Katie+Hunt
Words:
peculiar adj.特殊的;獨(dú)特的
venture n.企業(yè)
中國(guó)南京一個(gè)繁華廣場(chǎng)上有一家特別的戶外書(shū)店。沒(méi)有收銀臺(tái),也沒(méi)有工作人員看著那些書(shū)。人們可以在書(shū)架前細(xì)細(xì)挑選,選定后根據(jù)自己的意愿將錢(qián)投入一個(gè)帶鎖的收款箱內(nèi)即可。
這家誠(chéng)實(shí)書(shū)店占據(jù)了南京新街口漢中路上一段人行道,共有4個(gè)書(shū)架,約1500冊(cè)書(shū),有小說(shuō)、生活類圖書(shū)、童書(shū)和社科類圖書(shū)。這些書(shū)按定價(jià)的三折出售。開(kāi)張之日書(shū)店即售出了300冊(cè)圖書(shū)。
書(shū)店沒(méi)有收銀員,沒(méi)有員工在旁看管,全憑顧客自覺(jué)付款。令人驚訝的是,絕大多數(shù)的消費(fèi)者都能自覺(jué)付款。經(jīng)營(yíng)該書(shū)店的企業(yè)的營(yíng)銷總監(jiān)朱昱(音)表示,實(shí)際進(jìn)賬數(shù)目只比正常數(shù)目少了5%。
但是,賺錢(qián)并不是這個(gè)企業(yè)的主要目的,對(duì)那些拿了書(shū)卻沒(méi)付錢(qián)的人,他們也不太在意。
“如果他們真能看完這些書(shū)的話,就算不付錢(qián)也沒(méi)什么關(guān)系?!敝礻耪f(shuō)道,“實(shí)際上,我們非常高興看到有這么多人來(lái)誠(chéng)實(shí)書(shū)店選書(shū)。”
這家街頭書(shū)店平均每天賣60本書(shū)。朱昱希望通過(guò)這個(gè)街頭書(shū)店能重燃人們對(duì)閱讀的興趣。endprint