姜雅琦
摘要:中國(guó)漢字文化博大精深,是中華民族文明的結(jié)晶,是中國(guó)文化的體現(xiàn)。漢字的產(chǎn)生、發(fā)展伴隨著中國(guó)文化的孕育、發(fā)展。本文在追根溯源漢字發(fā)展史的同時(shí),探究漢字文化與中國(guó)文化的聯(lián)系。
關(guān)鍵詞:漢字 中國(guó)文化 能力發(fā)展
中圖分類號(hào):H12;G122 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-5349(2016)21-0103-01
漢字與中國(guó)文化有著非常密切的聯(lián)系,漢字的發(fā)展史也是中國(guó)的文化史。古代口頭表達(dá)在時(shí)間上和空間上有很大的局限性,不能保存。這樣就出現(xiàn)了能代表語(yǔ)言的聲音和意義的新載體——文字。古時(shí)候,人們將文字刻在龜殼或者貝殼上,這種文字叫甲骨文。甲骨文經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的歲月發(fā)展到金文。隨后文字又經(jīng)歷了大篆、小篆、隸書、楷書、草書、行書,這六次漢字的改變。漢字的改變反映了中華五千年文化的變遷。所以中國(guó)漢字不光代表了一種語(yǔ)言,也代表了中國(guó)的文化傳承。
一、漢字造字史體現(xiàn)了中國(guó)古代文化
下面就從象形、指事、會(huì)意、形聲這四種造字法說明漢字體現(xiàn)了燦爛的中國(guó)文化。
(一)象形字體現(xiàn)中國(guó)古人的直觀思維文化
古時(shí)候,文字是通過結(jié)繩系扣來(lái)完成的,后來(lái)就轉(zhuǎn)為畫畫,用圖畫來(lái)記事和交流,相傳漢字的始祖是倉(cāng)頡,他是黃帝時(shí)期的史官,他創(chuàng)造的鳥跡文字就是最早出現(xiàn)的象形字。這些跟實(shí)物都有聯(lián)系的文字,我們管它們字叫做“象形文字”。比如“人”和“木”字,“燕”“廿”像小燕子的頭部的變形。“匕”像是小燕子的兩只翅膀的變形“灬”則是小燕子尾巴形。
(二)指事字體現(xiàn)中國(guó)古人的抽象思維文化
指事字是在象形字基礎(chǔ)上加上個(gè)特殊的符號(hào)。如“本”字。是在“木”字下邊加上“-”表示“根”的意思。上、下兩個(gè)字也是指事字,在橫線上加上一點(diǎn)或較短的短線指出上方的位置,也就是「上」字;而在橫線下面加畫符號(hào)則是「下」字。兇字也是指事字,「兇」字是指地上的一個(gè)坑,走路的人沒看見掉進(jìn)坑里,「凵」代表深坑,中間的「×」符號(hào)就是掉下坑的那種危險(xiǎn)的情形。類似的有很多。
(三)會(huì)意字體現(xiàn)中國(guó)古人的變通思維文化
把兩個(gè)或兩個(gè)以上的字組合在一起,表示一個(gè)新的意思?!凹摇弊稚线叺摹板病笔俏葑拥囊馑?,下邊的“豕”是豬的意思,古時(shí)候人們家中養(yǎng)豬,所以就用“宀”下有“豕”表示“家”。“看”字是把手搭在目(眼睛)的上邊,向遠(yuǎn)處望,非常形象,“明”字由“日”和“月”組成,表示明亮。從:“從二人。”就是隨行,一起走。劣:力氣花得少,就是差。這都是會(huì)意字。
(四)形聲字體現(xiàn)中國(guó)古人的聯(lián)系思維文化
“偏旁部首一半表義,一半表音”。這是形聲字的造字規(guī)律?!靶温暋痹熳址óa(chǎn)生后,突破了局限性,造出了大量大量的形聲字。比如:請(qǐng),清,情,都讀qing,目前在我們使用的漢字中形聲字占90%以上都是形聲字。我們識(shí)字時(shí)經(jīng)常說的“秀才識(shí)字讀半邊”就是這個(gè)意思。
二、漢字的變化與開放帶來(lái)新的文化發(fā)展
(一)古今異義詞表明漢字在發(fā)展中變化
有的詞古今詞義差別比較大,詞義發(fā)生了轉(zhuǎn)移和變化,“敵”現(xiàn)在指的是敵人,“學(xué)萬(wàn)人敵”意思是:學(xué)習(xí)戰(zhàn)勝萬(wàn)人的技能。這里的“敵”是戰(zhàn)勝的意思,與現(xiàn)在的意思不同。“競(jìng)”本來(lái)的意思是究竟,“又不肯競(jìng)學(xué)”意思是:又不肯善始善終地學(xué)習(xí),不肯持之以恒地學(xué)習(xí)?!熬埂北硎窘K于,完畢,與現(xiàn)在意思也不同。“元伯俱以白母(告訴)”意思是:元伯(一一,詳細(xì))全都告訴母親?!鞍住迸c現(xiàn)在的意思相差更大?!傲沂磕耗?,壯心不已”中的“烈士”,本指有操守有抱負(fù)的男子,現(xiàn)在則專指為革命事業(yè)獻(xiàn)身的人:“先帝不以臣卑鄙”中的“卑”是指地位地下,“鄙”是指知識(shí)淺陋,現(xiàn)在的“卑鄙”則指品質(zhì)惡劣。類似的還有很多。
(二)外來(lái)詞體現(xiàn)漢字的容納文化
我們選一些成功的翻譯詞,讓大家一起品味其中的精妙之處。
幽默:音譯來(lái)自Humor?;延⒄Z(yǔ)的讀音,有適合中國(guó)的語(yǔ)言習(xí)慣,羅曼蒂克音譯來(lái)自romantic,又稱為浪漫,也是如此,雷達(dá)來(lái)自radar,看到“雷”這個(gè)字,馬上會(huì)讓人想到天邊的雷鳴,突出了一個(gè)快字。托福來(lái)自TOEFL,是一種英語(yǔ)水平考試,中國(guó)人稱為考“托?!??!巴懈!眱勺质且粋€(gè)日常的吉利話,可口可樂音譯自ocacola,一種飲料。音譯成漢語(yǔ)后的“可口可樂”更是巧妙絕倫。迷你裙音譯自英語(yǔ)miniskirt,“迷你”音譯mini,裙為意譯。翻譯為“迷你裙”確實(shí)太絕妙了。既有生活情趣,穿迷你裙那是為了“迷你”的。
(三)諧音體現(xiàn)漢字文化的趣味橫生
“蘋安富貴,橘祥如意,梨想成真,杏??鞓罚潦马樌?,核家歡樂,莓有煩惱”中的水果名稱帶有的諧音更是絕美,“雞祥如意,抓住雞遇,雞會(huì)難得”作為雞年祝福語(yǔ)更有年味。漢字已經(jīng)經(jīng)歷了幾千年的歷史考驗(yàn),已經(jīng)成為中華民族的一種象征,成為中國(guó)人的一種標(biāo)志,漢字文化就是中國(guó)文化。
責(zé)任編輯:楊國(guó)棟endprint