• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    étiquette lors d’une réception

    2017-12-14 11:52:52
    中國(guó)與非洲(法文版) 2017年12期

    étiquette lors d’une réception

    Les réceptions sont une partie importante de la culture d’affaires chinoise et des impairs involontaires peuvent mettre vos h?tes chinois mal à l’aise et être source de malentendus.

    Accueillir les invités

    Lors de la réception de délégations chinoises de haut niveau, la compagnie devrait envoyer le personnel approprié pour les accueillir à l’aéroport.Ce qui n’est pas seulement par politesse, mais a également un aspect pratique, comme confirmer l’agenda, conna?tre les changements spécifiques,la liste des contacts d’urgence, etc. Si la délégation chinoise arrive à un moment où il n’est pas aisé pour les employés de la compagnie de les récupérer, celle-ci doit s’organiser pour disposer quand même d’une personne à l’aéroport, qui tient un panneau clair.

    Tout doit être soigneusement planifié, sinon cela peut avoir des répercussions négatives. Une fois, une délégation chinoise est arrivée à 1 heure du matin. La compagnie avait bien embauché un chauffeur pour les récupérer à l’aéroport, mais il a attendu dans la voiture au lieu de les attendre à la sortie du terminal, car aucune instruction claire ne lui avait été donnée. En conséquence, la délégation chinoise a perdu beaucoup de temps avant de trouver la voiture, générant beaucoup d’anxiété.

    Raccompagner des invités

    Raccompagner une délégation est également essentiel. Le niveau et la forme peuvent être différents selon le contexte. Mais cette partie ne peut être ignorée. La forme peut être un repas d’au revoir à l’h?tel ou à l’aéroport.

    La communication dans les activités commerciales est principalement assurée par des traducteurs. Choisir des traducteurs expérimentés et compétents est très important pour assurer le succès de la négociation. Sinon, beaucoup d’informations seront perdues dans le processus.Une mauvaise interprétation peut aussi avoir lieu.

    Dans le cas d’une délégation de haut rang avec un grand nombre de délégués, la partie visiteuse devrait avoir ses propres interprètes. Si la négociation implique une haute technologie ou des connaissances spécialisées, les interprètes devraient être informés du contenu de la négociation à l’avance.

    L’étiquette à table [voir l’édition d’octobre 2017 sur la question], pour donner des cadeaux, accueillir et raccompagner des invités prend forme dans la vie quotidienne des gens au fil du temps. Les gens ont un consensus à cet égard, mais celui-ci change au fil du temps. Comme le commerce de la Chine avec d’autres pays se développe et s’approfondit,les Chinois apprennent constamment des manières des autres pays et l’étiquette traditionnelle de la Chine a changé.

    Un extrait édité de When in China: A Guide to Chinese Business Culture publié par Sinolingua Press

    (Compilé par Pang Zhaoxia)

    偃师市| 勃利县| 原平市| 大洼县| 郑州市| 神池县| 基隆市| 寻乌县| 江津市| 九江县| 潍坊市| 神农架林区| 沁源县| 万荣县| 皋兰县| 勐海县| 潮州市| 南投市| 互助| 德格县| 靖西县| 炉霍县| 石台县| 敖汉旗| 特克斯县| 彝良县| 郸城县| 扶绥县| 永新县| 平乡县| 色达县| 财经| 三穗县| 洪洞县| 丹寨县| 大化| 万荣县| 密山市| 安宁市| 陵川县| 宁夏|