摘 要:概念是邏輯學(xué)術(shù)語(yǔ),包含內(nèi)涵和外延兩個(gè)方面。語(yǔ)言指稱的不是事物本身,而是指稱事物的概念。本文主要考察名詞的詞義與概念之間的關(guān)系,兼論傳統(tǒng)的對(duì)詞義的概念意義和感性意義等分類的不足。取而代之,借用卡爾納普的邏輯學(xué)和內(nèi)涵語(yǔ)義學(xué)知識(shí),筆者認(rèn)為,對(duì)詞義的內(nèi)涵意義和外延意義的二分這一對(duì)術(shù)語(yǔ),界限更分明,也更為準(zhǔn)確。
關(guān)鍵詞:內(nèi)涵義;外延義;名詞
作者簡(jiǎn)介:周艾渝(1994-),女,漢族,重慶市渝北區(qū)人,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院碩士研究生,研究方向:現(xiàn)代漢語(yǔ)。
[中圖分類號(hào)]:H136 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-26--02
一、概念包括內(nèi)涵和外延
概念,是一個(gè)邏輯學(xué)術(shù)語(yǔ),包含內(nèi)涵和外延兩部分。歷史上,首次對(duì)內(nèi)涵和外延作出有說(shuō)服力的分析的,是弗雷格。弗雷格所用的術(shù)語(yǔ),是“意義”和“意謂”,這兩個(gè)詞大體上相當(dāng)于卡爾納普所謂“內(nèi)涵”和“外延”。內(nèi)涵是反映在概念中的對(duì)象的本質(zhì)屬性。它指的是“什么是”,是概念質(zhì)的方面。外延,是具有概念所反映的本質(zhì)屬性的對(duì)象。它指的是“哪些是”,是概念量的方面。詞義指稱概念,既指稱概念的內(nèi)涵,也指稱概念的外延。
在卡爾納普的《意義與必然性》這本書里,他認(rèn)為要發(fā)展一種新的方法來(lái)分析語(yǔ)言表達(dá)式的意義,同時(shí)為模態(tài)邏輯奠定了語(yǔ)義學(xué)基礎(chǔ)。所謂新的方法,就是擺脫那種認(rèn)為語(yǔ)言表達(dá)式給具體的和抽象的東西命名的“傳統(tǒng)的”假設(shè),代替它的辦法是賦予語(yǔ)言表達(dá)式以內(nèi)涵和外延??柤{普主張,每一指謂都涉及一個(gè)內(nèi)涵和外延。這是邏輯學(xué)上的學(xué)術(shù)方法的變革,但是也給語(yǔ)言學(xué),特別是語(yǔ)義學(xué)帶來(lái)許多了很大的啟發(fā)。
二、內(nèi)涵義和外延義的界定
在楊光榮教授的《論“分析語(yǔ)法”——自然語(yǔ)言的可計(jì)算性及其形式理論》中寫道,人類的自然語(yǔ)言,具有外延性與內(nèi)涵型兩種相互關(guān)聯(lián)的屬性,而且這一對(duì)屬性在自然語(yǔ)言中的分布是全方位的。本文所討論的詞義的分類,在這一共識(shí)基礎(chǔ)上,就可以分為內(nèi)涵義與外延義,也是遵循邏輯性原則的??柤{普把意義問(wèn)題作為哲學(xué)的首要問(wèn)題。他不再著重于取消內(nèi)涵問(wèn)題,而是把內(nèi)涵問(wèn)題看成一個(gè)實(shí)際存在的問(wèn)題,企圖把外延和內(nèi)涵聯(lián)系在一起來(lái)解決內(nèi)涵問(wèn)題。那么詞義,是不是也能從內(nèi)涵和外延這個(gè)維度上來(lái)進(jìn)行分類和認(rèn)識(shí)呢?
我們知道,詞義是用來(lái)指稱概念的。概念是語(yǔ)義的內(nèi)在形式,語(yǔ)義是對(duì)概念的表達(dá),但同時(shí)受到整個(gè)語(yǔ)義系統(tǒng)的制約。筆者認(rèn)為,詞義實(shí)質(zhì)上是概念在語(yǔ)言系統(tǒng)中的一種投射。詞語(yǔ)的外延義就是所指稱概念的外延的語(yǔ)義表達(dá),詞語(yǔ)的內(nèi)涵義就是詞語(yǔ)所指稱概念的內(nèi)涵的語(yǔ)義表達(dá)。
三、常見的詞義分類策略
以下是歐美語(yǔ)義學(xué)家對(duì)于詞義的內(nèi)涵和外延的分類的表格:
表格中的語(yǔ)言學(xué)家的觀點(diǎn)的共同點(diǎn)是,都認(rèn)為詞的外延義是詞的基本意義,而詞的內(nèi)涵義是一種附加義,可能是情感的、聯(lián)想的或者語(yǔ)境中的。這是因?yàn)樗麄兯伎嫉慕嵌仍斐傻?,他們更多的是從詞語(yǔ)的運(yùn)用的角度出發(fā),而不是從詞義的概念投射性出發(fā)。而著名的利奇的七種意義的分類,《語(yǔ)義學(xué)》[4]中將詞義分為7種,即概念(或理性)意義( conceptual meaning)、隱含(或內(nèi)涵)意義(connotative meaning)、社會(huì)意義( social meaning)、情感意義(affective meaning)、搭配意義(collocative mean-ing)、聯(lián)帶(或反映)意義(reflected meaning)、主題意義(thematic meaning)。利奇的語(yǔ)義分類側(cè)重言語(yǔ)交際中產(chǎn)生的意義和效果來(lái)進(jìn)行分類的,與本文探討的詞語(yǔ)本體所包含的意義是不一樣的。
在很多文獻(xiàn)里,都把詞語(yǔ)的理性意義與概念意義和外延意義等同起來(lái),問(wèn)題在于,沒(méi)有認(rèn)識(shí)到一個(gè)詞指稱的概念包含內(nèi)涵和外延,詞義本身也是承載固定的、受指稱概念限制的外延義和內(nèi)涵義。它的內(nèi)涵義并不是隨著使用者改變,也不會(huì)根據(jù)語(yǔ)境而改變。一個(gè)詞語(yǔ)的內(nèi)涵義是約定俗成的。比如,“友誼”一詞的外延義是表現(xiàn)朋友之間感情的行為和心理活動(dòng) ,內(nèi)涵義則是一種比較親密的,非血緣的情感聯(lián)系。
還有一種常見的詞義分類方法,如劉叔新[5]將詞的意義分為理性意義和感性意義,其中理性意義又可以分為更細(xì)的理性義素;感性意義一般依附于理性意義,即平常我們所謂的色彩,可以細(xì)分為感情色彩、態(tài)度色彩、評(píng)價(jià)色彩、形象色彩、語(yǔ)體色彩、風(fēng)格色彩、格調(diào)色彩、語(yǔ)氣色彩等。
這里所謂的色彩,我認(rèn)為是詞義的內(nèi)涵義的一部分。例如,語(yǔ)體色彩,書面語(yǔ)“我”和山東話“俺”,他們表達(dá)的是不同的概念,只是他們具有相同的語(yǔ)法意義,而非詞匯意義,即第一人稱的主語(yǔ)。他們的外延義是相同的,都是表示自指,內(nèi)涵義則不同,“我”是官方的、通用的;“俺”是鄉(xiāng)土的,不通用的。事實(shí)上,“我”和“俺”指稱的是不同的兩個(gè)概念。再看感情色彩,“梟雄”、“奸雄”和“英雄”,三個(gè)詞,他們具有相同的外延義,都是成就大事的人。但他們具有不同的內(nèi)涵義,“梟雄”值強(qiáng)橫而有野心的;“奸雄”指弄權(quán)欺世,竊取高位的;“英雄”則是指正義的、才能超群的。再如英語(yǔ)單詞“dragon”與漢語(yǔ)詞“龍”她們的外延義是一致的,都是指?jìng)髡f(shuō)中的一種長(zhǎng)形、能飛、能游泳的動(dòng)物。但是“dragon”的內(nèi)涵義是一種兇猛的好戰(zhàn)的血腥的野獸,而“龍”則代表帝王、力量、吉祥、能興風(fēng)作雨的神圣的動(dòng)物。小白菜和瓢兒白兩個(gè)方言詞匯他們是地域的不同造成的。小白菜是漢語(yǔ)普通話詞匯,也是這種菜的學(xué)名,瓢兒白是重慶方言詞匯。但是指稱的概念的外延是重合的。但是兩個(gè)詞的造詞理?yè)?jù),即詞義的內(nèi)涵是不同的。小白菜的內(nèi)涵義是色白,與大白菜相似,外形?。欢皟喊椎膬?nèi)涵義則是形狀像勺子的白菜(瓢在重慶方言里有勺子的意思)。
筆者認(rèn)為,過(guò)去學(xué)者們已經(jīng)注意到詞匯具有外延意義和內(nèi)涵意義兩種,但是對(duì)這一對(duì)術(shù)語(yǔ)的解說(shuō)卻是不一樣的。本文受楊光榮教授所開創(chuàng)的分析語(yǔ)法的啟發(fā),認(rèn)為結(jié)合概念與詞義的關(guān)系,來(lái)解說(shuō)詞語(yǔ)的內(nèi)涵義和外延義,更具有邏輯性和說(shuō)服力。endprint
四、內(nèi)涵義和外延義的表達(dá)側(cè)重
洪堡特在他的《內(nèi)在語(yǔ)言形式》中有這樣一段話,“在梵語(yǔ)里,大象有時(shí)叫做‘飲兩次水的,有時(shí)叫做‘雙齒的,有時(shí)叫做‘用一只手做事的動(dòng)物,盡管指的是同一事物,卻表達(dá)了各種不同的概念。事實(shí)上,語(yǔ)言從不指稱事物本身,而是指稱事物的概念,這種概念是由精神在語(yǔ)言創(chuàng)造過(guò)程中獨(dú)立自主地構(gòu)成的。”我得到的啟發(fā)是不同的表達(dá)方式指稱同一事物,卻表達(dá)了不同的概念,這一方面說(shuō)明詞義是指稱概念的,一反方面也說(shuō)明,詞義不僅具有外延意義,還具有內(nèi)涵意義。比如漢語(yǔ)詞匯“窗子”,既可以指具體的建筑的一部分,又包含了可以采光、通風(fēng),透明的內(nèi)涵意義。比如,“小明站在窗邊往外看”,這里的窗就包含了透明的內(nèi)涵意義。
詞義是概念在語(yǔ)義系統(tǒng)的投射,又受到語(yǔ)義系統(tǒng)的制約。但我們可以看到,名詞在實(shí)際語(yǔ)言中的應(yīng)用,顯性的是的外延義的使用,而非內(nèi)涵義。比如英語(yǔ)單詞“man”,它的外延義是成年男子,它的內(nèi)涵義則是“勇敢”、“堅(jiān)強(qiáng)”、“強(qiáng)壯”等。漢語(yǔ)中,我們有這樣的表達(dá),這個(gè)人很“man”,當(dāng)然這里的“man”已經(jīng)是漢語(yǔ)借詞了,但是我們看到它的詞性的轉(zhuǎn)化,由名詞轉(zhuǎn)化為形容詞,表達(dá)的內(nèi)涵義是“勇敢”、“堅(jiān)強(qiáng)”、“強(qiáng)壯”等。可見,不同的詞性,可能側(cè)重內(nèi)涵義,也可能側(cè)重外延義。這也說(shuō)明詞語(yǔ)在運(yùn)用中,它的內(nèi)涵義和外延義的表現(xiàn)是不均衡的。再如,漢語(yǔ)詞匯“娘”,它的外延義是母親,內(nèi)涵義則是“女性的”、“溫柔的”等。在“我娘很疼我”“娘”中,偏重它的外延義;在“這個(gè)男生很娘”里,則偏重使用它的內(nèi)涵義了。
中國(guó)第一部全面而系統(tǒng)的漢語(yǔ)語(yǔ)法著作——《馬氏文通》,對(duì)名詞、動(dòng)詞和形容詞所下的定義,“凡實(shí)字以名一切事物者,曰名字”,“凡實(shí)字以言事物之行者,曰動(dòng)字”;“凡實(shí)字以肖事物之形者,曰靜字”。馬建忠的這三個(gè)界說(shuō),區(qū)分了名詞、動(dòng)詞和形容詞與事物本身之間的關(guān)系。名詞指向事物本身,動(dòng)詞指向事物的行為,形容詞指向事物的樣貌。據(jù)楊光榮教授開創(chuàng)的分析語(yǔ)法對(duì)詞類的劃分的相關(guān)理論,名詞是典型的外延詞,因其更多指向事物本身的這一特征。
從詞義指稱概念出發(fā),詞義可以分為外延義和內(nèi)涵義,但二者在詞義的表現(xiàn)和運(yùn)用上又是不平等的。詞語(yǔ)的外延義和內(nèi)涵義,是詞語(yǔ)固有的、約定俗成的,而不是轉(zhuǎn)瞬即逝的,隨使用者和語(yǔ)境變化的。就名詞而言,它的內(nèi)涵義相較于外延義,是隱形的存在。但這并不代表名詞不具有內(nèi)涵義,在詞類活用中,名詞轉(zhuǎn)化為形容詞時(shí),其內(nèi)涵義就顯現(xiàn)出來(lái)了。所以,名詞的含義更多的是指向概念的外延,而非內(nèi)涵。
參考文獻(xiàn):
[1][英]威廉·涅爾 瑪莎·涅爾著,張家龍 洪漢,邏輯學(xué)的發(fā)展,商務(wù)印書館 1985,第319頁(yè).
[2][德]威廉·馮·洪堡特著,論人類語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類精神發(fā)展的影響,商務(wù)印書館,2009,第102頁(yè).
[3]徐志民著,歐美語(yǔ)義學(xué)導(dǎo)論,復(fù)旦大學(xué)出版社,2008,第65頁(yè).
[4]王慶著,詞匯學(xué)論綱,中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社,2013,第86頁(yè).
[5]劉叔新著,詞匯研究,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2006,第54頁(yè).
[6]馬建忠著,馬氏文通,商務(wù)印書館,1983,第33-39頁(yè).endprint