⊙朱 璞[山西大學(xué)商務(wù)學(xué)院文化傳播系, 太原 030031]
荷蘭著名的漢學(xué)家、比較文學(xué)學(xué)者和文學(xué)理論家杜威·佛克馬(Douwe Fokkema)曾說(shuō):“重寫(xiě)是文學(xué)中一種相當(dāng)重要的手法?!雹僦貙?xiě)不僅可以看作是對(duì)大師的作品最好的學(xué)習(xí)和繼承,也是一種對(duì)被重寫(xiě)對(duì)象的重新審視與傳播,跟文學(xué)原創(chuàng)同等重要。
本文旨在通過(guò)分析《時(shí)間之間》與《冬天的故事》之間的相似與不同之處,探討珍妮特·溫特森重寫(xiě)莎士比亞劇作的意圖。
(一)情節(jié)相似從情節(jié)來(lái)看,兩個(gè)故事都以無(wú)端的猜忌為引子,層層推進(jìn),看猜忌如何毀掉眾人,最后因?yàn)閼曰谂c寬恕而得到完美的喜劇結(jié)局?!抖斓墓适隆肥俏迥粦騽。v的是西西里國(guó)王里昂提斯無(wú)端地猜忌他的妻子赫米溫妮與他的好友波希米亞國(guó)王波力克希尼斯有奸情,執(zhí)意審判王后,并狠心將早產(chǎn)的女兒帕蒂塔拋棄荒野,在阿波羅神諭到達(dá),真相大白之際,小王子邁密勒斯卻因擔(dān)憂母親而去世,王后聞?dòng)嵰不杷肋^(guò)去,里昂提斯追悔莫及。十六年之后,當(dāng)年的棄嬰帕蒂塔成長(zhǎng)為青春美麗的牧羊女,她與波西米亞王子弗羅利澤產(chǎn)生了愛(ài)情,卻遭到了波希米亞國(guó)王的堅(jiān)決反對(duì),最后寬恕和愛(ài)化解了所有怨恨——公主帕蒂塔歸來(lái),王后“復(fù)活”,兩位國(guó)王也重修舊好,有情人終成眷屬,皆大歡喜。
溫特森的《時(shí)間之間》是小說(shuō)文體,其開(kāi)篇首先回顧了原版內(nèi)容(THE ORIGINAL),之后是改寫(xiě)版(THE COVER VERSION),改寫(xiě)版共分三部分,各部分之間穿插有幕間(INTERVAL),可以說(shuō)這是在形式上回應(yīng)原版戲劇。原作的兩位國(guó)王列奧·凱澤和賽諾在作者的安排下來(lái)到了當(dāng)代倫敦和新波西米亞城(作者虛構(gòu)的美國(guó)城市),化身為生意密友,還曾有過(guò)一段同性戀,后來(lái)列奧懷疑自己的妻子赫敏·德蘭內(nèi)特(咪咪)和賽諾發(fā)生不正當(dāng)關(guān)系,接連懷疑妻子剛生出的女兒也是雜種,吩咐園丁把女兒送給賽諾,沒(méi)想到園丁被人開(kāi)槍打死,嬰兒放置在嬰兒島,兒子米羅機(jī)場(chǎng)被撞,妻子雖生猶死。十八年后,棄嬰帕蒂塔被好心的黑人謝普撫養(yǎng)長(zhǎng)大,后與賽諾的兒子澤爾傾心相愛(ài),年輕的一代直面現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,最后咪咪重返歌壇,朋友和解,黑人謝普也與列奧的助理猶太人寶麗走到了一起,一切圓滿。
(二)主題相似兩部作品的主題都是關(guān)于“寬恕”的。莎士比亞早期創(chuàng)作多是關(guān)于復(fù)仇、悲劇,到了晚期,他開(kāi)始對(duì)寬恕發(fā)生興趣,在《終成眷屬》《惡有惡報(bào)》《皆大歡喜》中都可以看到寬恕,在《冬天的故事》中,當(dāng)王后赫米溫妮被審判時(shí),仍然希望自己的父親(俄羅斯皇帝)不是用復(fù)仇的眼光,而是用憐憫的心情看待自己的不幸;劇終時(shí),王后與國(guó)王里昂特斯原諒了彼此。
溫特森在小說(shuō)的最后有這樣一段自述:“《冬天的故事》這個(gè)劇本關(guān)乎寬恕、未來(lái)有無(wú)限可能的世界——以及寬恕和未來(lái)是如何緊密地彼此相系?!雹诰唧w來(lái)說(shuō),小說(shuō)的第一部分,謝普為了減輕妻子的痛苦而悶死了她,奪走了妻子的性命,一直希望得到寬恕,后來(lái)因救了嬰孩帕蒂塔,謝普感覺(jué)自己得到了赦免與寬恕。作品雖然沒(méi)有直接寫(xiě)咪咪寬恕列奧,但寫(xiě)了列奧的懺悔,他的悲傷發(fā)自內(nèi)心,再也沒(méi)有結(jié)婚。賽諾之前對(duì)待妻子與兒子除了金錢的供應(yīng)外,可以說(shuō)是不管不顧,到最后他通過(guò)與兒子澤爾的交談,消解了兒子對(duì)他的恨,父子倆相視而笑。在接受奧黛麗·拜爾格的訪談時(shí),溫特森曾談到對(duì)寬恕的看法,她認(rèn)為:“寬恕非常重要?!以谖膶W(xué)中找到了這種寬恕的力量?!雹?/p>
(三)關(guān)鍵詞相似關(guān)鍵詞的重復(fù)加強(qiáng)了重寫(xiě)版與原作之間的聯(lián)系。以“時(shí)間”為例,在原作中,與時(shí)間相關(guān)的有時(shí)令的變遷,前三幕設(shè)定在憂郁的冬天,暗示著無(wú)端的猜忌導(dǎo)致愛(ài)情、親情、友情的毀滅。第四幕的開(kāi)始由致辭人扮演時(shí)間,交代了十六年已經(jīng)過(guò)去了,作者描述了繁花似錦的春天。
(2)建造模型之前要先確定凍土在溢洪道側(cè)墻上的可能的凍脹壓力,溢洪道側(cè)墻后土體的溫度應(yīng)力-應(yīng)變狀態(tài),土體凍裂的可能性,確定土體與溢洪道側(cè)墻之間的間隙,確定裂縫的寬度和深度,引起溢洪道側(cè)墻土體剝落的最大溫度應(yīng)力。
溫特森的重寫(xiě)從書(shū)名到內(nèi)容都大大加強(qiáng)了“時(shí)間”這一詞語(yǔ)的使用頻率。首先,小說(shuō)中的主人公都在反思時(shí)間這一問(wèn)題。賽諾每時(shí)每刻都在思考時(shí)間,他設(shè)計(jì)了一款游戲就叫《時(shí)間之間》,賽諾之所以設(shè)計(jì)這樣的游戲,正是為了彌補(bǔ)在現(xiàn)實(shí)中無(wú)法實(shí)現(xiàn)回轉(zhuǎn)時(shí)間的遺憾。除此以外,列奧和兒子米羅最愛(ài)看的電影就是1978年的《超人》,最喜歡的場(chǎng)景就是超人繞著地球飛跑,速度快到讓時(shí)間倒流,他多次呼喚超人,希望回到自己做錯(cuò)誤決定的那一天。
盡管兩者的情節(jié)基本相似,主要人物也都在場(chǎng),但溫特森更加關(guān)注當(dāng)代社會(huì)現(xiàn)實(shí),并使用了后現(xiàn)代的敘事技巧,創(chuàng)作出全新的小說(shuō)。
(一)關(guān)注當(dāng)代現(xiàn)實(shí)問(wèn)題在莎士比亞的原劇中,主要展現(xiàn)的是人性中的猜忌和寬恕,而在反映社會(huì)現(xiàn)實(shí)方面僅局限在當(dāng)時(shí)的階級(jí)矛盾——鮮明的等級(jí)差異,如弗羅利澤與帕蒂塔的愛(ài)情之所以會(huì)受到阻撓,就是由于兩人階級(jí)地位的差異:一位貴為王子,另一位雖兼具美貌與美德,但身份卻只是牧羊女;面對(duì)身份地位的阻礙,帕蒂塔喊出了:“同樣的太陽(yáng)照著他的宮殿,也不曾避過(guò)了我們的草屋;日光是一視同仁的?!雹芟啾戎?,溫特森對(duì)當(dāng)下社會(huì)關(guān)注得很全面,也很犀利。她將宗教信仰、種族歧視、同性戀、家庭婚姻、兒童成長(zhǎng)、性別差異等當(dāng)下社會(huì)問(wèn)題融入作品,增強(qiáng)了作品的時(shí)代感??梢哉f(shuō),她的作品是這個(gè)時(shí)代的產(chǎn)物。
小說(shuō)對(duì)宗教的態(tài)度不再是嚴(yán)肅的,而是調(diào)侃的態(tài)度。如黑人謝普喜歡跑教堂,也經(jīng)常引用《圣經(jīng)》里的話,他在去做禮拜的時(shí)候會(huì)想到上帝,但他質(zhì)疑上帝的存在,并調(diào)侃道:“我不知道上帝在哪里,但我認(rèn)為上帝知道我在哪里。他擁有世界上第一款全球性的APP?!雹葜x普認(rèn)為牧師也不信上帝審判,牧師信的是全球變暖。年輕人在玩游戲時(shí)問(wèn):最想邀請(qǐng)誰(shuí)共度晚餐?其中有人回答:上帝,并調(diào)侃說(shuō)如果我是上帝,就能一天到晚吃好吃的,還不會(huì)發(fā)胖。
作品還反映了種族身份問(wèn)題。謝普、科洛父子是黑人,但他們一心想做好事,在目睹園丁安東尼·岡薩雷斯被槍擊致死事件時(shí),他們雖然不是英雄,卻也沒(méi)有逃避,而是收養(yǎng)棄嬰帕蒂塔,科洛曾說(shuō):“虔誠(chéng)的白人們關(guān)起門(mén)來(lái)胡作非為,卻鄙視黑人家庭?!雹捱@對(duì)父子倆的認(rèn)識(shí)反映了種族歧視仍然是深層次的社會(huì)問(wèn)題。
在人物關(guān)系設(shè)置上,作者安排的時(shí)代背景是兩性更復(fù)雜的當(dāng)代社會(huì),兩位男主人公曾發(fā)生過(guò)一段同性戀,列奧的母親也是同性戀,列奧公司的職員羅琳·拉特羅布是變性人。性別問(wèn)題跟作者溫特森自身的經(jīng)歷以及她對(duì)性別的認(rèn)識(shí)有關(guān)。溫特森在1978年,曾陷入一段同性戀情,這使她與教會(huì)、家庭產(chǎn)生了不可調(diào)和的矛盾,被教會(huì)除名,離家出走。在她的處女作半自傳小說(shuō)《橘子不是唯一的水果》中展現(xiàn)了作為同性戀的生存境遇,在《激情》中出現(xiàn)了女同性戀,《給櫻桃以性別》打破了傳統(tǒng)性別的二元對(duì)立;《寫(xiě)在身體上》則描述了一種超越性別的愛(ài),可以看到溫特森持有意打破傳統(tǒng)的男/女兩性二元對(duì)立的性別觀。
在涉及男女地位這一問(wèn)題時(shí),作者在小說(shuō)后記中認(rèn)為原作把帕蒂塔塑造得太普通了,對(duì)女性存在有一定的誤讀。在莎士比亞的原作中,王子處于主動(dòng)方,他在追求帕蒂塔時(shí)情話綿綿,面對(duì)父親的阻撓,他勇敢地選擇放棄王位,捍衛(wèi)愛(ài)情;但在改寫(xiě)版中,帕蒂塔則處處主動(dòng),邀請(qǐng)澤爾跳舞,拉近兩人的關(guān)系;她主動(dòng)尋找親生父親,并獨(dú)自一人面對(duì)。很明顯,新一代的女性已經(jīng)可以為自己說(shuō)話,擺脫了被動(dòng)順從的模式化性別特點(diǎn),具備了自由意志。
除了以上現(xiàn)實(shí)問(wèn)題以外,作品中還影射了當(dāng)下社會(huì)的動(dòng)亂,指出現(xiàn)代危機(jī)是失業(yè)、沒(méi)有醫(yī)保、氣候變化、戰(zhàn)爭(zhēng)、干旱,以及饑荒等。
(二)后現(xiàn)代的藝術(shù)手法除了內(nèi)容反映當(dāng)代現(xiàn)實(shí)以外,在創(chuàng)作手法上,溫特森運(yùn)用了戲仿、互文等后現(xiàn)代的藝術(shù)手段,意在為讀者提供新的思考方式。
戲仿(Parody) 是后現(xiàn)代作家常用的一種敘事技巧,是“通過(guò)對(duì)歷史事件和人物、經(jīng)典文學(xué)作品的內(nèi)容和形式進(jìn)行夸張的、扭曲的、嘲弄的模仿,從而達(dá)到對(duì)傳統(tǒng)、對(duì)歷史和現(xiàn)實(shí)價(jià)值進(jìn)行批判、諷刺和否定的目的”⑦。作品中最明顯的戲仿是賣車高手奧托呂科斯在經(jīng)過(guò)環(huán)島時(shí),想到了俄狄浦斯王的故事,便講給科洛聽(tīng),伴隨著科洛無(wú)知的提問(wèn),經(jīng)典的故事加入了現(xiàn)代的內(nèi)容:吃人妖怪斯芬克斯到當(dāng)代成了恐怖分子,她一半是魔鬼,一半是瑪麗蓮·夢(mèng)露,而俄狄浦斯的悲劇原因不在于命運(yùn),卻在于那時(shí)沒(méi)有發(fā)明環(huán)島!此外,重寫(xiě)版還調(diào)侃名畫(huà)《蒙娜麗莎》是超級(jí)模特,《世界的起源》是色情明星。作者有意顛覆這些名作、名畫(huà)背后所反映的傳統(tǒng)的文化觀,也給讀者帶來(lái)了新奇的閱讀體驗(yàn)。
戲仿的過(guò)程常常伴隨著互文,《時(shí)間之間》或顯性,或隱性地零散充斥著其他多部文學(xué)作品、影視、歌曲的影子。比如直接引用T·S·艾略特《四個(gè)四重奏》中《小吉丁》的詩(shī)句,咪咪的首張個(gè)人專輯是《惡之花》,園丁托尼和寶麗交談中提到了《冬天的故事》,賣車的奧托呂科斯說(shuō)吉普車是海明威的,并簡(jiǎn)介了海明威,提到了《太陽(yáng)照常升起》,賽諾提到了哈姆雷特、奧瑟羅、列昂特斯、唐璜;此外,書(shū)中提到的相關(guān)電影有《兇兆》《異形》《修女喬治的雙重生活》《超人》《回到未來(lái)》;還提到了老靈歌,引用了一些經(jīng)典的歌詞;也提到游戲《魔獸世界》。間接暗指的地方有賽諾墜崖后,列奧感覺(jué)到“他們已被逐出天堂,舉著火劍的天使擋住了歸路”⑧。暗指亞當(dāng)與夏娃被逐出伊甸園;列奧家的園丁安東尼·岡薩雷斯父母的故事影射《哈姆萊特》;寶麗反問(wèn)列奧你還想把代表通奸的大大的A掛在咪咪的脖子上?這里套用的是美國(guó)作家納撒尼爾·霍桑的《紅字》;當(dāng)科洛和三個(gè)十八歲的中國(guó)姑娘坐在一起時(shí),回想起了老話:“既然可以有一對(duì)兒十八歲的,何必只要一個(gè)三十六歲的?何況,這兒有三個(gè)呢?!雹岫@里的老話源自于拜倫的《唐璜》:“唐納·朱麗亞嫁給一個(gè)年紀(jì)五十的人,這樣的丈夫真是多如過(guò)江之鯽;可是我認(rèn)為與其嫁給像這樣的一個(gè),還不如嫁給年紀(jì)各二十五歲的兩個(gè)?!雹鉁靥厣ㄟ^(guò)滑稽調(diào)侃的語(yǔ)言敘述,實(shí)現(xiàn)了對(duì)經(jīng)典文本的戲仿、互文,同時(shí)也在顛覆著文化傳統(tǒng)。
小說(shuō)部分篇章語(yǔ)言粗俗,如《荒淫的星球》全部是列奧對(duì)著安裝在妻子臥室的攝像頭進(jìn)行猜疑、幻想,罵妻子丑八怪、臭婊子,稱賽諾為該死的混蛋!該死的基佬!變態(tài)!賽諾罵列奧是個(gè)混蛋。這樣的語(yǔ)言習(xí)慣和口語(yǔ)風(fēng)格有助于塑造人物性格,突出時(shí)代感,粗話連篇同時(shí)也讓人聯(lián)想到美國(guó)作家杰羅姆·塞林格的《麥田里的守望者》的“霍爾頓式語(yǔ)言”,有別于莎士比亞經(jīng)典、高雅的語(yǔ)言風(fēng)格。
通過(guò)比較兩部作品的相似與相異之處,可以看出溫特森重寫(xiě)的創(chuàng)作意圖:在繼承、豐富經(jīng)典的基礎(chǔ)上,賦予其后現(xiàn)代的敘述技巧及當(dāng)代社會(huì)價(jià)值。
(一)傳承文學(xué)經(jīng)典莎士比亞劇作在經(jīng)典情節(jié)中設(shè)置精彩的人性沖突,塑造經(jīng)典人物這一點(diǎn)在重寫(xiě)中被繼承下來(lái)。在訪談中,采訪者問(wèn)道:“你將自己與藝術(shù)前輩發(fā)生了很文學(xué)化的關(guān)聯(lián)……這是一種稱頌的方式,還是自己作為讀者所帶來(lái)的不可避免的影響?”溫特森:“我想兩個(gè)因素都有吧。我的記憶力非常好?!切┪蚁矚g的藝術(shù)家一直生活在我的周圍?!?溫特森在《時(shí)間之間》后記中介紹說(shuō):“過(guò)去的三十余年里,莎士比亞的劇本始終是我的私人讀本,所以我才寫(xiě)了這部改寫(xiě)版小說(shuō)?!?在小說(shuō)最后的致謝詞中,作者認(rèn)為最需要感謝的就是威廉·莎士比亞。
(二)進(jìn)行當(dāng)代闡釋溫特森的重寫(xiě)和莎士比亞的原作之間的互文關(guān)系不言自明,但溫特森的重寫(xiě)同時(shí)也帶有較強(qiáng)的解構(gòu)意味?!稌r(shí)間之間》這部小說(shuō)是基于溫特森的個(gè)人經(jīng)歷,以作者擅長(zhǎng)的女性視角,運(yùn)用后現(xiàn)代藝術(shù)手法,揭示了原作中被忽視或被誤讀的女性觀,增加了當(dāng)代社會(huì)內(nèi)容,這樣的重寫(xiě)之作明顯有別于莎士比亞的原作。溫特森曾經(jīng)對(duì)自己的創(chuàng)作思路做了這樣的解釋:“我不是在模仿莎士比亞,而是追蹤他,追蹤他的想法如何投射在世俗世界?!抖斓墓适隆肥顷P(guān)于二次機(jī)會(huì)和原諒的,但我改變了原著結(jié)局,讓下一代自己去解決這個(gè)人生迷途?!?可以說(shuō),溫特森通過(guò)閱讀、重讀經(jīng)典文學(xué)作品獲取養(yǎng)料的同時(shí),既認(rèn)識(shí)到延續(xù)文學(xué)傳統(tǒng)的重要性,也通過(guò)自己的重寫(xiě)對(duì)原作進(jìn)行了當(dāng)代闡釋與部分修正。
以前對(duì)莎士比亞劇作進(jìn)行再創(chuàng)造多是從舞臺(tái)、影像方面,是以表演藝術(shù)為主的,而今年霍加斯出版社改寫(xiě)莎翁項(xiàng)目是從劇作到小說(shuō),是純文本形式的再創(chuàng)作,也希望小說(shuō)家們?cè)趧?chuàng)作時(shí)融入各自的小說(shuō)特色,呼吁個(gè)性,贊賞跨時(shí)代的文本演繹。盡管評(píng)論界對(duì)經(jīng)典的改寫(xiě)評(píng)價(jià)不一,但可以預(yù)見(jiàn)的是,在全球紀(jì)念莎士比亞之際,這套改寫(xiě)莎翁的小說(shuō)作品肯定會(huì)在不同程度上喚起讀者們對(duì)莎翁劇作文本的興趣。
① 生安峰:《文學(xué)的重寫(xiě)、經(jīng)典重構(gòu)與文化參與——杜威·佛克馬教授訪談錄》,《文藝研究》2006年第5期,第64頁(yè)。
②⑤⑥⑧⑨?〔英〕珍妮特·溫特森:《時(shí)間之間》,于是譯,北京聯(lián)合出版公司2016年版,第273頁(yè),第16頁(yè),第188頁(yè),第52頁(yè),第151頁(yè),第273頁(yè)。
③?〔英〕奧黛麗·拜爾格:《寫(xiě)作就是高空走鋼絲——珍妮特·溫特森訪談》,蒲火譯,《延河》2016年第5期,第101頁(yè),第90頁(yè)。
④〔英〕莎士比亞:《莎士比亞全集:冬天的故事(增訂本)7》,朱生豪、孫法理譯,譯林出版社2008年版,第272頁(yè)。
⑦ 丁冬:《論〈橘子不是唯一的水果〉的后現(xiàn)代主義敘事特征》,《當(dāng)代外國(guó)文學(xué)》2012年第1期,第88頁(yè)。
⑩〔英〕拜倫:《唐璜》,朱維基譯,上海譯文出版社1996年版,第32頁(yè)。
?鄭周明:《重寫(xiě)莎翁:一場(chǎng)同行間的智性接龍》,《文學(xué)報(bào)》2016年5月26日第3版。