金香蘭
摘 要:慣用語(yǔ)是一個(gè)使用本族語(yǔ)言的民族,在長(zhǎng)久的生活實(shí)踐中創(chuàng)造的一種特殊的語(yǔ)言形式??梢哉f(shuō),慣用語(yǔ)當(dāng)中包含了一個(gè)民族的思想、感情、價(jià)值觀和意識(shí)構(gòu)造等。學(xué)習(xí)外語(yǔ)的學(xué)生要充分理解該語(yǔ)言的慣用語(yǔ)并能正確使用它。韓國(guó)語(yǔ)慣用語(yǔ)教育過(guò)程中比較實(shí)用的3種方法,教師可根據(jù)學(xué)生情況和需求來(lái)選擇最適用的方法來(lái)指導(dǎo)學(xué)生,提高他們的慣用語(yǔ)靈活運(yùn)用能力。
關(guān)鍵詞:韓國(guó)語(yǔ)教學(xué);慣用語(yǔ);教育方法
中圖分類號(hào):G64 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-9132(2017)29-0013-02
DOI:10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2017.29.005
一、韓國(guó)語(yǔ)慣用語(yǔ)教育的重要性
韓國(guó)語(yǔ)慣用語(yǔ)是反映韓國(guó)社會(huì)歷史、文化、社會(huì)背景,像一種根深蒂固的習(xí)慣一樣被經(jīng)常使用的特殊語(yǔ)言形式。慣用語(yǔ)一般是由兩個(gè)以上且關(guān)系密不可分的單詞組成,而且慣用語(yǔ)的意義不僅不是單獨(dú)詞匯所具有的意義,而是發(fā)展成為一種全新的意義在日常生活中被廣泛使用。韓國(guó)人在日常生活中為了更準(zhǔn)確地向別人傳達(dá)自己的意愿而經(jīng)常使用慣用語(yǔ)。比如單純地從組成慣用語(yǔ)的兩個(gè)詞匯的字面意思來(lái)看是“嘴唇”,但是此慣用語(yǔ)的實(shí)質(zhì)意義是指一個(gè)人不會(huì)輕易地將秘密向別人說(shuō)出;再比如,字面意思是“鼻梁高”,但是其實(shí)際是比喻一個(gè)人整天覺(jué)得自己做得很好,自以為是,趾高氣揚(yáng)。因此,外國(guó)學(xué)習(xí)者即使了解每個(gè)單詞的意義,也很難理解這些慣用語(yǔ)的實(shí)際意義,而如果不理解日常生活中經(jīng)常使用的慣用語(yǔ)的實(shí)際意義的話就很難和韓國(guó)人順利地交流,甚至?xí)a(chǎn)生不必要的誤會(huì)。外國(guó)人想要和韓國(guó)人順利進(jìn)行交流就必須充分了解這些慣用語(yǔ)的實(shí)際意義。因此,為了能使外國(guó)學(xué)生更好理解并熟練運(yùn)用慣用語(yǔ),不得不注重慣用語(yǔ)的教學(xué)。
二、韓國(guó)語(yǔ)教材里出現(xiàn)的慣用語(yǔ)
首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)3A-3B/4A-4B,延世大學(xué)3-1·3-2/4-1·4-2,西江大學(xué)3A-3B/4A-4B等大學(xué)附屬韓國(guó)語(yǔ)教育機(jī)關(guān)所使用的中級(jí)教材里出現(xiàn)的慣用語(yǔ)(如表1), 由于這三個(gè)大學(xué)所使用的初級(jí)教材里都沒(méi)有出現(xiàn)慣用語(yǔ),3級(jí)和4級(jí)教材里隨著詞匯量的增加慣用語(yǔ)也隨之出現(xiàn),所以在分析教材時(shí)只是分析了中級(jí)教材。
首爾大學(xué)所使用的教材里一共出現(xiàn)了31個(gè)慣用語(yǔ)。在慣用語(yǔ)的教育上主要是通過(guò)簡(jiǎn)單的小測(cè)試形式來(lái)測(cè)試學(xué)生有沒(méi)有熟練掌握所學(xué)的慣用語(yǔ)。延世大學(xué)的教材是從4-2開(kāi)始教授學(xué)生慣用語(yǔ)的,慣用語(yǔ)所占比重相比首爾大學(xué)來(lái)說(shuō)相對(duì)大些,一共出現(xiàn)了34個(gè)。但是教授學(xué)生慣用語(yǔ)后卻沒(méi)有提供怎么樣才能夠讓他們熟練掌握并有效運(yùn)用的測(cè)試方法,只是單純地通過(guò)一些例句讓學(xué)生理解相應(yīng)的慣用語(yǔ)的意義。西江大學(xué)的教材上一共出現(xiàn)了21個(gè)慣用語(yǔ)。并且沒(méi)有較積極地對(duì)慣用語(yǔ)進(jìn)行說(shuō)明,只是以課后練習(xí)題的形式出現(xiàn)。但相比首爾大學(xué)和延世大學(xué),該教材里所出現(xiàn)的大多是和韓國(guó)文化相關(guān)的慣用語(yǔ)。
三、 慣用語(yǔ)教育方法
學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)生都知道, 在學(xué)習(xí)的過(guò)程中如果能真正了解慣用語(yǔ)的真正含義的話,那么就可以說(shuō)他對(duì)韓國(guó)語(yǔ)的把握程度已經(jīng)到了爐火純青的地步了。由于中韓兩國(guó)的歷史文化背景的差異,給學(xué)生學(xué)習(xí)、理解慣用語(yǔ)帶來(lái)不少的困難。另一方面,在上面分析的3種現(xiàn)行教材中可以看出,慣用語(yǔ)不是均勻地分布在每一課當(dāng)中,而是比較集中地出現(xiàn)在個(gè)別課或者以課后題的形式出現(xiàn),這也不利于學(xué)生有效學(xué)習(xí)慣用語(yǔ)。為此,有目的、分層次、系統(tǒng)地進(jìn)行慣用語(yǔ)專題教學(xué)才會(huì)取得更好的成效。
(一)語(yǔ)境和文脈法
語(yǔ)境和文脈法教授慣用語(yǔ)是指不是通過(guò)介紹字典意義,而是通過(guò)實(shí)際語(yǔ)境和文脈向?qū)W生教授慣用語(yǔ)的教學(xué)方法。這種方法可以使學(xué)生更加快速和有效地掌握慣用語(yǔ)的實(shí)際意義。教師可以幫助學(xué)生通過(guò)理解文脈來(lái)猜測(cè)出相關(guān)慣用語(yǔ)的意義,即通過(guò)談話或文章插畫等來(lái)向?qū)W生進(jìn)行誘導(dǎo)性的提問(wèn)和引導(dǎo)。
(二)介紹文化背景法
慣用語(yǔ)的意義一般和文化背景有一定的關(guān)系,在慣用語(yǔ)里面包含了許多文化要素。因此,在教授慣用語(yǔ)的同時(shí),向?qū)W生介紹該慣用語(yǔ)的由來(lái)和相關(guān)文化背景的話,學(xué)生會(huì)比較容易理解和掌握該慣用語(yǔ)。
(三)意義有機(jī)性
慣用語(yǔ)是由兩個(gè)以上單詞結(jié)合而成的,所以向?qū)W生教授慣用語(yǔ)時(shí)要考慮慣用語(yǔ)意義差異性和意義類似性。把意義有關(guān)聯(lián)的慣用語(yǔ)一起向?qū)W生教授的話,還可以使學(xué)生學(xué)到其他意義類似的慣用語(yǔ), 通過(guò)把意義有關(guān)聯(lián)性的慣用語(yǔ)一起教授的方法可以使學(xué)生的學(xué)習(xí)效果得到最大化。
教師在教學(xué)中可根據(jù)學(xué)習(xí)者的具體情況來(lái)選擇適合學(xué)生的方法,使學(xué)生熟練使用和理解慣用語(yǔ)的意義,并能夠在日常生活中正確使用。
參考文獻(xiàn):
[1] 孟麗.韓語(yǔ)慣用語(yǔ)的特點(diǎn)及教學(xué)方法探析[J].高教學(xué)刊,2016(20).
[2] 姚巍.韓國(guó)語(yǔ)慣用語(yǔ)文化內(nèi)涵探析[J].遼東學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013(15).
[ 責(zé)任編輯 林 娜 ]endprint