• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)及其英譯術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)比較研究

    2018-02-28 18:58:40江娜
    中國(guó)科技術(shù)語(yǔ) 2018年1期

    江娜

    摘要:基于南京大學(xué)NUTERM術(shù)語(yǔ)庫(kù)中的經(jīng)濟(jì)學(xué)子庫(kù)語(yǔ)料,對(duì)漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)核心術(shù)語(yǔ)及其英譯術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)進(jìn)行了梳理與分析,描述了漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)的構(gòu)成特征、英譯方法特點(diǎn)以及英譯形式特征,計(jì)算了漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)與英譯經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)的系統(tǒng)經(jīng)濟(jì)律指數(shù),考察了翻譯過(guò)程對(duì)英譯術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)形式產(chǎn)生的影響,在此基礎(chǔ)上探討了經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)英譯方法選擇的系統(tǒng)合理性。

    關(guān)鍵詞:經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ),術(shù)語(yǔ)系統(tǒng),術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)經(jīng)濟(jì)律

    中圖分類號(hào):C04;F0;H059;H083文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2018.01.001

    Abstract:Based on the subterm base of economics in NUTERM, this paper sorts and analyzes the Chinese terminological system of core economic terms and its corresponding translated English system, describes their formational features and characteristics of translation strategies, computes and compares economic indexes of terms in the two systems, and discusses how the translation process affects the formational features.

    Keywords: economic terms, terminological system, economic law of term formation

    術(shù)語(yǔ)是學(xué)科理論與實(shí)踐發(fā)展過(guò)程中知識(shí)累積的概念化表征。一個(gè)學(xué)科的術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)能夠直觀地呈現(xiàn)該學(xué)科的知識(shí)譜系,而某一學(xué)科的知識(shí)譜系不僅可以勾勒出該學(xué)科的發(fā)展脈絡(luò),相應(yīng)地也驅(qū)動(dòng)著該學(xué)科知識(shí)話語(yǔ)的發(fā)展。某一學(xué)科的漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)是該學(xué)科歷史沿革與發(fā)展現(xiàn)狀的縮影,在一定程度上也能夠反映出學(xué)科發(fā)展中面臨的問(wèn)題,為其發(fā)展走向提供思路;而其英譯術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)則與該學(xué)科術(shù)語(yǔ)的國(guó)際接受與傳播息息相關(guān),能夠反映該學(xué)科的國(guó)際學(xué)術(shù)影響力。本文一方面對(duì)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的英譯現(xiàn)狀進(jìn)行了描述和反思,另一方面通過(guò)漢英術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的對(duì)比分析也指出了當(dāng)前中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)發(fā)展所面臨的問(wèn)題。

    一漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)構(gòu)建的學(xué)科史背景概述

    現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)傳入中國(guó)始于1901年嚴(yán)復(fù)翻譯出版《原富》,但直到1905年廢除科舉制度以后,經(jīng)濟(jì)學(xué)才像其他“新興”學(xué)科一樣真正開(kāi)始引起國(guó)人的重視[1]。縱觀中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)的百年發(fā)展史,可以發(fā)現(xiàn)中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)的發(fā)展一直都是兩條線索并行:一是接受過(guò)系統(tǒng)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)訓(xùn)練、留學(xué)歐美的學(xué)者所傳播的西方經(jīng)濟(jì)學(xué)理論①;二是馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)理論。受到國(guó)內(nèi)政治經(jīng)濟(jì)環(huán)境的制約,這兩條線索一直處于此消彼長(zhǎng)的態(tài)勢(shì)中:20世紀(jì)三四十年代國(guó)內(nèi)資本主義經(jīng)濟(jì)發(fā)展處于所謂的“黃金時(shí)期”,為經(jīng)濟(jì)學(xué)提供了傳播和發(fā)展的土壤,這一階段西方經(jīng)濟(jì)學(xué)理論占主導(dǎo)地位;1949年到改革開(kāi)放前夕由于政治環(huán)境的變化,學(xué)者們紛紛擯棄西方經(jīng)濟(jì)學(xué)研究,轉(zhuǎn)奉馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)理論為正統(tǒng),僅存的西方經(jīng)濟(jì)學(xué)研究也是以批判為主;改革開(kāi)放以后,特別是20世紀(jì)90年代以來(lái),隨著學(xué)術(shù)交流的開(kāi)放與活躍,經(jīng)典文獻(xiàn)的大量流入,現(xiàn)代西方經(jīng)濟(jì)學(xué)又開(kāi)始重新取得話語(yǔ)權(quán),年輕一代的經(jīng)濟(jì)學(xué)家的研究方法和研究思路都深深地打上了西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的烙印。

    西方經(jīng)濟(jì)學(xué)與馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)構(gòu)成了中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)科的主要理論話語(yǔ)體系。同時(shí),國(guó)內(nèi)經(jīng)濟(jì)學(xué)人也從未放棄構(gòu)建中國(guó)本土的經(jīng)濟(jì)學(xué)話語(yǔ)體系。這種話語(yǔ)體系的構(gòu)建嘗試通?;诒就粱囊恍┙?jīng)濟(jì)問(wèn)題提出,“張培剛的工業(yè)化理論,林毅夫的自生能力假說(shuō)以及錢(qián)穎一等人對(duì)中國(guó)轉(zhuǎn)型經(jīng)濟(jì)的研究,為現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)體系中中國(guó)話語(yǔ)的構(gòu)建和發(fā)展奠定了初步基礎(chǔ)”[2]。然而,“中國(guó)的經(jīng)濟(jì)學(xué)從總體上看還是不成熟的,在學(xué)術(shù)研究中,基礎(chǔ)理論薄弱,照搬照抄西方經(jīng)濟(jì)學(xué)理論的現(xiàn)象嚴(yán)重”[3]。

    二漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的構(gòu)成類型及特點(diǎn)

    中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)科發(fā)展主要有三個(gè)方面的知識(shí)來(lái)源,即西方現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)理論思想、馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)理論思想以及基于中國(guó)特殊的政治經(jīng)濟(jì)制度產(chǎn)生發(fā)展的本土理論思想,以前兩者為主,后者為輔。這在下述對(duì)于漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的構(gòu)成類型及特點(diǎn)的具體描述及分析中能夠得到很好的反映。NUTERM②經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)子庫(kù)現(xiàn)階段所收錄的4039條漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)已經(jīng)能夠大體反映出中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的構(gòu)成類型及其分布特征。分析顯示,中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的構(gòu)成主要包括三大類型,即譯介自西方的現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)、來(lái)自馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)的術(shù)語(yǔ),以及描述和指稱中國(guó)本土的經(jīng)濟(jì)事物、現(xiàn)象及理論的本土術(shù)語(yǔ),其中本土術(shù)語(yǔ)占比較小,術(shù)語(yǔ)的植入性非常明顯。鑒于學(xué)科歷史和語(yǔ)義溯源的判斷需要全面的專業(yè)知識(shí)和翔實(shí)的考據(jù)過(guò)程,此處將不對(duì)上述三部分的術(shù)語(yǔ)構(gòu)成做量化的統(tǒng)計(jì)和分析,而是結(jié)合經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)子庫(kù)的部分?jǐn)?shù)據(jù)對(duì)相關(guān)類別的術(shù)語(yǔ)進(jìn)行舉例說(shuō)明。

    觀察NUTERM經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)子庫(kù)數(shù)據(jù)發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)絕大部分為漢譯外來(lái)術(shù)語(yǔ),尤其是漢譯西方經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)。從術(shù)語(yǔ)表征方式來(lái)看,經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)命名具有以下一些特點(diǎn):首先,人名術(shù)語(yǔ)較多,如“吉芬商品”“科斯定理”“貝特朗競(jìng)爭(zhēng)”等;其次,經(jīng)濟(jì)學(xué)家一直致力于打造經(jīng)濟(jì)學(xué)的“硬科學(xué)”形象,因而經(jīng)濟(jì)學(xué)有不少借自其他學(xué)科,尤其是物理、數(shù)學(xué)、生物等科學(xué)領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ),如“單方程回歸模型”“不動(dòng)點(diǎn)定理”“特殊均衡”等;再次,經(jīng)由日常詞匯術(shù)語(yǔ)化而來(lái)的術(shù)語(yǔ)也較多,如“泡沫經(jīng)濟(jì)”“鐘擺仲裁”“牛市”等,這是由經(jīng)濟(jì)學(xué)與人們?nèi)粘I钪g的密切關(guān)系決定的。

    值得一提的是,經(jīng)濟(jì)學(xué)中的漢譯外來(lái)術(shù)語(yǔ)有其特殊性,這種特殊性與上文提到的中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)發(fā)展中兩條線索的并行是分不開(kāi)的。馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)理論是在對(duì)資本主義經(jīng)濟(jì)學(xué)理論的分析和批判的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,因此馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)既包含部分特殊的自有學(xué)術(shù)話語(yǔ),也不可避免地與狹義上的西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的學(xué)術(shù)話語(yǔ)有諸多重合之處。這種重合帶來(lái)了一些問(wèn)題,尤其是概念的“二元沖突”[2]問(wèn)題,即同一術(shù)語(yǔ)表述的概念的內(nèi)涵、外延以及演化路徑的差異導(dǎo)致術(shù)語(yǔ)在不同語(yǔ)境下指稱對(duì)象的不同。例如“價(jià)值”[2]這一術(shù)語(yǔ)的概念內(nèi)涵在馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)理論體系與新古典經(jīng)濟(jì)學(xué)理論體系中就相去甚遠(yuǎn)。endprint

    NUTERM經(jīng)濟(jì)學(xué)子庫(kù)中少量本土漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)一般都是結(jié)合中國(guó)特殊的經(jīng)濟(jì)發(fā)展實(shí)踐產(chǎn)生的,基本上以命名實(shí)體、現(xiàn)象為主,理論性不強(qiáng),如“農(nóng)民工”“平價(jià)糧”等。這些本土術(shù)語(yǔ)的表達(dá)往往比較簡(jiǎn)潔,符合術(shù)語(yǔ)初級(jí)命名的簡(jiǎn)明性原則,如“體腦倒掛”。同時(shí),漢語(yǔ)特有的用數(shù)字命名概念的方式在經(jīng)濟(jì)學(xué)中也有體現(xiàn),如“六小工程”“四小虎”等。這種數(shù)字命名能非常簡(jiǎn)潔地表達(dá)復(fù)雜的概念,但透明度不高,僅從術(shù)語(yǔ)表達(dá)本身很難推測(cè)具體的指稱對(duì)象。

    三漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)英譯的方法特點(diǎn)

    根據(jù)上述對(duì)NUTERM術(shù)語(yǔ)庫(kù)經(jīng)濟(jì)學(xué)子庫(kù)中目前收錄的經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)的構(gòu)成及特點(diǎn)分析不難發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)具有明顯的輸入性特征。絕大部分西方經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)的初始命名語(yǔ)言都是英語(yǔ),譯者大都能找到其原初英文表達(dá),因此這類術(shù)語(yǔ)的英譯過(guò)程實(shí)際上是術(shù)語(yǔ)溯源的過(guò)程。對(duì)于馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)而言,檢驗(yàn)其翻譯質(zhì)量的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)是看其能否順利回譯,但回譯也并非唯一標(biāo)準(zhǔn),具體翻譯策略的選擇還取決于漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的詞匯化程度、概念是否透明等因素。本土術(shù)語(yǔ)的英譯相對(duì)來(lái)說(shuō)形勢(shì)更為嚴(yán)峻,通過(guò)譯介中國(guó)的本土術(shù)語(yǔ)向外輸出中國(guó)經(jīng)濟(jì)實(shí)踐中的事物、現(xiàn)象以及中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)家的理論,在西方經(jīng)濟(jì)學(xué)一統(tǒng)的學(xué)術(shù)生態(tài)下實(shí)現(xiàn)突圍是當(dāng)前中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)發(fā)展中亟待解決的問(wèn)題。

    在NUTERM經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)子庫(kù)中現(xiàn)階段收錄的漢英雙語(yǔ)數(shù)據(jù)中,漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)共4039個(gè),英語(yǔ)譯名共4333個(gè),兩者數(shù)量不統(tǒng)一的原因在于一詞多譯現(xiàn)象,約占總數(shù)的7%。分析表明,漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)的翻譯方法主要包括四種:直譯、意譯、釋譯及音譯③,其使用頻次及所占比例如表2所示。

    漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)的英譯以直譯為主,占比高達(dá)73.9%,意譯次之,約占25.8%,而釋譯和音譯兩者共占0.3%。在翻譯實(shí)踐中,直譯法通常用于輸入型術(shù)語(yǔ)的翻譯,漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)以西方引進(jìn)術(shù)語(yǔ)為主,因而直譯法比重很大。典型的直譯法譯例有“市場(chǎng)”(market)、“均衡”(equilibrium)、“進(jìn)口傾向”(propensity to import)、“一級(jí)價(jià)格歧視”(first degree price discrimination)等。采用直譯法的術(shù)語(yǔ)既有單詞型術(shù)語(yǔ),又有詞組型術(shù)語(yǔ)。其中單詞型術(shù)語(yǔ)多表示經(jīng)濟(jì)學(xué)中的基礎(chǔ)概念,這類術(shù)語(yǔ)詞匯化程度高,易于與其他詞組合形成新術(shù)語(yǔ)。另外英文中的一些詞綴如“non”“ism”“auto”等有固定的中文譯法,這使得直譯的形式對(duì)應(yīng)關(guān)系更為透明。

    由于實(shí)踐中術(shù)語(yǔ)的學(xué)術(shù)含義與其字面含義并非總是一致,因此過(guò)分依賴直譯容易產(chǎn)生問(wèn)題。例如將“外向型經(jīng)濟(jì)”譯為“outwardlooking economy”就令人費(fèi)解,而“海外貿(mào)易”譯為“ultramarine trade”也很拗口,因?yàn)椤皍ltramarine”一詞作“海外”解的用法非常少見(jiàn)。有時(shí)譯自西方的經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)最初采用直譯引進(jìn),盡管后來(lái)發(fā)現(xiàn)為誤譯,但譯法因?yàn)轭l繁使用得以保留,這種對(duì)應(yīng)術(shù)語(yǔ)中被誤譯的其實(shí)是漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)而非英譯術(shù)語(yǔ)。例如“檸檬市場(chǎng)”對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)是“l(fā)emon market”,“l(fā)emon”一詞在英文中有“次品”的意思,“l(fā)emon market”實(shí)際是指“次品市場(chǎng)”,但該術(shù)語(yǔ)在譯介時(shí)誤譯為“檸檬市場(chǎng)”并沿用至今。這一誤譯讓該術(shù)語(yǔ)的字面含義嚴(yán)重背離了其實(shí)質(zhì)含義,術(shù)語(yǔ)概念的透明性較差。對(duì)于這類問(wèn)題,最佳解決方案還是遵循概念先行的原則,采取意譯的方法進(jìn)行翻譯。

    典型的意譯法術(shù)語(yǔ)有“流通物”(merchantable things)、 “精神磨損”(creative destruction)、“大筆退休金”(golden handshake)、“分齡勞動(dòng)收益狀況”(earningsage profile)、“招商引資”(investment promotion)等。這些例子涵蓋單詞型術(shù)語(yǔ)和詞組型術(shù)語(yǔ)兩類,以詞組型為主。與直譯法一樣,部分來(lái)自西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的術(shù)語(yǔ)最初采用意譯法譯介,回譯時(shí)經(jīng)溯源找到其原初術(shù)語(yǔ)表達(dá)形式,對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的翻譯方法自然還是意譯法,術(shù)語(yǔ)“精神磨損”就是一例。采取意譯法翻譯較多的一類術(shù)語(yǔ)是隱喻型術(shù)語(yǔ),尤其是整體借用自其他領(lǐng)域的隱喻型術(shù)語(yǔ),在脫離最初的命名語(yǔ)境之后,其命名理?yè)?jù)很難為術(shù)語(yǔ)受眾所了解,意譯法可以使得其語(yǔ)義更透明,例如“搶購(gòu)股份”對(duì)應(yīng)“dawn raid”、“注資”對(duì)應(yīng)“irrigation”、“篡改統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)”對(duì)應(yīng)“massaging statistics”等。本土術(shù)語(yǔ)在英譯時(shí)也有采用意譯法的,如“招商引資”被譯為“investment promotion”。采用意譯的方法可以使得術(shù)語(yǔ)表達(dá)更為簡(jiǎn)潔,符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,從而更易被譯語(yǔ)受眾接受,有利于本土術(shù)語(yǔ)的輸出。

    然而,由于本土術(shù)語(yǔ)表達(dá)概念的特殊性和復(fù)雜性,有時(shí)譯者很難找到合適的方法進(jìn)行意譯,只能尋求釋譯的方法進(jìn)行表達(dá)。通常經(jīng)釋譯的英譯術(shù)語(yǔ)表達(dá)相對(duì)較長(zhǎng),詞匯化程度較低,構(gòu)成新術(shù)語(yǔ)的能力也較差,但相對(duì)來(lái)說(shuō)能更為清楚地解釋術(shù)語(yǔ)的概念內(nèi)涵,語(yǔ)義透明性較強(qiáng)。NUTERM術(shù)語(yǔ)庫(kù)經(jīng)濟(jì)學(xué)子庫(kù)中收錄的4039條術(shù)語(yǔ)下有10條采用釋譯法英譯,全部是指稱本土事物、現(xiàn)象、概念的本土術(shù)語(yǔ),例如 “農(nóng)民工”(farmersturned migrant workers)、“體腦倒掛”(physical labor is paid for more than mental labor)、“積壓滯銷”(have a high inventory and low turnover)、“西煤東運(yùn)”(transport coal from west to east China)、 “出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷”(domestic sales of commodities originally produced for exports)等。

    僅從表達(dá)形式上來(lái)看,這些經(jīng)釋譯的術(shù)語(yǔ)大部分不符合術(shù)語(yǔ)的命名習(xí)慣,使用動(dòng)詞詞組,如“transport coal from west to east China”,甚至使用完整句,如“Physical labor is paid for more than mental labor”,這樣的表達(dá)形式讓這些術(shù)語(yǔ)在嵌入語(yǔ)境時(shí)不如名詞型術(shù)語(yǔ)詞組那么靈活自如,同時(shí)在語(yǔ)境中也難以被受眾識(shí)別為表示專業(yè)概念的術(shù)語(yǔ),因此從術(shù)語(yǔ)接受和術(shù)語(yǔ)傳播的角度來(lái)看,此類術(shù)語(yǔ)還是采用直譯或意譯加注的方式翻譯更佳。endprint

    經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)子庫(kù)中現(xiàn)有術(shù)語(yǔ)中有三例音譯漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ),分別為“卡特爾”(cartel)、“托拉斯”(trust)和“福弗廷”(forfeiting),均自西方經(jīng)濟(jì)學(xué)中譯介而來(lái)。這三例音譯術(shù)語(yǔ)都是因?yàn)槭褂昧?xí)慣而保留的產(chǎn)物,從術(shù)語(yǔ)概念表征的角度來(lái)看都不算成功,透明性較差。其中術(shù)語(yǔ)“trust”在最初譯介時(shí)受當(dāng)時(shí)意識(shí)形態(tài)影響較深,其概念并未被準(zhǔn)確地介紹給國(guó)人,漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)“托拉斯”具有較強(qiáng)貶義。隨著冷戰(zhàn)的結(jié)束,東西方關(guān)系緩和,改革開(kāi)放的深入,這一術(shù)語(yǔ)現(xiàn)已重譯為“聯(lián)合企業(yè)”,并逐漸取代“托拉斯”。另兩例音譯術(shù)語(yǔ)可以參照“trust”處理,如“cartel”可以譯為“壟斷聯(lián)盟”,“forfeiting”則可以譯為“買(mǎi)斷”,用更為透明的譯法來(lái)取代原有的音譯術(shù)語(yǔ)。

    如前所述,漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)主要源于英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的漢譯,因此術(shù)語(yǔ)詞匯化程度不一,有些術(shù)語(yǔ)表達(dá)偏長(zhǎng)。英語(yǔ)詞綴構(gòu)成能力較強(qiáng),在譯為漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)時(shí)長(zhǎng)度不可避免地會(huì)增加,例如“不可再生產(chǎn)有形資產(chǎn)”中的“不可再生產(chǎn)”就來(lái)自于英語(yǔ)“nonreproductible”一詞。有些術(shù)語(yǔ)表達(dá)比較拗口,不符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣,如“向后彎曲的供給曲線”“無(wú)摩擦的新古典模型”“純交換經(jīng)濟(jì)的核和競(jìng)爭(zhēng)均衡”等。另外,漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)中經(jīng)常夾雜字母詞,如“X理論”“LM曲線”等,甚至還有純粹使用字母詞表達(dá)的術(shù)語(yǔ),如英語(yǔ)縮略詞“FDI”(外商直接投資)、“GDP”(國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值)、“GNP”(國(guó)民生產(chǎn)總值)、“CPI”(消費(fèi)價(jià)格指數(shù))、“ERM”(匯率機(jī)制)等,這樣的術(shù)語(yǔ)表達(dá)對(duì)于漢語(yǔ)語(yǔ)言純潔性的侵蝕值得重視。

    選用何種翻譯方式是由譯者決定的,也是譯語(yǔ)術(shù)語(yǔ)使用者長(zhǎng)期選擇的結(jié)果。從系統(tǒng)的視角來(lái)看,翻譯方式的選擇會(huì)直接影響到英譯術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的形式特征、譯語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的長(zhǎng)度以及構(gòu)詞能力,進(jìn)而影響到術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的經(jīng)濟(jì)律。

    四漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)英譯的形式特征與經(jīng)濟(jì)律計(jì)算

    本節(jié)將描述漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)庫(kù)及其英譯系統(tǒng)庫(kù)的形式特征,同時(shí)以此為基礎(chǔ)計(jì)算NETERM經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)子庫(kù)漢英翻譯的系統(tǒng)經(jīng)濟(jì)律指數(shù),并進(jìn)行初步的對(duì)比分析,前者旨在考察翻譯過(guò)程對(duì)英譯術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)形式產(chǎn)生的整體影響,而后者作為一個(gè)系統(tǒng)性形式參數(shù),可以用于進(jìn)一步分析翻譯方法選擇的系統(tǒng)合理性。

    1. 漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)英譯的形式特征

    為了描述漢譯經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的形式特征,首先將對(duì)比漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)與英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)基于分詞結(jié)果呈現(xiàn)出來(lái)的單詞型術(shù)語(yǔ)與詞組型術(shù)語(yǔ)數(shù)量?;贜UTERM經(jīng)濟(jì)學(xué)子庫(kù)現(xiàn)在收錄的漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)及其英譯術(shù)語(yǔ)得到的統(tǒng)計(jì)結(jié)果如表3所示。

    由表3可知,無(wú)論是漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)還是英譯術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)均以詞組型術(shù)語(yǔ)為主,其中漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)的二詞與三詞詞組型術(shù)語(yǔ)計(jì)3158個(gè),占比78.2%,而英譯術(shù)語(yǔ)的二詞、三詞詞組型術(shù)語(yǔ)計(jì)3291個(gè),約占76%。兩者占比類似與經(jīng)濟(jì)學(xué)漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)英譯時(shí)大量使用直譯法密切相關(guān)。漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)和英譯術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)在二詞型詞組與三詞型詞組和多詞型詞組之間的差距不大,前者為133,后者為194,但考慮到二者基數(shù)相差較大,英譯多詞型詞組的數(shù)量則可以說(shuō)是明顯地多于漢語(yǔ)多詞型詞組術(shù)語(yǔ)。

    表4對(duì)一些典型的英譯多詞詞組型術(shù)語(yǔ)及其漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)長(zhǎng)度做了對(duì)比。從表中可以發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)長(zhǎng)度的增加一方面是由于使用“of”“for”“and”等功能詞,另一方面與翻譯方法有一定關(guān)系,例如釋譯法通常會(huì)顯著增加英文表達(dá)的長(zhǎng)度。本土漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)英譯時(shí)大都會(huì)采用意譯和釋譯的翻譯方法。

    表5對(duì)NUTERM漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)英譯前后平均長(zhǎng)度做了統(tǒng)計(jì)和對(duì)比。數(shù)據(jù)表明,無(wú)論是采用直譯還是意譯的方法,術(shù)語(yǔ)譯名的平均長(zhǎng)度都有一定程度的增加,與意譯相比,直譯法對(duì)譯名長(zhǎng)度的增加更多。經(jīng)濟(jì)學(xué)子庫(kù)中意譯將術(shù)語(yǔ)譯名的平均長(zhǎng)度增加了0.06,而直譯則增加了0.14。需要說(shuō)明的是,在標(biāo)記譯法時(shí),使用介詞改變表達(dá)順序的翻譯均被標(biāo)記為直譯,因此介詞以及冠詞的使用對(duì)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)長(zhǎng)度增加有著直接的貢獻(xiàn)度,例如“cost in the short run(短期成本)”中的“in”和“the”。相較而言,英語(yǔ)的詞綴能讓表達(dá)相對(duì)更經(jīng)濟(jì),例如漢語(yǔ)的六詞術(shù)語(yǔ)“不/可/再/生產(chǎn)/有形/資產(chǎn)”對(duì)應(yīng)的英譯術(shù)語(yǔ)“nonreproducible tangible assets”只有三詞,詞綴“non”“re”“ible”起了很大的作用。由于術(shù)語(yǔ)表達(dá)通常是名詞詞組形式,英語(yǔ)中難免需要使用介詞和冠詞,因此在一定程度上中和掉了英語(yǔ)表達(dá)形式上的經(jīng)濟(jì)性。表5中顯示釋譯方法將術(shù)語(yǔ)長(zhǎng)度增加了驚人的5.6,這與統(tǒng)計(jì)基數(shù)較小有關(guān)。當(dāng)然,這也說(shuō)明該譯法對(duì)術(shù)語(yǔ)表述經(jīng)濟(jì)程度的負(fù)面影響不容忽視。根據(jù)統(tǒng)計(jì),NUTERM漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的術(shù)語(yǔ)平均長(zhǎng)度為2.17,譯語(yǔ)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的譯名平均長(zhǎng)度則為2.29。

    2. 經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)漢英翻譯的系統(tǒng)經(jīng)濟(jì)律計(jì)算

    經(jīng)濟(jì)學(xué)漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)經(jīng)英譯后改變的不僅是術(shù)語(yǔ)長(zhǎng)度,術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)中單詞的總數(shù)以及單詞的構(gòu)詞頻率也發(fā)生了變化?;谛g(shù)語(yǔ)分詞的統(tǒng)計(jì)結(jié)果發(fā)現(xiàn),漢英術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)中的術(shù)語(yǔ)詞總數(shù)分別為4039與4333,這兩個(gè)系統(tǒng)中的運(yùn)行單詞總數(shù)則分別為8745與9914。基于統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)可以計(jì)算出下列結(jié)果,如表6④所示。根據(jù)表6中所列數(shù)據(jù)可以發(fā)現(xiàn),在漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)英譯過(guò)程中,隨著術(shù)語(yǔ)平均長(zhǎng)度的增加,單詞平均術(shù)語(yǔ)構(gòu)成頻率也隨之增加,增幅達(dá)到0.44,達(dá)到術(shù)語(yǔ)長(zhǎng)度增幅的3倍多。這一數(shù)據(jù)說(shuō)明英譯經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的構(gòu)詞能力要高于漢語(yǔ)系統(tǒng),也解釋了英譯術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)經(jīng)濟(jì)律[4]要高于漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)經(jīng)濟(jì)律的原因。如表中所示,漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的經(jīng)濟(jì)指數(shù)為1.58,英譯術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的經(jīng)濟(jì)指數(shù)為1.69,兩者均大于1,根據(jù)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)經(jīng)濟(jì)律理論,漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)及其英譯術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)都相對(duì)成熟,這與經(jīng)濟(jì)學(xué)中存在較多表達(dá)基礎(chǔ)概念的核心術(shù)語(yǔ),有著較強(qiáng)的構(gòu)詞能力這一現(xiàn)實(shí)密切相關(guān)。

    五結(jié)語(yǔ)

    漢語(yǔ)經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)系統(tǒng)的構(gòu)成有其特殊的政治歷史原因,但同時(shí)也帶來(lái)了一些問(wèn)題。首先,引進(jìn)的西方經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)與馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)之間在表述上有許多重合之處,兩者各自不同的歷史發(fā)展導(dǎo)致了概念的不同變遷路徑,因此在實(shí)際使用情境中同樣的術(shù)語(yǔ)表征其概念內(nèi)涵可能會(huì)有較大的差別,容易引起混淆,對(duì)于學(xué)科發(fā)展不利;其次,引進(jìn)的西方經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)大有一統(tǒng)經(jīng)濟(jì)學(xué)研究之勢(shì),少量本土經(jīng)濟(jì)學(xué)術(shù)語(yǔ)以命名事物、現(xiàn)象為主,理論性不強(qiáng)。中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)人依托本國(guó)發(fā)展經(jīng)驗(yàn),創(chuàng)立本土經(jīng)濟(jì)學(xué)理論,是增強(qiáng)中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)術(shù)話語(yǔ)權(quán)的一個(gè)出路。

    注釋

    ① 如果不做特殊說(shuō)明,本文中的西方經(jīng)濟(jì)學(xué)均指狹義上的西方經(jīng)濟(jì)學(xué),不包括馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)。

    ② NUTERM術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù)是基于大規(guī)模語(yǔ)料的人文社會(huì)科學(xué)漢英動(dòng)態(tài)術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù)(國(guó)家社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)基金項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào)11AYY002),其語(yǔ)料來(lái)源主要為CNKI來(lái)源期刊中的漢英對(duì)照關(guān)鍵詞及摘要(1991—2010)。

    ③ 在實(shí)際的翻譯情境中,這四種翻譯方法并非完全獨(dú)立的,如“直譯+音譯”的方法在以人名命名的術(shù)語(yǔ)中通常會(huì)結(jié)合使用。為了統(tǒng)計(jì)方便,這種“直譯+音譯”的方法一概標(biāo)記為“直譯”( 如將“阿羅一般可能性定理”譯為“Arrows general possibility theorem”),純音譯的單詞才標(biāo)記為“音譯”。

    ④ 表中的小數(shù)均為保留的約數(shù)。

    參考文獻(xiàn)

    [1] 林毅夫, 胡書(shū)東. 中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)百年回顧[J]. 經(jīng)濟(jì)學(xué),2001(1):3-18.

    [2] 任保平,岳永.中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)話語(yǔ)體系二元沖突與現(xiàn)代轉(zhuǎn)型[J].學(xué)術(shù)界, 2011(2):5-13.[3] 張宇.關(guān)于構(gòu)建中國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)體系和學(xué)術(shù)話語(yǔ)體系的若干思考[J].學(xué)習(xí)與探索,2015(4):86-98.

    [4] 馮志偉.現(xiàn)代術(shù)語(yǔ)學(xué)引論[M].增訂本.北京:商務(wù)印書(shū)館,2011:366-383.endprint

    嫩草影视91久久| 亚洲成国产人片在线观看| 一级毛片电影观看| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲精品一区蜜桃| 国产免费现黄频在线看| 亚洲精品,欧美精品| 国产精品免费大片| 国产黄色视频一区二区在线观看| 久热这里只有精品99| 国产免费福利视频在线观看| 啦啦啦在线观看免费高清www| 99久久99久久久精品蜜桃| 热re99久久精品国产66热6| 久久毛片免费看一区二区三区| 精品免费久久久久久久清纯 | 国产成人啪精品午夜网站| 不卡av一区二区三区| 乱人伦中国视频| 国产精品.久久久| 观看av在线不卡| 91老司机精品| 悠悠久久av| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 成人黄色视频免费在线看| 9色porny在线观看| 欧美 日韩 精品 国产| 国产成人午夜福利电影在线观看| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 2018国产大陆天天弄谢| 国产精品一区二区精品视频观看| 成年av动漫网址| 欧美激情 高清一区二区三区| 亚洲av中文av极速乱| 大码成人一级视频| 9热在线视频观看99| 一个人免费看片子| 亚洲av欧美aⅴ国产| 99精品久久久久人妻精品| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 性色av一级| 亚洲欧美成人精品一区二区| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 亚洲精品成人av观看孕妇| 国产xxxxx性猛交| 51午夜福利影视在线观看| 桃花免费在线播放| 亚洲国产精品成人久久小说| 久久久欧美国产精品| 一级片免费观看大全| 精品久久蜜臀av无| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 亚洲欧美成人精品一区二区| 69精品国产乱码久久久| 亚洲,一卡二卡三卡| 久久久久久久国产电影| 美女脱内裤让男人舔精品视频| e午夜精品久久久久久久| 亚洲国产最新在线播放| avwww免费| 欧美精品一区二区大全| 精品第一国产精品| 久久人人97超碰香蕉20202| 九草在线视频观看| 日日撸夜夜添| 水蜜桃什么品种好| 精品少妇黑人巨大在线播放| 操美女的视频在线观看| 9热在线视频观看99| 秋霞伦理黄片| 两性夫妻黄色片| 久久99热这里只频精品6学生| 啦啦啦啦在线视频资源| 亚洲中文av在线| 操出白浆在线播放| 午夜日韩欧美国产| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | 久久久国产一区二区| 国产片特级美女逼逼视频| 精品一区二区三卡| 日韩人妻精品一区2区三区| 亚洲精品国产色婷婷电影| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 国产在线视频一区二区| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 国产精品熟女久久久久浪| 国产淫语在线视频| 亚洲一码二码三码区别大吗| 婷婷色综合大香蕉| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 在线观看免费日韩欧美大片| 日本午夜av视频| 国产成人免费观看mmmm| 制服人妻中文乱码| 最近手机中文字幕大全| 中文字幕制服av| 宅男免费午夜| 美女高潮到喷水免费观看| 欧美日韩综合久久久久久| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 国产成人91sexporn| √禁漫天堂资源中文www| 中文字幕av电影在线播放| 久久久久精品性色| 中文字幕亚洲精品专区| 免费黄频网站在线观看国产| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 天美传媒精品一区二区| 在线免费观看不下载黄p国产| 悠悠久久av| 乱人伦中国视频| 赤兔流量卡办理| 国产有黄有色有爽视频| 国产精品无大码| 桃花免费在线播放| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| www日本在线高清视频| 久久人人97超碰香蕉20202| 久久天堂一区二区三区四区| 国产男女超爽视频在线观看| 这个男人来自地球电影免费观看 | 中文字幕制服av| 成人午夜精彩视频在线观看| 大陆偷拍与自拍| 交换朋友夫妻互换小说| 日日爽夜夜爽网站| 91成人精品电影| av网站免费在线观看视频| 青春草亚洲视频在线观看| 亚洲av综合色区一区| 成人亚洲精品一区在线观看| 精品午夜福利在线看| 少妇 在线观看| 人妻一区二区av| 成人国产麻豆网| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 亚洲欧美成人精品一区二区| 桃花免费在线播放| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 国产不卡av网站在线观看| 美女主播在线视频| av不卡在线播放| 国产精品国产av在线观看| 成人黄色视频免费在线看| 好男人视频免费观看在线| 精品国产一区二区三区四区第35| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| av卡一久久| 欧美av亚洲av综合av国产av | 老汉色∧v一级毛片| 性高湖久久久久久久久免费观看| 大片电影免费在线观看免费| 婷婷色av中文字幕| 国产精品av久久久久免费| 夫妻午夜视频| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 欧美精品一区二区大全| 国产av国产精品国产| 亚洲国产精品国产精品| 欧美日韩成人在线一区二区| 老司机深夜福利视频在线观看 | 一级毛片 在线播放| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国产又爽黄色视频| 国产极品粉嫩免费观看在线| 免费黄色在线免费观看| 国产av码专区亚洲av| 男女国产视频网站| 午夜福利视频在线观看免费| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 欧美乱码精品一区二区三区| 中文字幕人妻丝袜一区二区 | 午夜免费观看性视频| 成人手机av| 99久久综合免费| 精品一品国产午夜福利视频| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 2021少妇久久久久久久久久久| a级片在线免费高清观看视频| 少妇人妻 视频| 高清欧美精品videossex| 亚洲人成网站在线观看播放| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 国产精品 国内视频| 免费观看性生交大片5| 国产精品久久久av美女十八| 观看av在线不卡| 国产精品熟女久久久久浪| 国产伦理片在线播放av一区| 亚洲免费av在线视频| 国产精品免费视频内射| 国产成人精品在线电影| 久久影院123| 另类精品久久| 满18在线观看网站| 一二三四中文在线观看免费高清| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 久久久国产一区二区| 丝袜在线中文字幕| 亚洲精品自拍成人| av不卡在线播放| 亚洲国产精品999| 极品人妻少妇av视频| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 久久av网站| 高清黄色对白视频在线免费看| 久久久久精品国产欧美久久久 | 亚洲精品久久午夜乱码| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 观看av在线不卡| 成年人午夜在线观看视频| 成年人免费黄色播放视频| 最近最新中文字幕免费大全7| 一区二区三区激情视频| 香蕉丝袜av| 久久久久久久久免费视频了| 国产xxxxx性猛交| 最黄视频免费看| 老司机影院成人| 成年人免费黄色播放视频| 高清av免费在线| 欧美成人精品欧美一级黄| 欧美最新免费一区二区三区| 免费人妻精品一区二区三区视频| 日韩中文字幕视频在线看片| 99久久综合免费| 性色av一级| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 色综合欧美亚洲国产小说| 中文字幕亚洲精品专区| 街头女战士在线观看网站| 精品一区在线观看国产| av天堂久久9| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 丝袜在线中文字幕| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 在线 av 中文字幕| 国产熟女欧美一区二区| 高清不卡的av网站| 考比视频在线观看| av又黄又爽大尺度在线免费看| 老司机靠b影院| 国产免费福利视频在线观看| 咕卡用的链子| 亚洲中文av在线| www.熟女人妻精品国产| 午夜影院在线不卡| 精品久久久久久电影网| 三上悠亚av全集在线观看| 色精品久久人妻99蜜桃| 国产片特级美女逼逼视频| 美女高潮到喷水免费观看| 久久久久精品国产欧美久久久 | 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 亚洲第一青青草原| 黑人猛操日本美女一级片| 新久久久久国产一级毛片| 久久性视频一级片| 亚洲精品成人av观看孕妇| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| av国产久精品久网站免费入址| 午夜福利,免费看| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 一区二区三区乱码不卡18| 亚洲,欧美精品.| 色综合欧美亚洲国产小说| 九九爱精品视频在线观看| 在线观看免费日韩欧美大片| 少妇人妻精品综合一区二区| 久久99一区二区三区| 午夜日韩欧美国产| 国产精品.久久久| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 考比视频在线观看| 欧美中文综合在线视频| 午夜影院在线不卡| 亚洲成国产人片在线观看| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 国产精品一国产av| 久久精品久久久久久久性| 亚洲av欧美aⅴ国产| av电影中文网址| 国产在线免费精品| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 国产又色又爽无遮挡免| 男女国产视频网站| 欧美变态另类bdsm刘玥| √禁漫天堂资源中文www| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 成人国语在线视频| 日本91视频免费播放| 日韩精品有码人妻一区| 久久久久久久国产电影| 看非洲黑人一级黄片| 久久人人爽人人片av| 欧美在线一区亚洲| av女优亚洲男人天堂| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 咕卡用的链子| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 国产av国产精品国产| 黄片小视频在线播放| 国产精品 欧美亚洲| 搡老岳熟女国产| 精品一区二区免费观看| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 国产一区二区在线观看av| 国产精品蜜桃在线观看| 国产精品一国产av| 婷婷色av中文字幕| 日本色播在线视频| 妹子高潮喷水视频| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 久久人人爽人人片av| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 97人妻天天添夜夜摸| 男女免费视频国产| 国产片特级美女逼逼视频| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 老司机亚洲免费影院| 精品一品国产午夜福利视频| 国产男女内射视频| 欧美黑人精品巨大| 丰满乱子伦码专区| 国产av一区二区精品久久| 久久久国产一区二区| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 大码成人一级视频| tube8黄色片| av片东京热男人的天堂| 国产野战对白在线观看| 国产成人91sexporn| 亚洲美女搞黄在线观看| 精品久久久久久电影网| 男女午夜视频在线观看| av片东京热男人的天堂| 丝袜喷水一区| 99久久精品国产亚洲精品| 韩国精品一区二区三区| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | 2021少妇久久久久久久久久久| 波野结衣二区三区在线| 一级毛片我不卡| 久久鲁丝午夜福利片| 两个人看的免费小视频| 国产毛片在线视频| 看免费av毛片| 欧美日本中文国产一区发布| av国产精品久久久久影院| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 欧美亚洲日本最大视频资源| av在线观看视频网站免费| 777久久人妻少妇嫩草av网站| av.在线天堂| 无限看片的www在线观看| 国产一区二区三区综合在线观看| 久久97久久精品| 日本黄色日本黄色录像| 国产免费视频播放在线视频| 免费高清在线观看日韩| 啦啦啦视频在线资源免费观看| www.av在线官网国产| av国产精品久久久久影院| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 久久久久久久精品精品| 国产精品.久久久| 久久韩国三级中文字幕| 久久国产精品大桥未久av| netflix在线观看网站| 成人亚洲欧美一区二区av| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 大陆偷拍与自拍| 一级毛片我不卡| 国产av码专区亚洲av| 美国免费a级毛片| 国产av码专区亚洲av| 亚洲欧美清纯卡通| 天堂中文最新版在线下载| 欧美国产精品va在线观看不卡| 亚洲七黄色美女视频| 女性被躁到高潮视频| 天天操日日干夜夜撸| 欧美精品亚洲一区二区| 大香蕉久久成人网| 18禁动态无遮挡网站| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 18禁观看日本| 操美女的视频在线观看| 国产xxxxx性猛交| 日韩av免费高清视频| 久久久精品免费免费高清| 伦理电影免费视频| 久久精品国产亚洲av涩爱| 国产一区二区 视频在线| 99re6热这里在线精品视频| 久久综合国产亚洲精品| 美女高潮到喷水免费观看| 热re99久久国产66热| 大陆偷拍与自拍| 中文字幕精品免费在线观看视频| 国产免费福利视频在线观看| 少妇 在线观看| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 精品久久蜜臀av无| 两个人免费观看高清视频| 男女边吃奶边做爰视频| tube8黄色片| 欧美日韩福利视频一区二区| av不卡在线播放| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 亚洲精品乱久久久久久| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 午夜日本视频在线| 最近手机中文字幕大全| 亚洲在久久综合| www.精华液| 人人妻,人人澡人人爽秒播 | 在线天堂最新版资源| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 午夜福利乱码中文字幕| 日日撸夜夜添| 三上悠亚av全集在线观看| 只有这里有精品99| a 毛片基地| 制服丝袜香蕉在线| 热re99久久国产66热| 中文字幕人妻丝袜一区二区 | 另类亚洲欧美激情| 亚洲国产av影院在线观看| 日韩欧美精品免费久久| 国产伦理片在线播放av一区| 黑人猛操日本美女一级片| 91成人精品电影| 成人手机av| 男人爽女人下面视频在线观看| 成人亚洲欧美一区二区av| 亚洲,一卡二卡三卡| 亚洲,欧美精品.| 欧美国产精品一级二级三级| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 少妇人妻 视频| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 久久精品亚洲av国产电影网| www日本在线高清视频| 性高湖久久久久久久久免费观看| 91老司机精品| 人妻 亚洲 视频| 久久久久国产一级毛片高清牌| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 久久性视频一级片| 少妇人妻精品综合一区二区| 人成视频在线观看免费观看| 又黄又粗又硬又大视频| 亚洲av日韩精品久久久久久密 | 国产亚洲欧美精品永久| 亚洲av在线观看美女高潮| 成人国产av品久久久| 各种免费的搞黄视频| 午夜免费观看性视频| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 大香蕉久久成人网| 亚洲精品,欧美精品| 97精品久久久久久久久久精品| 亚洲成人av在线免费| 国产成人av激情在线播放| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 欧美中文综合在线视频| 亚洲精品国产av蜜桃| 最黄视频免费看| 欧美日韩亚洲高清精品| 国产精品国产三级专区第一集| 在线免费观看不下载黄p国产| 亚洲国产欧美一区二区综合| 又黄又粗又硬又大视频| 国产精品.久久久| 青春草亚洲视频在线观看| 精品一品国产午夜福利视频| 久久久久视频综合| 18禁观看日本| 欧美精品一区二区免费开放| 久热爱精品视频在线9| 一级片免费观看大全| 国产片特级美女逼逼视频| 国产精品无大码| 国产亚洲一区二区精品| 国产极品天堂在线| 精品少妇一区二区三区视频日本电影 | 看免费成人av毛片| 黑人欧美特级aaaaaa片| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 男女高潮啪啪啪动态图| 日韩精品免费视频一区二区三区| 大片电影免费在线观看免费| 午夜福利一区二区在线看| 丰满乱子伦码专区| 亚洲,欧美,日韩| 精品少妇久久久久久888优播| 久久毛片免费看一区二区三区| 亚洲欧洲日产国产| 国产午夜精品一二区理论片| 精品少妇内射三级| 日韩人妻精品一区2区三区| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 精品午夜福利在线看| 国产成人一区二区在线| 一级毛片我不卡| 国产黄色免费在线视频| 国产在线一区二区三区精| 大片电影免费在线观看免费| 国产在线视频一区二区| 女性被躁到高潮视频| 午夜av观看不卡| 欧美av亚洲av综合av国产av | 亚洲人成77777在线视频| 水蜜桃什么品种好| 亚洲欧洲国产日韩| av视频免费观看在线观看| 久久韩国三级中文字幕| 电影成人av| 999久久久国产精品视频| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 精品一区二区三卡| 久久精品久久精品一区二区三区| 国产福利在线免费观看视频| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 美女扒开内裤让男人捅视频| av有码第一页| 国产精品一区二区精品视频观看| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 一区福利在线观看| 久久青草综合色| 亚洲一码二码三码区别大吗| 久久久久久久大尺度免费视频| 久久久国产一区二区| 欧美激情极品国产一区二区三区| 国产精品久久久久久精品电影小说| 中文字幕人妻熟女乱码| 在线观看免费视频网站a站| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 欧美在线一区亚洲| 熟妇人妻不卡中文字幕| 国产成人啪精品午夜网站| 成人免费观看视频高清| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 人人妻人人澡人人看| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 国产av国产精品国产| 中文天堂在线官网| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产亚洲最大av| 波野结衣二区三区在线| 国产日韩欧美视频二区| 中国三级夫妇交换| 久久精品国产亚洲av涩爱| 亚洲精品日本国产第一区| 操出白浆在线播放| 赤兔流量卡办理| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 免费人妻精品一区二区三区视频| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 国产av国产精品国产| 国产精品 国内视频| av线在线观看网站| 中国国产av一级| 亚洲第一区二区三区不卡| 飞空精品影院首页| xxx大片免费视频| 不卡视频在线观看欧美| av女优亚洲男人天堂| 精品国产一区二区久久| 欧美激情 高清一区二区三区| 我要看黄色一级片免费的| 日本午夜av视频| 久热这里只有精品99| 亚洲欧美一区二区三区久久| 国产精品无大码| 精品视频人人做人人爽| 亚洲国产欧美网| 91国产中文字幕| 国产一区有黄有色的免费视频| 亚洲 欧美一区二区三区| 亚洲一码二码三码区别大吗| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 久久影院123| 亚洲七黄色美女视频| 国产爽快片一区二区三区| av天堂久久9| 制服丝袜香蕉在线| 久久人人97超碰香蕉20202| 制服人妻中文乱码| 国产成人精品久久久久久| 久久久久久人妻| 国产片内射在线| 国产熟女欧美一区二区| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 男女高潮啪啪啪动态图| av.在线天堂| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 丰满乱子伦码专区| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 久久久久精品国产欧美久久久 | 在线 av 中文字幕| 亚洲精品,欧美精品| 熟妇人妻不卡中文字幕| 少妇的丰满在线观看| 久久婷婷青草| 黄色怎么调成土黄色| 波野结衣二区三区在线| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 成人手机av| 高清在线视频一区二区三区| 中文字幕色久视频|