間適中,還要保證其停留的節(jié)奏適中。在電視屏幕中,文字的停留時(shí)間以及節(jié)奏會(huì)對節(jié)目的傳播效果有著較大的影響,會(huì)影響著觀眾的觀看效果。在一些電視節(jié)目中,片頭或者片尾對節(jié)目的制作人、幕后工作人員的名單進(jìn)行滾動(dòng)播放時(shí),為了節(jié)約時(shí)間,就會(huì)將字幕的滾動(dòng)速度調(diào)節(jié)過快,這樣難免給人一種匆忙之感。觀眾在觀看節(jié)目之時(shí),他們大多數(shù)處于一個(gè)放松的狀態(tài),所以對于屏幕中所出現(xiàn)的字幕,就會(huì)無選擇性地全部閱讀?;诖?,在屏幕文字的設(shè)計(jì)過程中,可以對其出現(xiàn)的時(shí)間或者內(nèi)容進(jìn)行延遲設(shè)計(jì),遲于畫面大概三秒的時(shí)間。對于介紹人物、事物等介紹類的字幕,那么就需要做到畫面與聲音的同步出現(xiàn),否則會(huì)給人一種字幕與人物的口型不對的感覺。在字幕編輯過程中,只有保證字幕的出現(xiàn)速度以及節(jié)奏的合理,就能夠給觀眾帶來一種舒適的感覺,從而提升電視節(jié)目的收視率。
在播放綜藝節(jié)目之時(shí),通常都會(huì)有同步字幕跟隨,字幕的內(nèi)容需要根據(jù)鏡頭的移動(dòng)來確定其出入時(shí)間。那么在字幕的出入設(shè)計(jì)中,編輯人員可以加入一些特效效果,例如,淡入淡出的效果。而在兒童類節(jié)目中,編輯人員更多的是運(yùn)用“旋轉(zhuǎn)”以及“飛入飛出”的特效。對于屏幕中字幕的停留時(shí)間,其實(shí)并沒有嚴(yán)格的限制,一般是根據(jù)節(jié)目的內(nèi)容來進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)節(jié)。一般而言,屏幕的文字?jǐn)?shù)量最多為20個(gè),如果文字?jǐn)?shù)量過多,就會(huì)增加受眾的觀看難度,此外,字幕的停留時(shí)間也需要進(jìn)行控制,設(shè)置為4~5秒,以方便觀眾瀏覽字幕中的文字。另外,對于一些以老年人群為受眾的節(jié)目,則需要延長字幕停留的時(shí)間。
綜上,在電視畫面編輯中,編輯人員需要重視對屏幕文字的編輯,要對其進(jìn)行規(guī)范性的運(yùn)用。首先,需要盡可能的使用規(guī)范的字體;其次,要確保字幕與背景顏色的協(xié)調(diào);最后,要對字幕的停留時(shí)間進(jìn)行合理的控制。這樣一來,就能夠保證節(jié)目的效果,從而提高節(jié)目的收視率。