馬翠
大量研究表明,作為語音加工技能的重要成分—語音意識,無論在拼音語言系統(tǒng)(如英語)還是非拼音語言系統(tǒng)中(如漢語),在兒童讀寫獲得中均具有重要作用(Ho & Bryrant,P,1997; hen-Huei LIAO和Bor-Chen KUO,2011)。語音意識與閱讀之間存在的關(guān)系在正常兒童的雙語閱讀中也獲得了支持(Stuart,1999,2004)。大量關(guān)于正常兒童的研究結(jié)果表明漢語語音意識和英語語音意識之間存在相互遷移的關(guān)系(Tsai和Liao,2010)。
語音加工技能的跨語言遷移表明漢語發(fā)展性閱讀障礙的語音缺陷會(huì)影響其相應(yīng)的英語語音技能發(fā)展,進(jìn)而導(dǎo)致英語閱讀困難(Ho和Lai,1999;Kevin Kien Hoa Chung和Connie Suk-Han Ho,2010),對閱讀障礙兒童雙語研究的結(jié)果(Connie Suk-Han Ho和 Kin-Man Fong,2005;)普遍支持了不同文字系統(tǒng)存在的語音中心缺陷假說(Perfetti,Zhang和Berent,1992)即雙語閱讀障礙者一種語言出現(xiàn)的語音缺陷會(huì)遷移到另一語言,進(jìn)而導(dǎo)致兩種語言的閱讀困難。
從語音加工技能的重要維度—語音意識各成分缺陷與雙語閱讀關(guān)系的角度探討的較少,盡管在正常兒童第一語言語音意識與第二語言語音意識和閱讀存在的遷移關(guān)系有所證明,但以閱讀障礙兒童為被試探討語音意識各成分缺陷與雙語閱讀關(guān)系方面的研究,尤其是第二語言對第一語言的影響,以及一致性遷移方面的研究,有待進(jìn)一步的深入。
一、發(fā)展性閱讀障礙的界定
發(fā)展性閱讀障礙(Developmental Dyslexia,簡稱為DD)是指某些兒童具有正常的力水平和接受教育的機(jī)會(huì),沒有明顯的神經(jīng)或器質(zhì)上的損傷,卻在標(biāo)準(zhǔn)閱讀測上的成績顯著低于正常讀者。難以獲得有效的閱讀技能,在閱讀方面出現(xiàn)特殊學(xué)習(xí)困難狀態(tài)(Habib M,2000)。
二、語音加工缺陷與發(fā)展性閱讀障礙
Wagner,R.K.&J .K.Torgesen等人(1987)指出語音障礙指語音意識、工作記憶中的語音編碼和詞匯通達(dá)中的語音編碼障礙。根據(jù)語音中心缺陷假說,語音加工技能缺陷是兒童早期閱讀障礙的主要影響因素(Metsala,Stanovich和Brown,1998;)。大量研究表明拼音文字國家的發(fā)展性閱讀障礙兒童或成人存在語音加工能力缺陷,如語音意識缺陷、語音短時(shí)記憶缺陷,其中語音意識缺陷是核心的認(rèn)知缺陷(Morris,1998)。
三、雙語閱讀障礙的假設(shè)與跨語言遷移
Cummins (1979)認(rèn)為,語言的熟練程度能夠從一種語言遷移到另一種語言。根據(jù)這一理論,母語熟練程度對第二語言學(xué)習(xí)是否達(dá)到相應(yīng)水平有很大關(guān)系。這一假設(shè)支持了語言編碼差異假說,大量體現(xiàn)第一語言對第二語言影響的跨語言研究已證明這一點(diǎn)(H0,2005;Ho,2010)。大量有關(guān)不同正字法系統(tǒng)的研究證明,音位意識與英語的單詞認(rèn)讀相關(guān)密切(Adams,1990;Castles和Coltheart,2004),而音節(jié)意識似乎對漢英閱讀發(fā)展更為重要(Chung和Ho,2010)研究證明了在比較L1漢語和L2英語閱讀障礙兒童四種閱讀技能之間存在不同程度的遷移遷移。
四、研究框架
五、研究結(jié)果與討論
1.漢語語音意識對英語語音意識和英語閱讀各成分的預(yù)測作用
漢語語音意識型閱讀障礙兒童由于存在一定語音意識操作能力的不足,尤其對細(xì)小語音意識單位的分析能力發(fā)展相對落后。所以,在無論預(yù)測英語語音意識和英語閱讀的何種成分,漢語音位意識都沒有進(jìn)入回歸方程,這也從反面證明了跨語言遷移的存在。漢語音節(jié)和首尾韻意識相對于漢語音位意識發(fā)展較早,由于漢語中不存在直接的形音對應(yīng)規(guī)則,文字和語音的映射關(guān)系是詞素一音節(jié)對應(yīng),因此音節(jié)和首尾韻水平的加工更為重要,漢語和英語音節(jié)中都存在首音-韻腳,因此漢語首音-韻腳的分析和加工技能的遷移是容易理解的。但是,英語中并沒有聲調(diào),已有漢語兒童漢語和英語語音意識發(fā)展關(guān)系的研究也表明聲調(diào)意識是漢語語音表征中獨(dú)特的、不能在英語語音意識中直接反映出來的成分,反映出母語加工特點(diǎn)在第二語言的學(xué)習(xí)中的差異性以及第二語言的學(xué)習(xí)必然以已經(jīng)獲得的第一語言經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)和背景,因此兒童第二語言的學(xué)習(xí),特別是在學(xué)習(xí)的初期,可能受到母語加工特點(diǎn)的深刻影響。在正常兒童的研究中,漢語音節(jié),首尾韻和音位對英語語音意識具有顯著的預(yù)測作用,聲調(diào)意識沒有進(jìn)入回歸方程。漢語首尾韻,音位對英語字詞閱讀有顯著的預(yù)測作用,反映了在閱讀正常兒童中較小語音意識單位的逐漸發(fā)展。較大語音語音意識單位發(fā)展如音節(jié),是較小語音意識單位發(fā)展的基礎(chǔ)。無論是預(yù)測英語語音意識的何種成分,聲調(diào)意識的獨(dú)立貢獻(xiàn)作用接近于零,說明漢語的聲調(diào)意識對英語語音意識能力的操作影響甚小。分層回歸的結(jié)果表明,不論是預(yù)測英語閱讀的何種成分,漢語首尾韻和音位意識的獨(dú)立貢獻(xiàn)顯著,反映出隨著兒童漢語語音意識能力的發(fā)展,以及對于較小語音意識單位操作能力敏感性的提高。漢語語音意識的發(fā)展為英語語音意識和英語字詞閱讀操作能力發(fā)展的奠定了基礎(chǔ)。
2.漢語加工經(jīng)驗(yàn)對英語語音意識發(fā)展的影響
英語是拼音語言的一種,而許多英語單詞由單音節(jié)構(gòu)成,因此,音節(jié)和音節(jié)內(nèi)區(qū)分意義的最小語音單位—音位成為重要的語音結(jié)構(gòu)。而漢語中不存在直接的形音對應(yīng)規(guī)則,文字和語音的映射關(guān)系是詞素一音節(jié)對應(yīng),因此音節(jié)和首尾韻水平的加工更為重要。從對閱讀障礙和正常兒童的研究中也可以看出,在障礙兒童的研究中,音位意識的發(fā)展相對較差,無論在英語語音意識和英語字詞閱讀中都無預(yù)測作用,漢語音節(jié)和首尾韻較顯著的預(yù)測,既體現(xiàn)了較大單元語音意識單位發(fā)展較快,也證明了語音意識跨語言遷移的母語語音意識單位的影響。在正常兒童的研究中,漢語首尾韻、音位對英語字詞閱讀的顯著預(yù)測作用。漢語語音意識各成分對英語語音意識和英語字詞閱讀各成分的預(yù)測,反映了在閱讀正常兒童中較小語音意識單位的逐漸發(fā)展,較大語音語音意識單位發(fā)展,如音節(jié)意識是較小語音意識單位發(fā)展的基礎(chǔ)。這可能是因?yàn)橛⒄Z不是聲調(diào)語言,其語音意識結(jié)構(gòu)中并不存在與聲調(diào)意識相對應(yīng)的語音成分,同樣也說明了母語語音加工經(jīng)驗(yàn)對英語語音意識發(fā)展的影響。
參考文獻(xiàn)
[1]陳衍,白學(xué)軍.心理與行為研究[M].2008,6(2):144-149.
[2]董奇,邊玉芳等.兒童心理學(xué)[M].浙江教育出版社,2009,4.
[3]黃秀霜,謝文玲.閱讀障礙兒童與普通兒童的視覺辨識、視覺記憶與國文成就之比較研究[J].特殊教育學(xué)報(bào),1997,(12):321—337.
[4]姜濤.漢語語音意識及其與語言能力的關(guān)系.博士論文[J].北京:北京示范大學(xué),1998.
[5]李虹,舒華.學(xué)前和小學(xué)低段不同識字量兒童的認(rèn)知能力比較[J].心理發(fā)展與教育,2009,3.
[6]Huei LIAO,Bor-Chen KUO.A WEB-BASED ASSESSMENT FOR PHONOLOGICAL AWARENESS,RAPID AUTOMATIZED NAMING (RAN)AND LEARNING TO READ CHINESE.The Turkish Online Journal of Educational Technology,2011,April.
[7]Chen,Y.L.General lexical knowledge,word parsing,Chinese reading and writing in Grade 4(Unpublished masters thesis).National Taichung University,Taiwan,2010.