李 華
電影《電話情緣》的多元文化交際策略中的會話修補(bǔ)特征
李 華
電影《電話情緣》生動(dòng)展現(xiàn)了多元文化背景下人與人之間的交流與交往,在會話中較多使用重復(fù)和停頓等主要交際策略。本文選取電影中的兩處會話場景,對會話中的停頓、重復(fù)、沉默的會話修補(bǔ)特征以及它們對交際順暢達(dá)意所起的作用加以分析。
交際策略 會話修補(bǔ) 停頓 重復(fù)
上映于2008年的多元文化題材影片《電話情緣》①講述了一對異國青年男女的跨國別跨種族的浪漫愛情故事。普芮婭是一個(gè)向往浪漫、開朗熱情的印度女孩,在孟買的美國信用卡代理公司做話務(wù)工作,因一次信用卡盜刷業(yè)務(wù),她與從事廣告代理的美國青年格蘭杰通過電話相識。出于業(yè)務(wù)需要,講一口標(biāo)準(zhǔn)美音的普芮婭謊稱自己是舊金山的詹尼佛,電話那一頭的格蘭杰對普芮婭一無所知也無從判斷。多次的電話交流使兩人之間逐漸產(chǎn)生好感,普芮婭特別不喜歡父母給自己介紹的男朋友維克拉姆,希望能擁有自己的愛情的普芮婭答應(yīng)與格蘭杰在舊金山見面。普芮婭隱瞞了自己的真正意圖,只給父母留下一張去看望表姑的紙條就悄然離開家鄉(xiāng),踏上異國土地,展開了一場浪漫的感情故事。這部影片具有多元文化的背景,劇中人物不僅僅局限于印度和美國身份,還包括來自瑞典的霍克森酒店老板以及他的日本助手。最為精彩的就是劇中的交際會話場景,來自不同文化背景的人們的會話具有與眾不同的特征,他們所使用的交際策略碰撞在一起總能產(chǎn)生令人忍俊不禁的幽默效果。交際策略一般是指在交際中為取得最佳交際效果而采用的技巧,有時(shí)為了交流順暢和言辭達(dá)意會使用停頓和重復(fù)。前者主要包括填充停頓和無填充停頓,后者主要有自我重復(fù)和他人重復(fù)(2012,權(quán)立宏)。自我重復(fù)是指說話者在言語產(chǎn)出過程中對詞語、 短語乃至句子進(jìn)行的重復(fù),以期達(dá)到更好的溝通效果;他人重復(fù)包括一詞重復(fù)(例如主格人稱代詞)和多詞重復(fù)(包括兩詞以上的重復(fù))。重復(fù)主要具有拖延作用,有時(shí)是為了修補(bǔ)會話的不足。本文將選取電影中的兩處交際場景來分析交際策略中的停頓、重復(fù)、沉默現(xiàn)象以及它們對交際所起的作用。
影片一開始的畫面和文字就告訴觀眾,廣告代理人格蘭杰正在紐約向霍克森先生展示制作完成的廣告,性感挑逗的畫面和模糊曖昧的語言暗示這恐怕不會是一則好廣告。格蘭杰卻以為這則廣告定位了霍克森酒店的品牌,用奢華縱情的享受作為對激情的闡釋,助手查理最后也眨眼拋了一句“你和你喜歡的人想去的地方”,然后滿心期待著霍克森先生的評價(jià)。沒想到霍克森先生看了看自己的女助手說:“我覺得廣告很完美...”格蘭杰以手擊桌,一陣欣喜,可是很快泄了氣,因?yàn)榛艨松€有后半句話:“如果你的完美意味著低俗色情的話,這顯然對酒店和我極不合適,連巧克力都是裸體...”查理迫不及待接了一句:“我們可以去掉巧克力...”這句話引起了霍克森的反感,他一連用不同的語調(diào)重復(fù)了三次:“你為什么說話?不要說話,他為什么說話?”,令格蘭杰尷尬不已,接著霍克森又邊自我重復(fù)邊指向查理道:“你知道應(yīng)該怎么辦嗎,當(dāng)我說話的時(shí)候,你不要說話?!辈槔砣滩蛔∮终f了一個(gè)字:“對”,霍克森更加氣憤:“他又說話了!”,隨后展現(xiàn)的是格蘭杰和查理的無奈表情和嘆氣。這時(shí)候霍克森改用瑞典語同女助理低語了幾句,很快把頭轉(zhuǎn)向右邊的日本助手說:“邁克呢?”格蘭杰也期待著邁克的回答,可是邁克既沒有表情也沒有話語,只有沉默,而霍克森卻會意道:“說得很好?!彪S后表達(dá)了對廣告的不滿就起身告辭,格蘭杰當(dāng)然不想失去這個(gè)大客戶,追到門外一再表達(dá)自己想要展現(xiàn)“激情”和吸引更廣泛的國際客戶的理念,查理在身后又插了一句:“我們肯定能達(dá)到你的要求。”霍克森7次重復(fù)道:“他又說話了?!备裉m杰繼續(xù)表達(dá)自己想做好這個(gè)廣告的決心請求霍克森相信自己的承諾和熱情,查理跟著又重復(fù)了“熱情”那兩個(gè)字,讓霍克森第8次重復(fù)了查理多嘴的毛病。隨后他指著身邊的邁克夸贊道:“他跟了我37年,從沒說過一句話。”邁克仍然是那張毫無表情的臉。對話里的這份幽默通過話語的自我重復(fù)和他人重復(fù),以及用嘆氣填充的停頓,還有沉默停頓的方式精彩搞笑,同時(shí)還舒緩了略微緊張的交際氣氛,反而為格蘭杰贏得第二次廣告機(jī)會以及體驗(yàn)式酒店住宿提供了條件。影片最后發(fā)生了與此會話場景相呼應(yīng)的一幕。新廣告播完之后,格蘭杰與查理相視而笑,霍克森與女助手也相視會意,接著轉(zhuǎn)向了邁克,此時(shí)的邁克竟然主動(dòng)向霍克森開口道:“我喜歡它?!备裉m杰和查理發(fā)出驚喜的“呵呵”聲,接著是女助手的“呵呵”聲,最后是霍克森先生的爽朗滿意的短暫笑聲,這些人物的填充式停頓起到了畫龍點(diǎn)睛的作用,霍克森說出了格蘭杰期待已久的“歡迎加入霍克森家庭?!睆V告策劃很成功,交際策略也非常成功,最終使生意達(dá)成了好的結(jié)果。
影片的男女主人公之間有很多對話場景,從一開始的素不相識,到后來互有好感,從只談工作到生活上的關(guān)心,普芮婭逐漸陷入對格蘭杰的好感之中,禁不住從網(wǎng)上查找格蘭杰的個(gè)人簡介和照片,而格蘭杰也樂意和普芮婭聊天,相約到舊金山見面。普芮婭為了自己的浪漫夢想大膽踏進(jìn)了未知世界??伤龥]有料到在約會的地點(diǎn),格蘭杰只關(guān)注西方女孩完全沒有意識到她的存在,失望的普芮婭正想離開,又碰巧在大廳里與格蘭杰撞個(gè)滿懷,她實(shí)在有些喜歡格蘭杰,就將錯(cuò)就錯(cuò)決定以真實(shí)身份與格蘭杰相處一段時(shí)間。在酒會上普芮婭無意中了解到格蘭杰與她交往是為了向霍克森顯示他是思想開放的國際化人士,有些受傷的普芮婭又想離開,格蘭杰持花前來道歉,兩人很快和好,接著一同去城中和海邊玩耍。在一家小店里他們展開了關(guān)于婚姻和愛情的對話。格蘭杰問普芮婭在印度女孩的婚姻是否由父母做主,普芮婭沒有立即回答,而是先評價(jià)了格蘭杰試戴的墨鏡后,才給予肯定回答:“是的,某種程度上?!备裉m杰認(rèn)為如果父母決定婚姻就省去了許多糟糕的約會,而普芮婭說同樣也失去了好的約會。普芮婭若有所思地說:”但是,你知道,愛情要有一個(gè)過程,不像花店里已經(jīng)盛開的玫瑰花...”格蘭杰接著說:“但是如果你買一枝回去,過一兩天不是也凋謝了嗎?”普芮婭說:“那就希望來生好運(yùn)吧?!逼鋵?shí)正因?yàn)槠哲菋I不認(rèn)同父母安排的婚姻,才會來到舊金山開展一段感情冒險(xiǎn)的,因?yàn)樗蛲约旱膼矍?,拒絕媒妁之言。普芮婭建議到一家印度餐廳品嘗美食,普芮婭提到給印度家庭留下深刻印象的交際策略是談一些大家都真正喜愛的話題,例如家庭、教育、食物、婚姻等。格蘭杰反問道:“這么說你的父母向你施壓,要你結(jié)婚嗎?”普芮婭有些吃驚,張著嘴說不出話來,停頓了一會兒才用笑容掩飾道:“我早晚也要結(jié)婚的?!逼哲菋I的無填充停頓表明她的心思無法向外人道出,格蘭杰的話猜中了她的難題。父母介紹的男朋友維克拉姆是沒有追求的男人,也沒有正確理解愛情和幸福之間的關(guān)系,他不知道普芮婭需要的是與她心心相印的丈夫。她對格蘭杰互生好感,會話中多次談及愛情和婚姻,表明了姑娘的心需要愛情的澆灌,需要自己去把握愛情,而不是聽從命運(yùn)的安排,可是她有不知道該如何為自己爭取自由選擇愛情的權(quán)利。年輕漂亮
的普芮婭在經(jīng)歷中成長,在體驗(yàn)中感悟著愛情的真諦。
《電話情緣》是一部多元文化視角下挖掘人與人之間的交際會話和情感溝通的佳片,通過使用重復(fù)和停頓等主要會話修補(bǔ)特征來展現(xiàn)語言交流技巧,突出人物的心理狀態(tài),從而有助于更好地理解影片中多元文化交流所帶來的幽默以及愛情的主題。
注釋:
①本文中的影片片名及字幕翻譯均引自網(wǎng)絡(luò)BT無極論壇制作組.
[1]權(quán)立宏.中國英語學(xué)習(xí)者會話修補(bǔ)中的重復(fù)策略研究[J].現(xiàn)代外語,2012(3):295~303.
[2]Bada,E. Repetitions as Vocalized Fillers and Selfrepairs in English and French Interlanguages[J].Journal of Pragmatics,2010(42):1680~1688.
(作者單位:北京物資學(xué)院外語學(xué)院)
李華(1971-),女,山東微山人,碩士研究生,北京物資學(xué)院外語學(xué)院副教授,研究方向:影視文學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)。