房穎
[中圖分類(lèi)號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-27-0-02
日本平安時(shí)代社會(huì)穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、文化豐富,是日本歷史上的王朝時(shí)期。平安時(shí)代的貴族階層經(jīng)常舉辦或大或小,或公或私的集會(huì),參加者可根據(jù)當(dāng)日氛圍及集會(huì)主題或即興賦詩(shī),或吟詠其他詩(shī)人的名章秀句,是為“朗詠”。將參加者朗詠的詩(shī)歌結(jié)成集子,是為“朗詠集”?!逗蜐h朗詠集》就是日本平安時(shí)代最有代表性的朗詠集,由藤原公任[1]收集整理,1018年編輯完成。
《和漢朗詠集》又稱《倭漢朗詠集》或《倭漢抄》,所錄內(nèi)容包括漢文、漢詩(shī)以及和歌。在平安時(shí)代之前,日本受“唐風(fēng)文化”影響較大,以貴族為主體的知識(shí)階層均以吟漢詩(shī)、寫(xiě)漢文為正統(tǒng)。至平安時(shí)代“國(guó)風(fēng)文化”開(kāi)始興起,出現(xiàn)了物語(yǔ)、隨筆、日記等具有鮮明日本本土特色的文學(xué)樣式,和歌的創(chuàng)作也越來(lái)越受到重視,和歌創(chuàng)作空前繁盛。平安時(shí)期是“唐風(fēng)文化”與“國(guó)風(fēng)文化”并存的特殊時(shí)期,也是日本歷史上很重要的文化轉(zhuǎn)型時(shí)期。在詩(shī)歌的創(chuàng)作領(lǐng)域,這種文化轉(zhuǎn)型就體現(xiàn)為漢詩(shī)與和歌的并重,如《和漢朗詠集》中既收錄了漢詩(shī)文亦收錄了和歌。
《和漢朗詠集》分為上下兩卷,上卷又按照春、夏、秋、冬四季分類(lèi),下卷收錄的則主要是雜歌。全集共收錄了802首,其中漢詩(shī)及漢文586首(漢文長(zhǎng)句139首,漢詩(shī)詩(shī)句447首),和歌216首。漢詩(shī)文的部分有的是日本歌人的創(chuàng)作,有的是引用了中國(guó)唐代詩(shī)人白居易、溫庭筠、劉禹錫、許渾等人的章句。引用的章句大多不是完整的詩(shī)歌,而是截取漢詩(shī)的一聯(lián)或漢文的若干文句。日本人自古就喜歡白居易的詩(shī),《和漢朗詠集》中引用白居易的詩(shī)句最多,達(dá)135首。
學(xué)界對(duì)平安時(shí)代和語(yǔ)文學(xué)中的色彩研究比較多,本次只以《和漢朗詠集》中的漢詩(shī)及漢文為對(duì)象,考察其中色彩用語(yǔ)的使用情況?!逗蜐h朗詠集》中的漢詩(shī)文共使用漢字1803個(gè),其中在古漢語(yǔ)或現(xiàn)代漢語(yǔ)中可表達(dá)顏色語(yǔ)意的漢字有:丹、土、彩、朱、染、梅、玄、白、皓、碧、粉、紅、素、紫、絳、綠、緋、翠、藍(lán)、赤、青、黃、黛、蒼、金,共計(jì)25個(gè)[2]。首先對(duì)出現(xiàn)這25個(gè)漢字的漢詩(shī)文用例進(jìn)行逐個(gè)考察,剔除其中不表達(dá)顏色語(yǔ)意的用例。
例如在出現(xiàn)“丹”字的用例中,633首“昔聚丹鳥(niǎo),競(jìng)寸陰于十五年之間”[3]中的“丹鳥(niǎo)”意指螢火蟲(chóng),沒(méi)有表示顏色的作用;再如708首“莫怪絲巾遮面笑,春風(fēng)吹綻牡丹花”中的“牡丹花”亦無(wú)表顏色的作用,所以均不作為考察對(duì)象。
在帶有“梅”字的用例中,大部分是梅花之意,如2首“池凍東頭風(fēng)度解,窗梅北面雪封寒”、11首“白片落梅浮澗水,黃梢新柳出城墻”、91首“五嶺蒼蒼云往來(lái),但憐大庾萬(wàn)株梅”等;還有部分用例意指梅雨季節(jié),如193首“千峰鳥(niǎo)路含梅雨,五月蟬聲送麥秋”、512首“帆開(kāi)青草湖中去,衣濕黃梅雨里行”等句。
另外,48首“劉白若知今日好,應(yīng)言此處不言何”中的“劉白”分別指劉禹錫和白居易,432首“唐太子賓客白樂(lè)天,愛(ài)為吾友”以及480首“唐太子賓客白樂(lè)天亦嗜酒,作《酒功贊》以繼之”中均為白居易名字。369首“山深感動(dòng),先侵四皓之鬢邊”中的“四皓”及406首“漢皓避秦之朝,望礙孤峰之月”中的“漢皓”均指為躲避秦朝苛政而退隱商山的四位老先生——河南商丘東園公唐秉、湖北通城綺里季吳實(shí)、蘇州太湖甪里先生周術(shù)、浙江寧波夏黃公崔廣。
紫色是平安時(shí)代最有代表性的色彩,也是王朝時(shí)代貴族文化的典型代表,在和語(yǔ)文學(xué)中使用頻率較高?!逗蜐h朗詠集》中“紫”字共出現(xiàn)14次,但是只有3處是用來(lái)表示色彩的。而52首“惆悵春歸留不得,紫藤花下漸黃昏”、133首“悵望慈恩三月盡,紫藤花落鳥(niǎo)關(guān)關(guān)”[4]、134首“紫藤露底殘花色,翠竹煙中暮鳥(niǎo)聲”中的“紫藤”都是作為專有名詞使用的,雖然“紫藤”花是平安時(shí)代典型的文化符號(hào)之一,在文學(xué)作品中也往往用來(lái)暗示貴族階層的審美情趣,但在以上所列舉的詩(shī)句中并不能直接表達(dá)作者對(duì)紫色的理解,故不作為考察對(duì)象。另外,411首“紫蓋之嶺嵐疏,云收七百里之外”中的“紫蓋”指衡山主峰之一的紫蓋峰;515首“閑居屬于誰(shuí)人,紫宸殿之本主也”中的“紫宸殿”原指唐代長(zhǎng)安城大明宮中群臣朝見(jiàn)皇帝議政的大殿,日本平安時(shí)代的皇宮中也效仿唐朝修建了紫宸殿,本句中所說(shuō)“紫宸殿之本主”指原紫宸殿主人宇多上皇;768首“吏部侍郎職侍中,著緋初出紫薇宮”中所謂“紫薇宮”也是仿照隋唐建造的皇宮內(nèi)廷,是天皇的居所??梢?jiàn),這幾處用例都是帶有“紫”字的固有名詞,并不表達(dá)色彩語(yǔ)意。
在“黃”字的用例中也出現(xiàn)大量非色彩的內(nèi)容。如前文提及的52首“紫藤花下漸黃昏”句中的“黃昏”、140首“點(diǎn)著雌黃天有意,款冬誤綻暮春風(fēng)”及686首“雌黃自口,吟亦寒玉一聲”中的“雌黃”、262首“尋舊跡于魏文,亦黃花助彭祖之術(shù)”中的“黃花”(意指菊花)、702首“昭君若贈(zèng)黃金賂,定是終身奉帝王”中的“黃金”等也不應(yīng)列入考察對(duì)象。
金色是一種特殊的顏色,有些書(shū)籍將金色與黑色、白色、灰色歸為一類(lèi),稱其為無(wú)彩度的顏色。在以皇族和貴族生活為主要內(nèi)容的平安朝文學(xué)中,金色往往用來(lái)表現(xiàn)豪華、尊貴、奢靡等審美傾向。《和漢朗詠集》中出現(xiàn)了11處“金”字的用例,但是如59首“今年閏在春三月,剩見(jiàn)金陵一月花”中的“金陵”指江蘇省江寧府,418首“嚴(yán)妝金屋之中,青蛾正畫(huà)”中的“金屋”指華麗的殿舍,471首“遺文三十軸,軸軸金玉聲”中的“金玉聲”指黃金和美玉敲擊的聲音,用來(lái)形容文章字字珠璣、美譽(yù)萬(wàn)年不朽,592首“今拔提河之滅度二千年,瑩紫磨金而禮兩足”中的“瑩紫磨金”指打磨黃金制造佛像,744首“金谷醉花之地,花每春匈而主不歸”中的“金谷”之地指位于河南洛陽(yáng)的、西晉文學(xué)家石崇的宅邸,亦稱“金谷園”,據(jù)說(shuō)金碧輝煌宛如宮殿。以上或指地名、或指金石、或指宅院,皆不是色彩用語(yǔ)的范疇。
凡此種種,非直接用來(lái)表達(dá)色彩之意的用例,均不列入本次考察的對(duì)象。經(jīng)過(guò)仔細(xì)篩選,丹、土、彩、染、梅、皓、粉七字沒(méi)有典型的色彩用語(yǔ)的使用例,作為色彩詞語(yǔ)使用頻率最高的是“紅”,用例多達(dá)36處。其次是“白”,用例28處,再次是“青”,用例20處。詳細(xì)數(shù)據(jù)如下:
1.丹(5/0)[5]2.土(5/0)3.彩(1/0)4.朱(4/1)5.染(5/0)6.梅(13/0)7.玄(2/2)8.白(31/28)9.皓(4/0)10.碧(14/14)11.粉(6/0)12.紅(36/36)13.素(3/2)14.紫(14/3)15.絳(1/1)16.綠(9/9)17.緋(1/1)18.翠(11/11)19.藍(lán)(1/1)20.赤(2/1)21.青(20/20)22.黃(17/11)23.黛(5/5)24.蒼(8/5)25.金(11/3)
通過(guò)對(duì)《和漢朗詠集》中色彩用語(yǔ)的考察,可見(jiàn)該集漢詩(shī)文部分共出現(xiàn)了154處色彩用語(yǔ)的用例。這些用例反映了吟詠者對(duì)色彩用語(yǔ)的選擇和使用傾向,也間接體現(xiàn)了日本平安時(shí)代的人們對(duì)色彩的認(rèn)知和感受。在考察過(guò)程中,筆者發(fā)現(xiàn)漢詩(shī)文中色彩用語(yǔ)的使用與和語(yǔ)文學(xué)有很大區(qū)別,無(wú)論是詞語(yǔ)的種類(lèi)、使用頻率、表達(dá)意義及審美傾向上都有明顯的不同。如,平安時(shí)代的和語(yǔ)文學(xué)中使用“紫”的頻率較高,而使用“黃”的頻率則很低,而《和漢朗詠集》卻表現(xiàn)出了相反的趨勢(shì)。再如,漢詩(shī)文中使用的色彩名稱都為單字,而和語(yǔ)文學(xué)中則大量使用多音節(jié)的色彩名稱——這些名稱大多是模擬自然事物命名的——而且對(duì)色彩的細(xì)節(jié)把握也更敏銳。筆者將以此次考察的結(jié)果為基礎(chǔ),進(jìn)一步展開(kāi)詳細(xì)的分析考證。
注釋:
[1]藤原公任:(966-1041)平安時(shí)代中期的公卿,祖父藤原實(shí)賴,父親藤原賴忠,任關(guān)白太政大臣、權(quán)大納言等職。平安時(shí)代歌人,小倉(cāng)百人一首的歌人之一,稱大納言公任。
[2]原文檢索依照《和漢朗詠集漢字索引》,(日)當(dāng)山日出夫編,勉誠(chéng)社,1988年。
[3]原文引用依照《新潮日本古典集成 和漢朗詠集》,(日)大曾根章介、堀內(nèi)秀晃校注,新潮社版,1983年。以下同。
[4]《和漢朗詠集》日文原文為“悵望慈恩三月盡,紫藤花落鳥(niǎo)關(guān)關(guān)”,中文為“悵望慈恩三月盡,紫桐花落鳥(niǎo)關(guān)關(guān)”。
[5]丹(5/0):色彩名稱(用例總數(shù)/表色彩意用例總數(shù))。endprint