摘要:時(shí)間和空間,是人類(lèi)生存的兩大最基本的領(lǐng)域。由于時(shí)間的抽象性,在表征和理解時(shí)間時(shí),人們往往將認(rèn)知領(lǐng)域中最基本的領(lǐng)域——空間域投射到時(shí)間域。由于英漢文化等因素的不同,中文母語(yǔ)者與英語(yǔ)母語(yǔ)者在表征時(shí)間時(shí)采取不同的方法,為了考察中文母語(yǔ)者在表征時(shí)間長(zhǎng)度不同的時(shí)間詞時(shí),是否會(huì)使用不同的表征形式,作者運(yùn)用概念隱喻理論,采用了語(yǔ)料庫(kù)的方法,對(duì)日常生活中常用的幾個(gè)時(shí)間詞:小時(shí)、天、周、月、季度和年進(jìn)行了研究,從而進(jìn)一步研究和了解英漢兩種文化的差異。
關(guān)鍵詞:概念隱喻理論;時(shí)間表征方式;上下時(shí)間軸;前后時(shí)間軸
一、 引言
時(shí)間和空間是人類(lèi)生存的兩個(gè)最基本的領(lǐng)域,且吸引了中外學(xué)者幾千年的研究。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,人類(lèi)對(duì)客觀世界的認(rèn)識(shí)來(lái)源于對(duì)空間的認(rèn)識(shí),空間概念是其他概念形成的基礎(chǔ)和來(lái)源,由于時(shí)間的抽象性,在理解和表征時(shí)間時(shí),人們往往會(huì)借助空間這一工具,這過(guò)程被稱(chēng)作為時(shí)空隱喻。因?yàn)楦兄澜绲姆绞较嗤?,所以用空間表征時(shí)間具有普遍性,但由于各國(guó)文化、思維方式、語(yǔ)言表達(dá)等都不盡相同,人們的認(rèn)知模式也存在著巨大的差異。
二、 理論背景
Lakoff and Johnson在《我們賴(lài)以生存的隱喻》中提出,隱喻廣泛存在于我們的生活中,并且人類(lèi)的概念系統(tǒng)在很大程度上都是隱喻性的。Lakoff and Johnson(1980)提出,人類(lèi)的概念系統(tǒng)的建構(gòu)來(lái)源于日常生活,而人類(lèi)在理解各種事物時(shí)會(huì)建立起一整套系統(tǒng),當(dāng)人們?cè)诶斫獬橄笫挛飼r(shí),人們會(huì)自然地把這套系統(tǒng)作為源域,把抽象事物作為目標(biāo)域,進(jìn)行映射,從而理解抽象事物。因此,語(yǔ)言學(xué)家們普遍認(rèn)為,概念隱喻其本質(zhì)是思維方面的,是人類(lèi)的思維方式和認(rèn)知途徑。
Lakoff(1993:239-240)認(rèn)為概念隱喻本質(zhì)上是意象圖式的。Lakoff 對(duì)意象圖式的定義是:相對(duì)簡(jiǎn)單的、在我們的日常身體體驗(yàn)中不斷重復(fù)出現(xiàn)的結(jié)構(gòu),如容器、途徑、聯(lián)系等。(1987:267)(藍(lán)純,2003)Johnson(1987)認(rèn)為意象圖式是感知互動(dòng)及感覺(jué)運(yùn)動(dòng)活動(dòng)中的不斷再現(xiàn)的動(dòng)態(tài)結(jié)構(gòu),這種結(jié)構(gòu)給我們的經(jīng)驗(yàn)以連貫和結(jié)構(gòu)。綜合語(yǔ)言學(xué)家們的定義,意象圖式是產(chǎn)生于人類(lèi)自身與外部世界的互動(dòng)和接觸中,并賦予這些抽象活動(dòng)以具體的結(jié)構(gòu),這樣我們?cè)诶斫馄渌顒?dòng)時(shí),會(huì)將已經(jīng)形成的意象圖式映射到其他事物上,進(jìn)行推理,并把看似無(wú)關(guān)的活動(dòng)聯(lián)系起來(lái)。(李福印,2007)
三、 基于語(yǔ)料庫(kù)研究中文母語(yǔ)者表征時(shí)間的特殊性
語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)是在文本語(yǔ)料的基礎(chǔ)上進(jìn)行語(yǔ)言研究的一門(mén)學(xué)科(楊惠中,2002)。語(yǔ)料庫(kù)為語(yǔ)言學(xué)的研究與學(xué)習(xí)提供了大量真實(shí)可靠的研究材料,為了更好地研究中文母語(yǔ)者如何表征時(shí)間,本文將會(huì)使用北京大學(xué)漢英雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(CCL)和北京語(yǔ)言大學(xué)的語(yǔ)料庫(kù)(BCC)。
1. 研究問(wèn)題
Boroditsky(2001)用實(shí)驗(yàn)證明了中文母語(yǔ)者在表征時(shí)間時(shí),更傾向于用垂直軸表征時(shí)間,本文將會(huì)通過(guò)這兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)對(duì)此論證進(jìn)行進(jìn)一步證明。本文將會(huì)通過(guò)語(yǔ)料庫(kù),對(duì)中文母語(yǔ)者使用不同表征時(shí)間的方式進(jìn)行歸類(lèi)。
2. 研究方法
為了更好地比較各時(shí)間詞的使用頻率以及用法的不同,本研究將通過(guò)對(duì)時(shí)間詞:小時(shí)、天、周、月、季度和年進(jìn)行研究,以期發(fā)現(xiàn)中文母語(yǔ)者在表征時(shí)間的特殊性。本研究中,將以現(xiàn)在為時(shí)間參考點(diǎn)。對(duì)于中文母語(yǔ)者是否更傾向于用垂直軸表征時(shí)間,本文將會(huì)比較兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中,上—下、前—后的使用頻率。對(duì)于研究中文母語(yǔ)者如何選擇兩種表征方式,本文將以上的時(shí)間詞跟垂直軸和水平軸進(jìn)行搭配,發(fā)現(xiàn)使用規(guī)律。
3. 研究步驟
通過(guò)統(tǒng)計(jì)詞頻發(fā)現(xiàn),在CCL和BCC中,上、下的詞頻遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于前、后,由概念隱喻理論和意象模式理論,可推斷出,垂直軸方位詞在生活中的大量使用,會(huì)更多的激發(fā)從垂直軸往其他域的映射,所以中文母語(yǔ)者更傾向于用垂直軸表征時(shí)間很有可能跟平常生活中,垂直軸比水平軸更多的被激發(fā)有關(guān)。
為了能更進(jìn)一步分析垂直軸和水平軸使用的差異,本文將以CCL語(yǔ)料庫(kù)為主,并以時(shí)間詞:小時(shí)、天、周、月和年為例,對(duì)相同的時(shí)間段進(jìn)行比較研究。
四、 結(jié)論
在CCL和BCC中,上、下的詞頻遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于前、后,垂直軸方位詞在生活中的大量使用,或許當(dāng)空間域往時(shí)間域映射時(shí),會(huì)導(dǎo)致垂直軸比水平軸更多的被激發(fā)。通過(guò)利用CCL和BCC兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù),對(duì)時(shí)間詞:小時(shí)、天、周、月、季度和年進(jìn)行比較研究發(fā)現(xiàn),并不是所有情況下中文母語(yǔ)者都選擇用垂直軸表征時(shí)間。垂直軸表征時(shí)間主要被用在表達(dá):上/下(一)周、下個(gè)月、下個(gè)季度、上/下一年、上/下半年。當(dāng)中文母語(yǔ)者在表達(dá)更長(zhǎng)的時(shí)間,比如:上兩周、前兩周等時(shí)間時(shí),大都會(huì)利用水平軸表征時(shí)間。本研究發(fā)現(xiàn)中文母語(yǔ)者在表征不同時(shí)間長(zhǎng)短的時(shí)間時(shí),會(huì)選擇不同的表征方式,而且對(duì)時(shí)間詞的心理認(rèn)知是不同的。
參考文獻(xiàn):
[1]Chen, J. Y. Do Chinese and English speakers think about time differently? Failure of replicating Boroditsky(2001)[J].Cognition, 2007,104(2):427-436.
[2]Lakoff, G., & Johnson, M. Metaphors we live by[M].Chicago: University of Chicago Press, 1980.
[3]藍(lán)純.從認(rèn)知角度看漢語(yǔ)的空間隱喻[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999,120(4):7-15.
[4]王超.關(guān)于CCL和COCA在線(xiàn)語(yǔ)料庫(kù)使用方法的研究[J].才智,2014.
[5]楊惠中.語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.
作者簡(jiǎn)介:
朱佳,安徽省池州市,池州學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。endprint