王菲
摘 要:《義經(jīng)記》是日本室町初期的英雄傳記物語。田中本的《義經(jīng)記》中共有9處引用了中國要素,其中6處是和主人公源義經(jīng)相關(guān)的,其它3處是關(guān)于義經(jīng)家臣的。本文主要著眼于和義經(jīng)相關(guān)的6處中國要素,主要考察了作品是如何通過引用的中國要素來體現(xiàn)作品的主題構(gòu)思的。本文認為,作品通過中國元素的引用,塑造了作為名將軍的義經(jīng)像和被美化的無力的義經(jīng)像這一對比鮮明的雙重源義經(jīng)形象。通過對中國元素的考察,可以進一步明確源義經(jīng)的形象的塑造與作品的主題構(gòu)思是緊密聯(lián)系在一起的。
關(guān)鍵詞:中國要素;雙重義經(jīng)像;主題構(gòu)思
[中圖分類號]:I106 [文獻標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-26--01
一、引言
《義經(jīng)記》主要描寫了源義經(jīng)幼年時代的不幸和后期的悲劇命運。日本古代文學(xué)深受中國文化的影響,《義經(jīng)記》中也可以看到很多的中國要素。本文主要著眼于和源義經(jīng)相關(guān)的6處中國要素,探討作者引用中國要素的意圖。
二、《義經(jīng)記》中中國要素的引用
《義經(jīng)記》中共有6處和主人公相關(guān)的引用。作品中引用的中國要素可以分為三類。以下,圍繞這三類進行探討。
(一)名將軍義經(jīng)像
(1)本朝のむかしをたづぬるに、田村、……、陳平、張良は、武勇といへども、……源九郎義経とて、わか朝にならびなき名將軍……。(巻1 義朝都落の事)
以上是義經(jīng)的登場形象。在描寫一代名將軍義經(jīng)之前,作者不惜筆墨地列舉了日本的6位勇士,更是引用了中國的樊噲、陳平和張良。暗示了義經(jīng)也會像他們一樣成為名副其實的勇士。但從作品的內(nèi)容來看,義經(jīng)為了源氏一門英勇奮戰(zhàn)的部分被一筆帶過,主要描寫的是他的成長及之后的逃難經(jīng)歷。由此可以看出,作者引用中國的勇士強調(diào)義經(jīng)之后的武勇和活躍;另一方面是為了其流離時代的描寫埋下伏筆,與之后的悲劇命運形成鮮明的對比。
(2)張良は……、契丹へ渡る徳を得たり。樊噲は……髭胸板を貫く。(巻2 義経鬼一法眼が所へ御出での事)
太公望的《六韜》是一部集先秦軍事思想之大成的著作,對之后的軍事思想有很大的影響,被譽為是兵家權(quán)謀類的始祖。張良只看了太公望的《六韜》一卷,就擁有爬上三尺之高的竹子之上的能力,同時也掌握了飛度契丹國的本領(lǐng)。樊噲從其師傅那里得到《六韜》,其怒目而視敵方軍營時,他的頭發(fā)都穿破了頭盔的頂部,胡須也穿透了鎧甲的鐵板??催^《六韜》的張良和樊噲都是能力非凡之人。張良看完《六韜》的一卷就如此之厲害,義經(jīng)看完了《六韜》的整篇。一方面可以看出他為了源氏一門不斷提升自己的軍事才能;另一方面也暗示了其因他人讒言而不能施展才能的悲劇形象。
(二)美男子義經(jīng)像
(3)玄宗皇帝の時ならば、楊貴妃とも謂ひつべし、漢の武帝の世なりせば、李夫人かとも疑はる。(巻2鏡の宿吉次が宿に強盜の入る事)
以上描寫可以看出,源義經(jīng)的容貌可以和楊貴妃、李夫人相提并論。但是在《平家物語》中有這樣的描寫:「九郎は色白うせいちいさきが、むかばのことにさしいでてしるかんなるぞ。」(覺一本「平家物語」巻第十一「鶏合 壇浦合戦」)。從《平家物語》中的描寫可以得知,源義經(jīng)雖是名將風(fēng)采,但是其貌不揚?!读x經(jīng)記》中,作者在描寫義經(jīng)容貌時,引用了楊貴妃和李夫人,一方面可以看出對義經(jīng)的美化之意;另一方面可以發(fā)現(xiàn)作者一開始就有意識地把義經(jīng)塑造成美男子名將形象。
(三)流離又無力的義經(jīng)像
(4)過は常の事、孔子のたはれと申す事候はずや。(巻5吉野法師判官を追ひかける奉る事)
弁慶吹噓故意想越過險處,結(jié)果只剩下他自己沒有越過去,最后掉到河里,被義經(jīng)救上了上來。義經(jīng)對說大話的弁慶的所作所為不但沒有諷刺,反倒說起圣人孔子也經(jīng)常犯錯的事情,以此來挽回弁慶的面子??梢钥闯隽x經(jīng)不僅是一名優(yōu)秀的武將,更是一個能夠?qū)捜菁页嫉娜?。即義經(jīng)是一個富有人情味的人。
(5)大國の穆王は、壁に上がて天にあがる。昔の張博望は、浮木に登りて巨海を渡る。(巻5吉野法師判官を追ひかける奉る事)
作者在描寫義經(jīng)一行人逃脫吉野法師追捕時,引用了穆王和張博望的故事。穆王有上天的本領(lǐng),張博望也有乘坐浮木就能渡過大海的能力。作品中的義經(jīng)也是靠竹葉渡過了河??梢钥闯龈峦鹾蛷埐┩@兩個兩個智慧勇氣雙全的人相比,義經(jīng)在艱難險境中的表現(xiàn)也絲毫不遜色。此處的引用一方面突顯出其智慧超群的武將形象;另一方面也刻畫了為躲避追捕,不惜走險路的無力的義經(jīng)像 。
(6)これやこの王昭君が、胡國の夷に具せられて下りけん心の內(nèi)も今こそ思ひ知られたれ。(巻7判官北國落の事)
作者在描寫義經(jīng)被迫重回奧州時,用了王昭君下嫁到匈奴的故事。一方面敘述了義經(jīng)的不幸處境和未知的未來;另一方面可以看出對于其深切同情。
通過6例中國要素的考察可見,作者為了刻畫源義經(jīng)像,在多個地方引用了中國要素。其中(1)和(2)是表現(xiàn)名將軍的一面。(3)是強調(diào)其美男子的一面。但可以看出作者的美化之意。(4)(5)(6)描寫出了其流離無力的一面。所以,通過考察這6例中國要素,可以看出作者塑造出了名將軍義經(jīng)像和被美化的無力的義經(jīng)像這一對比鮮明的雙重的源義經(jīng)形象,該雙重形象的塑造與作品的主題“加強名將義經(jīng)的悲劇性和對無力的義經(jīng)的深深同情”是緊密聯(lián)系在一起的。
參考文獻:
[1]梶原正昭 編 『軍記文學(xué)研究叢書11曽我·義経記の世界』 汲古書院 1997.10.
[2]市古貞次 校注·譯 《平家物語》 小學(xué)館 1994.endprint