【摘要】英語與西方文化密不可分,語言是文化的載體,在英語學(xué)習(xí)過程中,有效滲透文化教學(xué),可以提升學(xué)生文化素質(zhì),增強學(xué)生跨文化交際能力,促使學(xué)生全面發(fā)展。因此,教師應(yīng)當(dāng)合理運用文化教學(xué)策略,讓文化教學(xué)滲透到各個教學(xué)活動中,進而自然而然地提升學(xué)生文化素質(zhì)。
【關(guān)鍵詞】高中英語;文化教學(xué);策略
【作者簡介】榮水露,安徽省桐城市第五中學(xué)。
當(dāng)今社會,國際交往日益密切,世界各國的文化也在相互交融中得到傳播與發(fā)展。在高中英語教學(xué)中,實施文化教學(xué)策略,可以拓展學(xué)生文化視野,讓學(xué)生理解不同文化,使學(xué)生尊重和認(rèn)同各國文化,幫助學(xué)生樹立正確的文化觀念,進而提升學(xué)生文化素質(zhì)。語言屬于文化的一種比較有特色的表現(xiàn)形式,如果不能掌握好其真正的文化,那么也就難以掌握好這一門語言。語言是文化的載體,英語學(xué)習(xí)離不開文化基礎(chǔ),借助趣味文化知識,可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)熱情,提高課堂教學(xué)效果。
一、借助詞匯文化,激發(fā)學(xué)習(xí)熱情
受文化差異影響,一些詞匯,存在著明顯的中外差異。同時,除了表面意義外,英語單詞往往蘊含著隱含意義。在英語教學(xué)過程中,教師一方面要讓學(xué)生掌握單詞的內(nèi)涵,另一方面要讓學(xué)生理解單詞附加或者隱含的意義。教師可以借助詞匯文化,向?qū)W生介紹中外詞匯之間的差異,幫助學(xué)生更好理解詞匯的隱含意義,以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)熱情,加深學(xué)生記憶效果。
例如,在“Festivals”教學(xué)中,出現(xiàn)了“dragon”一詞。受傳統(tǒng)中華文化影響,很多學(xué)生都認(rèn)為“dragon”是權(quán)力、富貴的象征,以“龍的傳人”自居,自稱“dragon boy/girl”,鬧出了一些笑話。在西方文化,特別是基督教文化中,“dragon”是邪惡的象征。圣經(jīng)中,與上帝作對的惡魔撒旦,被稱為“the great dragon”,西方文化中以殺死龍為功德,而東方文化中卻崇拜龍,這表明了中西文化的差異。在英語語境中,說一個人像“dragon”,并不是褒義,而是貶義,所以“dragon”有隱含意義“脾氣暴躁的人、悍婦、母夜叉等”??铝炙乖~典指出:如果有人稱呼一個女人,特別是一個年長的女人,是“a dragon”,他們的意思是她非常兇猛和令人不快,比如His wife is an absolute dragon(他的老婆是個十足的母夜叉)。通過滲透詞匯文化知識,不但讓學(xué)生認(rèn)識到中西方文化的差異,拓展了學(xué)生文化視野,還增強了學(xué)生記憶效果,提高了詞匯教學(xué)質(zhì)量。
二、借助語法文化,提升學(xué)習(xí)能力
語法是英語教學(xué)的關(guān)鍵,如果把英語句子比作一座建筑物,那么詞匯是磚石,語法是連接詞匯的水泥,只有掌握了語法知識,才能提升英語學(xué)習(xí)能力。語法知識晦澀難懂,容易導(dǎo)致學(xué)生喪失學(xué)習(xí)興趣,降低學(xué)習(xí)熱情,而借助語法文化,可以讓學(xué)生在學(xué)習(xí)句型和句式過程中,提升學(xué)習(xí)熱情,增強學(xué)習(xí)積極性和主動性,進而提高教學(xué)效果。
比如,漢語詞匯沒有單復(fù)數(shù)區(qū)別,但是很多英語名詞、代詞存在單復(fù)數(shù)差別,所以兩個以上同類事物,應(yīng)當(dāng)注重單復(fù)數(shù)差別,比如“over the years(數(shù)年間)”,“years”是復(fù)數(shù);漢語沒有時態(tài)差別,但是英語語法中,卻存在著過去時、現(xiàn)在時、將來時、將來進行時、過去將來時等多種時態(tài)差別,需要我們在教學(xué)中向?qū)W生明確中西方語法時態(tài)差異;英語句子語言結(jié)構(gòu)更加完整,主語和從句需要運用who、what、how等連詞來接起來,還比較注重介詞,如to、in等,且英語介詞含義較豐富,比如財經(jīng)統(tǒng)計用語“環(huán)比”的翻譯為“month on month”,“同比”的翻譯為“year on year”,而漢語往往省略介詞,語言結(jié)構(gòu)留有想象空間,不是那么完整,需要我們結(jié)合中外差異,引導(dǎo)學(xué)生明確句子結(jié)構(gòu),讓學(xué)生完整表達英語語句;漢語和英語在表述上也存在明顯差異,特別是在句子結(jié)構(gòu)和語序上,漢語和英語存在較大差別,比如漢語表述“他們在下午五點到家”,而換做英語語序就是“They reached home at five oclock in the afternoon”,即“他們到家+五點+下午”,因此,我們應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生明確中西方語法表述差異,讓學(xué)生更好掌握英語語法表述方式,特別是先后順序,促使學(xué)生更好提升語法能力。
三、借助閱讀教學(xué),充實文化知識
閱讀教學(xué)是高中英語教學(xué)的重要組成部分,是提高學(xué)生英語知識能力的關(guān)鍵渠道。在高中英語閱讀教學(xué)中,結(jié)合教材內(nèi)容,適當(dāng)增加文化知識,可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,增強學(xué)生學(xué)習(xí)熱情,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)積極性。教師可以根據(jù)學(xué)生心智發(fā)展特征,結(jié)合學(xué)生興趣愛好,選擇一些能展現(xiàn)國外文化習(xí)俗的閱讀文本,讓學(xué)生在了解其他民族文化過程中,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,充實學(xué)生文化知識,拓展學(xué)生文化視野。
例如,在“Christmas”教學(xué)中,教師可以適當(dāng)講解圣誕節(jié)的趣味風(fēng)俗,如子夜彌撒、美食文化等,以調(diào)動學(xué)生閱讀熱情;在“Weddings”教學(xué)中,可以適當(dāng)講解中西方在婚禮習(xí)俗上的差別,比如中國的紅色喜服和西方的白色婚紗等,以拓展學(xué)生知識;在“Visiting Britain”教學(xué)中,可以穿插英國“紳士文化”,如考究的著裝,文雅的舉止等,以培養(yǎng)學(xué)生人格魅力;等。教師可以在閱讀教學(xué)中,適當(dāng)滲透文化知識,以提升學(xué)生閱讀欲望,提高閱讀教學(xué)效果。
總之,在高中英語教學(xué)中,運用文化教學(xué)策略,可以豐富學(xué)生知識,拓展視野,增強跨文化交際能力。因此,教師應(yīng)當(dāng)立足教材,結(jié)合學(xué)生興趣愛好,運用行之有效的策略,增強文化教學(xué)效果,提升英語教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻:
[1]鐘麗.文化教學(xué)策略在高中英語教學(xué)中的運用思路[J].中學(xué)生英語,2016(46).
[2]李賀瑾.文化教學(xué)策略在高中英語教學(xué)中的運用[J].新課程(下), 2017(1).