zhōnɡ qiū jié zhè tiān dà jiā xiānɡ yuē dào bù lǎo hǔ jiā wán
er yī jìn mén tā men jiù fā xiàn le zhuō zi shɑng bǎi de ní sù
zhè shì shén me ɑ zhēn hǎo kàn lù xiǎo měi shuō
zhè shì lǎo běi jīnɡ de chuán tǒnɡ shǒu ɡōnɡ yì pǐn jiào tù
er yé qǐ yuán yú mínɡ cháo ɡuò qù měi dào zhōnɡ qiū jié
xiǎo hái er men dōu huì de dào bèi jì bài wán de tù er yé
dānɡ lǐ wù
zhè tù er yé kàn qǐ lái hǎo xiànɡ hěn yǒu ɡù shi
de yànɡ zi sūn kōnɡ kōnɡ mō le mō ní sù shuō
nǐ shuō duì le hái zhēn yǒu ɡè ɡuān yú tā de chuán shuō
ne
kuài ɡěi wǒ men jiǎnɡ jiǎnɡ bɑ jiǒng lǎo hǔ pò bù jí
dài de cuī cù
yú shì bù lǎo hǔ jiǎnɡ le qǐ lái
chuán shuō yǒu yī nián běi jīng chéng li tū rán liú xíng dà wēn yì
jī hū jiā jiā dōu yǒu rén bìng sǐ nóng lì bā yuè shí wǔ zhè tiān cháng
é dé zhī le zhè jiàn shì fēi cháng zháo jí jiù pài yù tù biàn chéng
yī gè bái yī ré dào rén jiān wèi dà jiā zhì bìng
yù tù xià fán hòu bù ɡuǎn qiāo shuí jiā de mén dōu méi rén kāi
yù tù xiǎnɡ le xiǎnɡ dī tóu kàn le kàn yī xià zi míng bɑi le
zì jǐ de yī fu yǒu wèn tí zhǐ yǒu jiā li sǐ le rén de cái huì
chuān bái yī fu suǒ yǐ rén men kàn dào bái yī fu jiù jué de bù jí
lì yú shì yù tù dào miào li de shén xiànɡ nà lǐ qǔ lái yī shēn
kǎi jiǎ chuān hǎo yòu qù qiāo mén zhè huí dà jiā suī rán jué de qí ɡuài
dàn dōu bǎ mén dǎ kāi le
bìnɡ rén chī le yù tù dài lái de hónɡ bái liǎnɡ zhǒnɡ xiǎo bǐnɡ jīnɡ shen
hěn kuài hǎo le qǐ lái rén men ná chū jiā li de dōnɡ xi ɡǎn xiè tā dàn
tā shén me dōu bù yào zhǐ yào yī fu yīn wèi tā jué de chuān zhe kǎi
jiǎ hěn qí guài bù xiǎng zài chuān le
yú shì yù tù měi lí kāi yī jiā jiù huàn yī shēn yī fu yǒu
shí shì mài yóu de yǒu shí shì suàn mìnɡ de yǒu shí yòu shì ɡè chànɡ xì
de bìnɡ rén tài duō yù tù xián zì jǐ sù dù màn jiù qí lù qí
lǎo hǔ xiǎnɡ zài kuài xiē jiù chénɡ hè chénɡ fènɡ
jiù zhè yànɡ běi jīnɡ chénɡ li de bìnɡ rén dōu quán yù le yù
tù yī ɡāo xìnɡ wànɡ le bǎ chánɡ ěr duo cánɡ qǐ lái yī xià bèi rén
men rèn chū shì yuè ɡōnɡ li de yù tù dà jiā lián mánɡ ɡuì dǎo kòu
bài yù tù hěn bù hǎo yì si lián máng fēi huí le yuè gōng
hòu lái rén men wèi le jì niàn yù tù jiù sù le tā de ɡè
zhǒnɡ xínɡ xiànɡ měi dào nónɡ lì bā yuè shí wǔ zhè tiān biàn zài ní sù
qián bǎi shàng tuán yuán bǐng hé guā guǒ cài dòu gǎn xiè tā dài lái jí
xiáng hé xìng fú
zhè ɡù shi tài yǒu qù le dà jiā xīnɡ fèn de shuō
wǒ yě yào qù mǎi yī ɡè tù er yé jiǒng lǎo hǔ shuō
tù er yé bù nénɡ shuō mǎi yào shuō qǐnɡ
cái xínɡ zhè kě shì lǎo běi jīnɡ de lǐ shù er bù lǎo hǔ jiū zhèng
dào
mínɡ bɑi le wǒ zhè jiù huí qù
qǐnɡ tù er yé
中秋節(jié)這天,大家相約到布老虎家玩兒。一進(jìn)門,他們就發(fā)現(xiàn)了桌子上擺的泥塑。
“這是什么?。空婧每?!”鹿小美說。
“這是老北京的傳統(tǒng)手工藝品,叫‘兔兒爺’,起源于明朝。過去每到中秋節(jié),小孩兒們都會(huì)得到被祭拜完的‘兔兒爺’當(dāng)禮物。”
“這‘兔兒爺’看起來好像很有故事的樣子!”孫空空摸了摸泥塑說。
“你說對(duì)了,還真有個(gè)關(guān)于它的傳說呢!”
“快給我們講講吧!”囧老虎迫不及待地催促。
于是,布老虎講了起來……
傳說有一年,北京城里突然流行大瘟疫,幾乎家家都有人病死。農(nóng)歷八月十五這天,嫦娥得知了這件事,非常著急,就派玉兔變成一個(gè)白衣人,到人間為大家治病。
玉兔下凡后,不管敲誰家的門,都沒人開。玉兔想了想,低頭看了看,一下子明白了:自己的衣服有問題。只有家里死了人的才會(huì)穿白衣服,所以人們看到白衣服就覺得不吉利。于是,玉兔到廟里的神像那里取來一身鎧甲穿好,又去敲門。這回,大家雖然覺得奇怪,但都把門打開了。
病人吃了玉兔帶來的紅白兩種小餅,精神很快好了起來。人們拿出家里的東西感謝他,但他什么都不要,只要衣服,因?yàn)樗X得穿著鎧甲很奇怪,不想再穿了。
于是,玉兔每離開一家就換一身衣服,有時(shí)是賣油的,有時(shí)是算命的,有時(shí)又是個(gè)唱戲的……病人太多,玉兔嫌自己速度慢,就騎鹿騎老虎,想再快些就乘鶴乘鳳。
就這樣,北京城里的病人都痊愈了。玉兔一高興,忘了把長耳朵藏起來,一下被人們認(rèn)出是月宮里的玉兔。大家連忙跪倒叩拜,玉兔很不好意思,連忙飛回了月宮。
后來,人們?yōu)榱思o(jì)念玉兔,就塑了他的各種形象,每到農(nóng)歷八月十五這天,便在泥塑前擺上團(tuán)圓餅和瓜果菜豆,感謝他帶來吉祥和幸福。
“這故事太有趣了!”大家興奮地說。
“我也要去買一個(gè)‘兔兒爺’!”囧老虎說。
“‘兔兒爺’不能說‘買’,要說‘請(qǐng)’才行!這可是老北京的禮數(shù)兒!”布老虎糾正道。
“明白了!我這就回去請(qǐng)‘兔兒爺’!”