閆 夢 月 薛 宏 武
(重慶師范大學(xué) 文學(xué)院,重慶 401331)
2017-06-18
閆夢月(1979-),女,文學(xué)博士,重慶師范大學(xué)文學(xué)院講師,研究方向為漢語語法學(xué)。
薛宏武(1970-),男,文學(xué)博士,重慶師范大學(xué)文學(xué)院教授,研究方向為漢語語法學(xué)。
國家社科基金項目“漢語“有/是/在”的類研究”(項目標(biāo)號:15BYY137)。
漢語“強(qiáng)調(diào)并列結(jié)構(gòu)”的類型學(xué)表現(xiàn)
閆 夢 月 薛 宏 武
(重慶師范大學(xué) 文學(xué)院,重慶 401331)
漢語中有一類以關(guān)聯(lián)并列標(biāo)記聯(lián)接的“強(qiáng)調(diào)并列”,它們與單標(biāo)記聯(lián)接的“常規(guī)并列”相對,其表義特點是其中的每一并列項都要被單獨考慮。漢語的合取并列與析取并列都有強(qiáng)調(diào)式與常規(guī)式,其關(guān)聯(lián)標(biāo)記與對應(yīng)的單標(biāo)記可以完全同形或局部同形。漢語有表否定強(qiáng)調(diào)并列的專用關(guān)聯(lián)標(biāo)記“既不…也不…”“既非…也非…”等,但其詞匯化程度不高。漢語的強(qiáng)調(diào)并列在以上幾點上表現(xiàn)出一系列的類型學(xué)共性與個性。
強(qiáng)調(diào)并列;關(guān)聯(lián)標(biāo)記;否定強(qiáng)調(diào)并列;類型學(xué)
漢語中有一類并列結(jié)構(gòu),其中的每一并列項須要被單獨考慮,例如:
(1)a. [又高又大](自擬)
b. [高又大]
例(1)a是個合取并列結(jié)構(gòu),組成并列項為“高”和“大”,并列標(biāo)記為雙標(biāo)記“又…又…”。(1)a的同義格式為(1)b,其并列項及概念義與(1)a完全相同,只是并列標(biāo)記為單標(biāo)記“…又…”。(1)a和(1)b的語義差異在于:(1)a中的每一并列項“高”和“大”都要被單獨考慮,有強(qiáng)調(diào)每一并列的語義。(1)b則沒有這種強(qiáng)調(diào)義,只是說明并列項間有合取關(guān)系而已。比較(1)ab可以看到,它們的形式差異僅在并列標(biāo)記的形式不同,(1)a使用的是雙并列標(biāo)記,(1)b則用單并列標(biāo)記。根據(jù)語言符號“形-義”對應(yīng)的一般原則,這兩個并列結(jié)構(gòu)的語義差異應(yīng)該是由其并列標(biāo)記的形式差異造成的。事實上,根據(jù)并列結(jié)構(gòu)的跨語言研究,像漢語(1)ab這樣的并列結(jié)構(gòu)的“形式-語義”對立,是普遍存在的,典型如英語中以both … and和and聯(lián)接的并列,例如:
(2)a. Both Guatemala and Belize are in Central America.(Haspelmath 2007)
b. Guatemala and Belize are in Central America.
例(2)ab是英語的一組同義句式,它們的區(qū)別是(2)a有分別強(qiáng)調(diào)其中每一并列項Guatemala和 Belize的意味,而(2)b則沒有。類型學(xué)上把如(1)a(2)a這樣的并列結(jié)構(gòu)稱為“強(qiáng)調(diào)并列”(emphatic coordination),把(1)b(2)b稱作“常規(guī)并列”(canonical coordination),并將它們作為并列結(jié)構(gòu)類型學(xué)研究的一個重要參項進(jìn)行討論。本文將描寫漢語強(qiáng)調(diào)并列的具體表現(xiàn),并說明它們與其他語言的類型共性與差異。
1.1 合取強(qiáng)調(diào)并列
跨語言事實表明,“強(qiáng)調(diào)并列”與“常規(guī)并列”的語義區(qū)分通常是以“關(guān)聯(lián)并列標(biāo)記”(correlative coordinators)與“單并列標(biāo)記”的形式差異體現(xiàn)的。關(guān)聯(lián)標(biāo)記是指成組使用的并列標(biāo)記,如(1)a的“又…又…”(2)a的both…and,它們都有對應(yīng)的單標(biāo)記常規(guī)并列結(jié)構(gòu),如(1)b(2)b。而且“強(qiáng)調(diào)并列”與“常規(guī)并列”區(qū)分通常體現(xiàn)于一種語言的合取并列(conjunction)與析取并列(disjunction)中。(1)(2)語義上都屬于合取并列,除例(1)外,漢語的合取強(qiáng)調(diào)并列還有:
(3)a. [既高又大](自擬)
b. [高又大]
(4)a. [也對也不對](自擬)
b. [對也不對]
(5)a. [既高也大](自擬)
b. [高也大]
例(3)(4)(5)語義上都是合取并列,其中a組為強(qiáng)調(diào)并列,b組為常規(guī)并列??梢钥吹剑琣b兩組的形式差異只是并列標(biāo)記不同,a組用關(guān)聯(lián)標(biāo)記“既…又…”“也…也…”“既…也…”聯(lián)接,b組用對應(yīng)的單標(biāo)記“…又…”“…也…”“…也…”聯(lián)接。由例(1)(3)(4)(5)可知,漢語合取“強(qiáng)調(diào)并列”與“常規(guī)并列”的標(biāo)記對應(yīng)關(guān)系如下:一、合取強(qiáng)調(diào)并列關(guān)聯(lián)標(biāo)記的后部必須與單標(biāo)記同形,如(1)a標(biāo)記后部的“又”與(1)b的單標(biāo)記“又”同形。(4)a標(biāo)記后部的“也”與(4)b的單標(biāo)記“也”同形。二、合取強(qiáng)調(diào)關(guān)聯(lián)標(biāo)記的前部可以與單標(biāo)記同形,如(1)a標(biāo)記前部的“又”與(1)b的“又”同形,(4)a標(biāo)記前部的“也”與(4)b的“也”同形。關(guān)聯(lián)標(biāo)記的前部與單標(biāo)記也可以不同形,如(3)a標(biāo)記前部的“既”與(3)b的“又”不同形,(5)a標(biāo)記前部的“既”與(5)b的“也”不同形。綜言之,漢語合取強(qiáng)調(diào)并列的標(biāo)記對應(yīng)關(guān)系可概括為表一:
表一 合取“強(qiáng)調(diào)并列”與“常規(guī)并列”的標(biāo)記對應(yīng)關(guān)系
由表一可知,漢語合取強(qiáng)調(diào)并列的關(guān)聯(lián)標(biāo)記與單標(biāo)記至少要局部同形,并且同形位置在關(guān)聯(lián)標(biāo)記的后部。而且這種標(biāo)記完全同形和局部同形的關(guān)系不僅見于漢語,合取強(qiáng)調(diào)并列關(guān)聯(lián)標(biāo)記與單標(biāo)記完全同形的語言,還有:“俄語、意大利語、現(xiàn)代希臘語和阿爾巴尼亞語”[1]15-19。例如:俄語的關(guān)聯(lián)標(biāo)記為i…i,對應(yīng)的單標(biāo)記是i,兩組標(biāo)記完全同形。關(guān)聯(lián)標(biāo)記與單標(biāo)記局部同形的語言,還有英語和愛爾蘭語等。例如英語的both…and與and只是局部同形,且同形位置也在關(guān)聯(lián)標(biāo)記的后部。以上是漢語與其他語言表現(xiàn)為類型共性的一面,當(dāng)然,漢語也有其表現(xiàn)為類型差異的一面,例如有的語言合取強(qiáng)調(diào)關(guān)聯(lián)標(biāo)記的內(nèi)部同形,但與單標(biāo)記卻不同形,這樣的語言如匈牙利語和韓語。韓語的關(guān)聯(lián)標(biāo)記為-to…-to,而單標(biāo)記則為-Hako。漢語中沒有這類標(biāo)記關(guān)系。有的語言關(guān)聯(lián)標(biāo)記內(nèi)部不同形,并且與單標(biāo)記也不同形,這樣的語言如德語、波蘭語、芬蘭語和印度尼西亞語。例如德語的關(guān)聯(lián)標(biāo)記為sowohl…alsauch,單標(biāo)記為und,標(biāo)記各部分都完全不同形,漢語也沒有這種標(biāo)記關(guān)系類型。因此,相對于后兩類語言,漢語則表現(xiàn)出標(biāo)記類型的差異性。
1.2 析取強(qiáng)調(diào)并列
漢語中也存在析取強(qiáng)調(diào)并列結(jié)構(gòu),黃伯榮、廖旭東(1991)列舉的選擇復(fù)句聯(lián)接詞有:“或者(或、或是)A,或者(或、或是)B;是A,還是B”[2]131。
例如:
(6)a. [或大或小](自擬)
b.[大或小]
(7)a. 軍校畢業(yè)時,擺在他面前有兩條路:[或者去大城市,或者去邊疆]。(語料庫在線)
b. 擺在他面前有兩條路:[去大城市,或者去邊疆]。
(8)a. 當(dāng)時,美國、日本雖有較好的環(huán)氧膠,但同樣存在許多問題,[或是使用不便,或是性能達(dá)不到使用要求]。(語料庫在線)
b. 但同樣存在許多問題,[使用不便,或是性能達(dá)不到使用要求]。
(9)a. 午飯[是吃米飯還是吃面條]?
b.午飯[吃米飯還是吃面條]?
例(6)(7)(8)(9)語義上都是析取并列,a組為強(qiáng)調(diào)并列,b組為常規(guī)并列。與合取并列一樣,ab兩組的形式差異也是并列標(biāo)記不同。a組用關(guān)聯(lián)標(biāo)記“或…或”“或者…或者”“或是…或是”“是…還是”,b組用單標(biāo)記“…或…”“…或者…”“…或是…”“…還是…”。由(6)(7)(8)(9)可知,漢語析取強(qiáng)調(diào)并列關(guān)聯(lián)標(biāo)記與單標(biāo)記的對應(yīng)關(guān)系如下:一、析取強(qiáng)調(diào)并列關(guān)聯(lián)標(biāo)記的后部必須與單標(biāo)記同形,如(6)-(9)a標(biāo)記的后部“或”“或者”“或是”“還是”都與其b組的單標(biāo)記同形。二、析取強(qiáng)調(diào)并列關(guān)聯(lián)標(biāo)記的前部與單標(biāo)記可以同形,如(6)-(8)a組標(biāo)記前部的“或”“或者”“或是”與b組的單標(biāo)記同形。關(guān)聯(lián)標(biāo)記的前部與單標(biāo)記也可以不同形,如(9)a標(biāo)記前部的“是”與(9)b的單標(biāo)記“還是”不同形。漢語析取強(qiáng)調(diào)并列的標(biāo)記對應(yīng)關(guān)系可概括為表二:
表二 析取“強(qiáng)調(diào)并列”與“常規(guī)并列”的標(biāo)記對應(yīng)關(guān)系
由表二可知,漢語析取強(qiáng)調(diào)并列的關(guān)聯(lián)標(biāo)記與單標(biāo)記也需要局部同形,并且同形位置在關(guān)聯(lián)標(biāo)記的后部。關(guān)聯(lián)標(biāo)記與單標(biāo)記完全同形的關(guān)系不僅見于漢語,波蘭語、荷蘭語、巴斯克語和Samoli語也是如此,例如:波蘭語的強(qiáng)調(diào)關(guān)聯(lián)標(biāo)記為albo…albo,單標(biāo)記為albo,兩組標(biāo)記完全同形。關(guān)聯(lián)標(biāo)記與單標(biāo)記局部同形的語言還有英語、德語和芬蘭語等,例如英語的either…or與or只是局部同形。以上是漢語析取強(qiáng)調(diào)并列與其他語言具有共性特征的一面,此外,漢語也有不同于其他語言的一面。據(jù)Haspelmath(2007)所述,還有析取關(guān)聯(lián)標(biāo)記內(nèi)部同形,但與單標(biāo)記不同形的語言,如Lezgian語,關(guān)聯(lián)標(biāo)記為ja…ja,單標(biāo)記為-waja。漢語的析取強(qiáng)調(diào)關(guān)聯(lián)標(biāo)記沒有這類同形關(guān)系。此外,在Haspelmath列舉的材料中,未見有析取強(qiáng)調(diào)關(guān)聯(lián)標(biāo)記內(nèi)部不同形,并且它們與單標(biāo)記也為不同形的語言。這類標(biāo)記關(guān)系類型可能在自然語言中很難存在,在漢語中的確也沒有這類標(biāo)記關(guān)系。也就是說,漢語在最后一組標(biāo)記關(guān)系上與其他語言一致而在第三組關(guān)系上區(qū)別于如Lezgian語那樣的語言。
綜上所述,漢語的“合取強(qiáng)調(diào)并列”及“析取強(qiáng)調(diào)并列”的關(guān)聯(lián)標(biāo)記與單標(biāo)記的形式對應(yīng)關(guān)系方面如下:
有的語言中還有表否定強(qiáng)調(diào)并列的專用關(guān)聯(lián)標(biāo)記(emphatic negative coordinators),例如英語的neither…nor,德語的weder…norch,瑞典語的vaken…eller等。例如:
(10)a. We met neither Marvin nor Joan.(Haspelmath 2007)
b. We didn’t met either Marvin or Joan.
例(10)a的并列標(biāo)記neither…nor是英語表否定析取強(qiáng)調(diào)并列的專用標(biāo)記,(10)b 是它的同義句式,但其中的either…or是表析取強(qiáng)調(diào)并列的肯定關(guān)聯(lián)標(biāo)記,沒有否定義。Payne(1985)將以這類并列標(biāo)記聯(lián)接的強(qiáng)調(diào)并列結(jié)構(gòu)稱為“排異結(jié)構(gòu)(rejection)”[3]40-41,認(rèn)為它們是既不屬于合取并列,也不屬于析取并列的一類并列結(jié)構(gòu)。Bernini和Ramat(1996)發(fā)現(xiàn):“這類表否定強(qiáng)調(diào)的關(guān)聯(lián)標(biāo)記多見于歐洲語言”[4]100-106。漢語中也有這種表否定強(qiáng)調(diào)并列的專用關(guān)聯(lián)標(biāo)記,只是它們是從合取強(qiáng)調(diào)并列標(biāo)記中衍生出來的,這點不同于英語。例如:
(11)a. [我既不喜歡吃水果,也不喜歡吃蔬菜]。
b. [我既喜歡吃水果,也喜歡吃蔬菜]。
(12)a. [既非真實也非虛妄]。(百度作業(yè)幫)
b. [既真實也虛妄]。
例(11)a括號內(nèi)是個否定義合取強(qiáng)調(diào)并列,關(guān)聯(lián)標(biāo)記為“既不…也不…”,對應(yīng)的肯定標(biāo)記為“既…也…”,如(11)b。(12)a括號內(nèi)也是否定合取強(qiáng)調(diào)并列,關(guān)聯(lián)標(biāo)記為“既非…也非…”,對應(yīng)的肯定標(biāo)記為“既…也…”,如(12)b。由(11)(12)可知,漢語的否定強(qiáng)調(diào)并列關(guān)聯(lián)標(biāo)記是在其肯定標(biāo)記上添加否定詞“不”“非”等形成的。雖然“既不…也不”和“既非…也非”在漢語中都不算是典型的詞,并且必須出現(xiàn)在特定的并列構(gòu)式中,但顯然它們已有詞匯化的趨勢,處于向?qū)S脴?biāo)記語法化的過程中。本文認(rèn)為,漢語中的確存在這類表否定強(qiáng)調(diào)并列的專用標(biāo)記,只是它們的語法化程度不高。類似的關(guān)聯(lián)標(biāo)記還有:“既不…又不”“既非…又非”“又不…又不”“也不…也不”“又非…又非”“也非…也非”等。但與“既不…也不”和“既非…也非”相比,這些標(biāo)記的語法化程度則更低。
[1] Haspelmath, M. Coordination[A]. In Timothy Shopen(eds.) ,LanguageTypologyandSyntacticDescription.VolⅡ:Complexconstruction[C]. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
[2] 黃伯榮,廖旭東(主編).現(xiàn)代漢語(下)[M].北京:高等教育出版社,1991.
[3] Payne, John R. Complex phrases and complex sentences[A]. In Timothy Shopen(ed.) ,LanguageTypologyandSyntacticDescriptionVolⅡ:Complexconstruction[C]. Cambridge University Press, 1985.
[4] Bernini, Guiliano and Polo Ramat.NegativeSentencesintheLanguagesofEurope[M]. Berlin: Mouton de Druyter. 1996.
OntheTypologyof“theEmphaticCoordination”inMandarin
Yan Mengyue1Xue Hongwu2
(1. College of Liberal Arts, Chongqing Normal University, Chongqing 401331; 2. College of Liberal Arts, Chongqing Normal University, Chongqing 401331, China)
There is a kind of emphatic coordination in Mandarin Chinese which marked by correlative coordinators and they are be corresponding to the normal monosyndetic coordination. Emphatic coordination emphasizes each coordinand in it. The conjunction and disjunction in Chinese both have these formal-semantic distinctions and their correlative coordinators and their corresponding single coordinators can be completely isomorphic or partly isomorphic. Chinese also has special emphatic negative coordinatorsjibu…yebu, etc. Chinese emphatic coordination shows a series of typological similarities and variations in the parameters above.
emphatic coordination; correlative coordinators; emphatic negative coordination; typology
I22
A
1673—0429(2017)05—0052—05
[責(zé)任編輯:左福生]