摘 要: 隨著教育改革的不斷推陳出新,高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)也在經(jīng)歷變革。每一次的變革我們都可以從其他國家的課堂上取長補(bǔ)短,去粗取精。本文圍繞中國和美國課程目標(biāo)的不同之處入手,論述了我們可以借鑒并改變的方面。
關(guān)鍵詞: 中美外語教學(xué)的差異;語言教學(xué);課程標(biāo)準(zhǔn)
經(jīng)過一年在美國北卡羅來納州High Point Central 高中的孔子課堂的語言教學(xué),全新的課堂教學(xué)體驗讓筆者耳目一新,獲益匪淺。本文將通過中美高中外語教學(xué)的對比,從課程目標(biāo)入手,分析中美外語教學(xué)的差異,從而得出兩者應(yīng)該互相借鑒,取長補(bǔ)短,共同促進(jìn)教學(xué)的結(jié)論。
課程目標(biāo)和標(biāo)準(zhǔn)是教學(xué)的指揮棒,決定了教學(xué)活動的總體方向和最終效果。課程標(biāo)準(zhǔn)的不同確定了學(xué)習(xí)出發(fā)點的不同,也對語言學(xué)習(xí)的發(fā)展方向起到了決定性的作用。《普通高中英語新課程標(biāo)準(zhǔn)》明確提出高中階段英語教學(xué)要重點從三個方面發(fā)展學(xué)生的英語語用能力:用英語進(jìn)行恰當(dāng)交流的能力;用英語獲取信息、處理信息的能力。但是目前高考指揮棒下的應(yīng)試教育使得新的課程標(biāo)準(zhǔn)在很多課堂實踐中仍然舉步維艱,教師在高考升學(xué)率、優(yōu)秀率的壓力下,除了知識講解,題海戰(zhàn)術(shù)等應(yīng)試教學(xué)之外,沒有太多的時間進(jìn)行語言應(yīng)用能力提高或者課外知識的拓展。因此,很多學(xué)生學(xué)了十幾年的英語,到最后見到外國人卻羞于開口。甚至有些大學(xué)生想請求外國人幫忙拍照都不知如何表達(dá)。
再看看美國的課程標(biāo)準(zhǔn)。1992年,美國政府制訂了國家級課程標(biāo)準(zhǔn)——(Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century,1999年再版。以下簡稱《標(biāo)準(zhǔn)》)。該《標(biāo)準(zhǔn)》將美國21世紀(jì)的外語學(xué)習(xí)目標(biāo)歸納為5個以字母C開頭的單詞,即:Communication, Cultures, Connections, Comparisons和Communities,也是《標(biāo)準(zhǔn)》的核心內(nèi)容。《標(biāo)準(zhǔn)》不但為美國的教育指明了新的方向,也對我國的英語課堂教學(xué)產(chǎn)生了巨大的啟示作用。
在5C標(biāo)準(zhǔn)指導(dǎo)下,5C提出了美國中小學(xué)外語教學(xué)的五大目標(biāo),分別是:
(1)交際(Communication),即使用外語達(dá)到有效的交流功能;
(2)文化(Cultures),理解并體會目標(biāo)語言的不同文化內(nèi)涵;
(3)融會貫通(Connections),在外語學(xué)習(xí)中不僅僅學(xué)會語言,而是通過語言融會貫通其他學(xué)科知識,達(dá)到綜合能力的提升;
(4)比較(Comparisons),通過比較母語和目標(biāo)語言的異同,更深刻地理解目標(biāo)語言甚至是母語的本質(zhì)和內(nèi)涵,從而熟練掌握目標(biāo)語言;
(5)社區(qū)(Communities),美國注重社區(qū)和團(tuán)隊的活動,因此這一點要求學(xué)習(xí)者能用目標(biāo)語言進(jìn)行社區(qū)團(tuán)隊的交流,參與社區(qū)活動。
從5C的標(biāo)準(zhǔn)中我們不難看出,美國學(xué)生對于學(xué)生外語水平要求有所不同,輕知識,重能力。更加注重的是外語在實際生活中的應(yīng)用及其達(dá)到的溝通目的。而對于目標(biāo)語言國家的文化知識沒有一定的了解,就會對知識的理解應(yīng)用出現(xiàn)偏差,這也解釋了為什么很多學(xué)生在做完形填空題目時出現(xiàn)選詞困難,頻頻出錯的現(xiàn)象。此外,通過比較關(guān)聯(lián)達(dá)到融會貫通的學(xué)習(xí)方法也會為學(xué)習(xí)提供一條捷徑。最后,對于美國學(xué)生來說,語言學(xué)習(xí)的目的就是在目標(biāo)語言環(huán)境內(nèi)能夠運(yùn)用自如,這點在國內(nèi)由于教學(xué)條件,環(huán)境等因素的影響,目前較難實現(xiàn)。因此我們高中英語教師要能夠做到盡量創(chuàng)設(shè)逼真的語言環(huán)境,力求在課堂上達(dá)到有效的教學(xué)。
我們通過課程目標(biāo)和課程標(biāo)準(zhǔn)的對比反思,可以得出的結(jié)論是,我們在中學(xué)英語課堂教學(xué)活動中,目標(biāo)更應(yīng)該多元化,以培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力思維能力為主,這也契合了我們現(xiàn)在所提倡的核心素養(yǎng)中的閱讀素養(yǎng)精神。此外,課程設(shè)置應(yīng)該多元化,讓同學(xué)對于外語有更多的選擇,更好的目標(biāo)性。最后,教學(xué)方式上,美國課堂輕松的氛圍,互助合作等任務(wù)型課堂使我們的教師能用更生動的形式取代滿堂灌的填鴨式教育,從而吸引同學(xué)興趣,提高課堂效率。
參考文獻(xiàn):
[1]《全日制普通高中英語新課程標(biāo)準(zhǔn)》word版全文.2013.
[2]Zahorik J. A. Teachers planning model. Educational Leadership. 1972,33(2):134-139.
[3]Grant Wiggins & Jay McTighe著,么加利譯.《理解力培養(yǎng)與課程設(shè)計》[M].中國輕工業(yè)出版社,2003.
作者簡介:
武非斐,福建省泉州第五中學(xué)。endprint