張 唯 (上海工商外國(guó)語職業(yè)學(xué)院,上海 201399)
在時(shí)下的文化消費(fèi)市場(chǎng),IP熱已經(jīng)成為一個(gè)不容忽視的現(xiàn)象,它不僅折射出時(shí)代文化的發(fā)展?fàn)顟B(tài)與特征,同時(shí)也反映出如今文化消費(fèi)市場(chǎng)的大眾文化的話語核心。IP熱以文學(xué)為核心展開發(fā)散式視角,將電影、電視、動(dòng)畫、話劇、廣播劇等多種多樣的文化藝術(shù)衍生品收入其中。IP熱使文學(xué)藝術(shù)與影視藝術(shù)產(chǎn)生了前所未有的“親密關(guān)系”,影視藝術(shù)對(duì)文學(xué)藝術(shù)的文本依賴,影視藝術(shù)對(duì)文學(xué)藝術(shù)的反哺,同時(shí)也再一次印證了文學(xué)與影視藝術(shù)的原生聯(lián)系。IP熱不僅局限于時(shí)下炒作火爆的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),經(jīng)典文學(xué)同樣是IP熱中的重要角色,經(jīng)典文學(xué)因其廣泛的傳播力、影響力和藝術(shù)感染力極具改編價(jià)值。中國(guó)古典長(zhǎng)篇小說《西游記》曾經(jīng)被多次改編為電影、電視劇、動(dòng)畫片、戲曲等,其衍生的文化消費(fèi)品不勝枚舉。時(shí)至今日,經(jīng)典文學(xué)《西游記》仍被看作重要的IP資源、改編的熱點(diǎn)。鄭保瑞執(zhí)導(dǎo)的賀歲片《西游記之孫悟空三打白骨精》是《西游記》的最新改編作品,為了讓電影改編作品更具娛樂性和消費(fèi)性,影片極大地簡(jiǎn)化了敘事框架,主要采用后現(xiàn)代的改編策略進(jìn)行藝術(shù)改編和處理。
藝術(shù)的去精英化使大眾藝術(shù)回歸大眾的審美視野,并逐漸成為新世紀(jì)藝術(shù)潮流變革中的中堅(jiān)力量。大眾藝術(shù)的跨越式發(fā)展是整個(gè)社會(huì)環(huán)境的發(fā)展變化導(dǎo)致的,社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展促使藝術(shù)的金錢價(jià)值屬性逐漸成為其重要的價(jià)值屬性,商業(yè)文化、消費(fèi)文化等后工業(yè)時(shí)代的文化形態(tài)都推升了大眾藝術(shù)的市場(chǎng)地位和藝術(shù)價(jià)值。在文學(xué)藝術(shù)和電影藝術(shù)領(lǐng)域,大眾藝術(shù)的回歸傾向變得更為清晰,文學(xué)與電影的大眾藝術(shù)屬性得到了前所未有的凸顯。文學(xué)與電影的大眾化發(fā)展傾向的外在表現(xiàn),文學(xué)方面是以網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的興起和井噴式發(fā)展為主要特征,電影方面則是以電影市場(chǎng)、商業(yè)電影的繁榮為主要特征。
同時(shí),大眾化的文學(xué)與電影也在新世紀(jì)產(chǎn)生了越加緊密的關(guān)聯(lián)和影響,如今國(guó)內(nèi)泛濫的IP熱正是這種藝術(shù)關(guān)聯(lián)升溫的外在特征表現(xiàn)。很多學(xué)者將時(shí)下泛濫于中國(guó)影視圈的IP熱的起因,看作是20世紀(jì)90年代至今的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的興起與發(fā)展。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的“零門檻”特征,對(duì)文學(xué)生產(chǎn)者的要求降低,任何人都能通過網(wǎng)絡(luò)發(fā)表自己的言論和網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品,這也造成網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的質(zhì)量參差不齊、內(nèi)容千差萬別。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)當(dāng)中的新文化、新思想和新的美學(xué)形態(tài)吸引了藝術(shù)創(chuàng)作者的改編和二次創(chuàng)作,如今的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)改編的文化消費(fèi)品代表著創(chuàng)新、個(gè)性和自由,是典型的新新人類和新文化的代表。
雖然新世紀(jì)的IP熱潮急速推升了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的文化消費(fèi)品衍生價(jià)值,但經(jīng)典文學(xué)自20世紀(jì)電影藝術(shù)開始興盛之時(shí)就已經(jīng)是電影改編的重要IP資源,并憑借經(jīng)典文學(xué)的受眾認(rèn)知度和影響力,在傳播的過程中越發(fā)顯示出巨大的藝術(shù)魅力和改編價(jià)值。對(duì)經(jīng)典文學(xué)的影視改編并不局限于單一的風(fēng)格還原和文本轉(zhuǎn)化,懷舊絕非經(jīng)典文學(xué)改編影視作品的唯一目的,在大眾文化的話語權(quán)威之下,對(duì)經(jīng)典文學(xué)嚴(yán)肅性和傳統(tǒng)性的消解成為眾多影視作品改編的選擇。早在1995年上映的《大話西游之月光寶盒》和《大話西游之大圣娶親》就是對(duì)經(jīng)典文學(xué)《西游記》最成功的大眾改編,導(dǎo)演劉鎮(zhèn)偉以后現(xiàn)代主義為標(biāo)尺,將“西游故事”重新打破并重新建立,提煉出孫悟空的愛情故事為敘事主線,融入大眾廣泛認(rèn)知的師徒四人西天取經(jīng)的故事當(dāng)中。在此之后,后現(xiàn)代主義成為眾多電影的創(chuàng)作思想和工具,尤其是對(duì)經(jīng)典文學(xué)和嚴(yán)肅文學(xué)的電影改編常常用到。
在21世紀(jì)的大眾文化語境之中,IP熱絕不僅局限在網(wǎng)絡(luò)文學(xué)帶來的新奇刺激當(dāng)中,經(jīng)典文學(xué)依舊具有極大的改編價(jià)值和審美價(jià)值,依舊會(huì)成為電影、電視劇等文化消費(fèi)品的改編對(duì)象。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)也好,精英文學(xué)也好,大眾文學(xué)也罷,都會(huì)伴隨著文化消費(fèi)品衍生需求的增加而越發(fā)炙手可熱,如此看來,IP熱已然作為一種文化背景而存在了。
21世紀(jì)以來,經(jīng)典文學(xué)《西游記》依舊是影視劇改編的IP熱點(diǎn),縱觀這些衍生文化消費(fèi)品,都能或多或少地找到后現(xiàn)代主義的影子,尤其是根據(jù)《西游記》改編的最新電影《西游記之孫悟空三打白骨精》更是再一次將后現(xiàn)代主義演繹了一番,將一個(gè)大眾熟知的“舊故事”拍出了新意。影片截取了《西游記》中的一個(gè)小故事,用后現(xiàn)代主義的思路重新進(jìn)行故事框架的建構(gòu),逐漸豐滿人物形象和故事細(xì)節(jié),經(jīng)過全新的美術(shù)設(shè)計(jì)的視覺包裝之下,建構(gòu)起關(guān)于“西游故事”的魔幻空間。
為了讓大眾熟知的《西游記》故事文本變得更為簡(jiǎn)單化、大眾化,更加符合一部商業(yè)電影的藝術(shù)特征,影片利用好萊塢電影經(jīng)常使用的二元對(duì)立敘事結(jié)構(gòu),將該片的敘事內(nèi)容和主題傾向表述為鮮明的對(duì)立部分,讓觀眾能夠清晰明了地理解故事內(nèi)容并迅速浸入敘事氛圍當(dāng)中。同時(shí),簡(jiǎn)單的二元對(duì)立結(jié)構(gòu)與視覺大片更契合,觀眾不必在欣賞視覺奇觀效果的同時(shí),分神去消化和理解復(fù)雜的故事內(nèi)容。因此,電影《西游記之孫悟空三打白骨精》的創(chuàng)作目標(biāo)就是要成為一部老少皆宜、受眾覆蓋廣泛的商業(yè)魔幻大片,在傳播影響廣泛的“西游文本”的輔助下刻上“中國(guó)制造”的文化印記。
改編經(jīng)典文學(xué)名著的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)都顯而易見,優(yōu)點(diǎn)是經(jīng)典文學(xué)名著在時(shí)間的累積下?lián)碛写罅康淖x者群體,擁有堅(jiān)實(shí)的受眾群體,人們甚至已經(jīng)十分了解經(jīng)典文學(xué)名著的故事內(nèi)容,在改編之后依然會(huì)馬上吸引受眾的注意力;這種了解和熟知既是優(yōu)點(diǎn)也是缺點(diǎn),缺點(diǎn)是觀眾對(duì)故事過分熟知,刻板嚴(yán)肅的改編很難生發(fā)出新意,容易引起“陳詞濫調(diào)”的盲目評(píng)判。電影《西游記之孫悟空三打白骨精》之所以會(huì)截取《西游記》中的一個(gè)小故事,目的就是能夠遵循西游記敘事主線和中心思想的同時(shí),也可以盡可能地對(duì)故事內(nèi)容進(jìn)行創(chuàng)新式增加,將故事改編出新意,給予觀眾新鮮感。
電影《西游記之孫悟空三打白骨精》的敘事主線有兩條:一是白骨精想吃唐僧肉,二是孫悟空企圖消滅白骨精救師父。在此基礎(chǔ)上,影片的二元結(jié)構(gòu)表現(xiàn)在正義與邪惡的對(duì)立、人性善與惡的對(duì)立、追求與失去的對(duì)立:白骨精代表邪惡一方,孫悟空代表正義一方;唐僧的仁厚善良,白骨精為了吃掉唐僧的兇殘惡毒;白骨精對(duì)永世為妖的渴望追求,唐僧為了滿足白骨精的欲望而做出的自我犧牲。影片將《西游記》的“三打白骨精”故事放大的同時(shí)又做到了簡(jiǎn)化,以一種后現(xiàn)代主義的解構(gòu)與建構(gòu),不僅表現(xiàn)出了唐僧與孫悟空的情感沖突,也創(chuàng)新性地表現(xiàn)了白骨精的心路歷程和情感世界,將《西游記》的故事深意深入淺出地表現(xiàn)出來。
無論白骨精如何幻化為人形誘騙唐僧進(jìn)入自己的圈套,孫悟空始終是代表正義的一方,目的也只有一個(gè),就是戳穿白骨精的真面目,拯救唐僧。白骨精的邪惡與孫悟空的正義水火不容,這種對(duì)立深層次是融入了好萊塢魔幻電影的二元敘事結(jié)構(gòu),在白骨精三次誘騙唐僧,最終成功俘獲唐僧之后,故事迎來的是白骨精與孫悟空的終極對(duì)決。這種改編方式將好萊塢電影創(chuàng)作模式引入,不僅淺顯易懂,同時(shí)也在無形中融入了唐僧的“舍生取義”精神,合格地詮釋了西天取經(jīng)的故事。
經(jīng)典文學(xué)作品的后現(xiàn)代改編,并不局限于顛覆故事情節(jié),做到“舊詞新唱”的創(chuàng)作目的,對(duì)經(jīng)典文學(xué)作品中的人物形象重新塑造也是后現(xiàn)代改編的重要一環(huán)。劉鎮(zhèn)偉的經(jīng)典作品《大話西游》不僅顛覆了西天取經(jīng)的故事模式,更相當(dāng)于創(chuàng)作了取經(jīng)故事的“番外篇”,編寫了一個(gè)全新的故事,其敘事背景依然是“西游故事”。《大話西游》破格地編寫了關(guān)于孫悟空的一段凄美的愛情故事,塑造了顛覆傳統(tǒng)的孫悟空形象——濫情的花花公子至尊寶、嘮嘮叨叨的唐僧形象、不耐煩的觀世音形象等,雖然只有影片結(jié)尾處唐僧師徒四人向大漠深處前行的情景能夠喚起觀眾對(duì)熟知的《西游記》的記憶,但是《大話西游》依然在《西游記》的文學(xué)改編電影史上留下了經(jīng)典的、濃墨重彩的一筆。
《西游記之孫悟空三打白骨精》是一部主打視覺效果的商業(yè)魔幻大片,影片對(duì)師徒四人和白骨精人物形象的重塑可圈可點(diǎn),并非一味地后現(xiàn)代式消解經(jīng)典文學(xué)IP,一味地復(fù)制前人的藝術(shù)成果。影片將敘事規(guī)格縮小,只是提煉出《西游記》中“三打白骨精”的故事片段,在相對(duì)窄小的敘事規(guī)格中放大師徒四人和白骨精的人物形象,將以往《西游記》改編影視作品沒有表現(xiàn)出的人物的內(nèi)心世界和情感軌跡展現(xiàn)出來。
鞏俐扮演的白骨精一改傳統(tǒng)《西游記》改編作品中的小人物形象,是《西游記之孫悟空三打白骨精》中的絕對(duì)主角,白骨精身為修煉千年的白骨妖怪,在自己的領(lǐng)地中是女王,之于孫悟空一行四人則是無法忽視的致命威脅。電影一方面強(qiáng)調(diào)白骨精妖術(shù)的奇絕和強(qiáng)大,一方面謹(jǐn)慎小心地表現(xiàn)著白骨精的內(nèi)心世界。在白骨精幻化成人形誘騙唐僧的過程中,她曾經(jīng)述說了自己為何會(huì)幻化為妖怪的慘痛經(jīng)歷,當(dāng)年她被村里人稱作妖孽,抓去山上喂禿鷲,最終慘死。她失去了對(duì)人的信任感,認(rèn)為人的靈魂深處都是邪惡的,因此不想成人,只想做妖。片中的白骨精沒有刻意塑造成臉譜化的反面形象,而是自信、妖艷、有氣勢(shì)的妖王形象,她既邪惡又單純,邪惡的是可以殺人不眨眼,單純的是對(duì)于終生為妖的執(zhí)念。因而,最終唐僧雖被白骨精抓走,依然傾聽了她的心聲,以舍生取義的精神企圖感化白骨精放下執(zhí)念,轉(zhuǎn)世為人。
郭富城飾演的孫悟空形象雖是影片的核心人物,但是相對(duì)于孫悟空形象而言,影片將唐僧形象進(jìn)行了更為顛覆和豐滿的塑造。馮紹峰飾演的唐僧,有著《大話西游》中“話癆”唐僧的影子,在片中承擔(dān)了一定的搞笑戲份,也為了踐行佛法而舍生取義。但是,《西游記之孫悟空三打白骨精》中的唐僧相對(duì)于之前《西游記》改編作品中軟弱的唐僧形象,反而表現(xiàn)出更多的是對(duì)佛法的領(lǐng)悟和心中的善念。電影對(duì)唐僧的善良品格的描寫沒有停留在表面:孫悟空三打白骨精的過程中,唐僧肉眼凡胎無法看清白骨精的真面目,一味地責(zé)難孫悟空過于兇殘。但是,該片將唐僧的善良更深入地表現(xiàn),他在了解了白骨精想要永世為妖的執(zhí)念以及對(duì)于人間的誤解以后,為了不讓白骨精的魂魄灰飛煙滅,寧愿犧牲自己的生命去踐行佛法,普度眾生,幫助白骨精進(jìn)入輪回之中。片中的唐僧性格更豐滿,對(duì)佛法的理解和宣講也更加令人信服。潛移默化之中,觀眾會(huì)深深地被唐僧舍生取義的氣概震撼和感動(dòng),從而感受到導(dǎo)演蘊(yùn)含在故事中的“西游精神”。
后現(xiàn)代主義意味著顛覆、反叛和消解,是用現(xiàn)代的思想去詮釋經(jīng)典、傳統(tǒng)和嚴(yán)肅的內(nèi)容,這與經(jīng)典文學(xué)的電影改編有著異曲同工之妙。大眾文化在21世紀(jì)依舊是主流文化,掌握著商業(yè)文化和消費(fèi)文化的話語權(quán)。經(jīng)典文學(xué)改編電影需要遵循大眾文化的審美向度,后現(xiàn)代主義是改編的有效方式,但絕非唯一的方式,電影人需要從多個(gè)角度切入去尋找經(jīng)典文學(xué)改編電影的有效策略。分析電影《西游記之孫悟空三打白骨精》可見,該片有著進(jìn)一步創(chuàng)新改編的《西游記》文本的決心和誠(chéng)意,無論是故事改寫還是視覺空間構(gòu)建,該片都在向好萊塢魔幻商業(yè)大片的水準(zhǔn)靠攏,希望通過好萊塢制作團(tuán)隊(duì)和技術(shù)的加入,成就一部中國(guó)頂級(jí)的魔幻大片。