天貓
選取天貓作為命名,LOGO集合字母T與貓形象的LOGO,取“天”的首字母T做造型,而貓?zhí)焐籼?,挑剔品質(zhì),挑剔品牌,挑剔環(huán)境,這恰好符合天貓商城追求的時(shí)尚、潮流、品質(zhì)和性感的理念。
天貓以服飾起家,女性為主,用貓為主體,高貴偏冷,前面加個(gè)“天”字,霸氣,顯露平臺(tái)視野,也中和了女性陰氣,更平衡。
也有網(wǎng)友指出天貓新LOGO與人民幣圖案上的“跪拜貓”極其相似。最終連央行都跳出來回應(yīng)“跪拜貓”圖案實(shí)為湖北江陵縣雨臺(tái)山出土的戰(zhàn)國時(shí)期漆器上的圖案,該圖案是百元人民幣背景圖案組成部分,既不是網(wǎng)友反映的“跪拜貓”,也不是公眾防偽要素。
京東
京東吉祥物joy dog。狗,可靠忠厚,金屬狗,代表京東做家電的意思,又時(shí)尚潮流,前面加個(gè)joy,隨和喜慶。
天貓的吉祥物是一只貓,京東用狗做吉祥物也算是一個(gè)呼應(yīng),把自己擺在與天貓同級(jí)別的位置上,甚至有人爆料,之所以選擇狗作為吉祥物,是因?yàn)椤肮纺軌贺垺?。它的寓意還是非常好的嘛。
此LOGO既能包含風(fēng)水,又能被廣泛討論,傳播力夠足,也算是很好的策略。
騰訊
球形標(biāo)識(shí)以QQ為中心,向外擴(kuò)散成不斷運(yùn)轉(zhuǎn)的世界,喻示騰訊網(wǎng)以用戶價(jià)值和需求為核心地不斷發(fā)展。環(huán)繞QQ企鵝的三種顏色代表騰訊網(wǎng)在藍(lán)色的科技基石上,為公眾提供的三個(gè)創(chuàng)新層面。
綠色,表示通過學(xué)習(xí)型創(chuàng)新,提供日新月異、生命力蓬勃的產(chǎn)品;黃色,表示通過整合創(chuàng)新,提供溫暖可親的多元化互聯(lián)網(wǎng)服務(wù);紅色,表示通過戰(zhàn)略創(chuàng)新,倡導(dǎo)年輕活力、創(chuàng)意無限的生活方式。
微信
微信從核心LOGO設(shè)計(jì)上看,采用一左一右的兩個(gè)卡通化的對話圖標(biāo),恰當(dāng)?shù)亟馕隽塑浖幕竟δ堋涣?。同時(shí),綠色的背景色填充效果,讓整個(gè)微信標(biāo)志醒目而與眾不同,更從側(cè)面揭示其創(chuàng)立時(shí)的宣傳效果:便捷、時(shí)尚、免費(fèi)。
微信的兩個(gè)氣泡當(dāng)然說的就是信息,氣泡的方向不同但勉強(qiáng)可以理解為兩個(gè)字母Q一正一反還是“QQ”,氣泡兩個(gè)點(diǎn)可以理解為眼睛,兩個(gè)氣泡,相依相偎,溝通讓你我更親近……
新浪微博
LOGO為一只眼睛,即向人們傳達(dá)了“世界在你眼中”的理念??ㄍɑ难劬Ρ环糯?,表示關(guān)注每個(gè)人,體現(xiàn)了微博自由發(fā)布、自由分享的寓意;兩條橘黃色的半弧線,代表著向外傳遞信息、隨時(shí)隨地溝通的理念。
滴滴出行
字母D和笑容的巧妙結(jié)合,代表了滴滴的“美好”愿景,D的設(shè)計(jì)同時(shí)也象征抽象化的道路,代表出行行業(yè)。而標(biāo)識(shí)右上角的缺口,表明了滴滴追求極致、永不滿足的文化,追求完美,永遠(yuǎn)都覺得“差一點(diǎn)”。
從滴滴打車轉(zhuǎn)為滴滴出行,是因?yàn)榈蔚我褟漠?dāng)初單一的出租車打車軟件,成長為涵蓋出租車、專車、快車、順風(fēng)車、代駕及大巴等多項(xiàng)業(yè)務(wù)的一站式出行平臺(tái)。最初滴滴打車的品牌名及其LOGO具象化的出租車形象,已不能準(zhǔn)確、充分地體現(xiàn)滴滴的業(yè)務(wù)含義,這也是此次品牌升級(jí)的初衷。
不過滴滴的LOGO和印度一家牙醫(yī)保健機(jī)構(gòu)的LOGO好像“撞衫”了……
微軟
那4個(gè)方塊就是窗戶WINDOWS的意思;彩色四方塊突出四大支柱;藍(lán)色是微軟最經(jīng)典的顏色,Windows、Windows Live、Windows Server、SQL Server、Azure、Outlook.com以及IE都采用了藍(lán)色LOGO。紅色則是Office,綠色代表Xbox和Xbox Live,黃色是Bing。
摩托羅拉
M的標(biāo)志就是公司名稱的第一個(gè)字母,沒有什么特殊含義,字體方面更加圓潤有質(zhì)感,相較之前的商標(biāo)更顯年輕化,整體設(shè)計(jì)更為協(xié)調(diào)。
聯(lián)想
聯(lián)想計(jì)劃走向國際化時(shí),發(fā)現(xiàn)“Legend”這個(gè)名字在歐洲幾乎所有國家都被注冊了,于是決定啟用集團(tuán)新標(biāo)識(shí)“l(fā)enovo聯(lián)想”,以“l(fā)enovo”代替原有的英文標(biāo)識(shí)“Legend”,并在全球范圍內(nèi)注冊。在國內(nèi),聯(lián)想將保持使用“英文+中文”的標(biāo)識(shí);在海外則單獨(dú)使用英文標(biāo)識(shí)。
“novo”是一個(gè)拉丁詞根,代表“新意”;“l(fā)e”取自原先的“Legend”,承繼“傳奇”之意,整個(gè)單詞寓意為“創(chuàng)新的聯(lián)想”。打江山時(shí)需要締造“傳奇”,想基業(yè)常青則要不斷“創(chuàng)新”,將“Legend”更名為“Lenovo”,是聯(lián)想進(jìn)軍國際的第一步,象征著聯(lián)想從“傳奇”走向“創(chuàng)新”的里程。
索尼
“SONY”是由表示聲音的拉丁文詞根“sonus”和含義為“聰明可愛”的“sonny”兩個(gè)詞組合而來的。像一個(gè)胸懷到海外發(fā)展大志“聰明可愛、朝氣蓬勃的少年”。
索尼公司原名稱為“東京通訊工業(yè)公司”,由于公司名稱外國人不容易念,公司決定改名為Sony,簡潔易讀,希望世界上任何一個(gè)國家的人都能容易地讀出和記住公司名字,讓這個(gè)名字成為對產(chǎn)品負(fù)責(zé)、讓消費(fèi)者信任的同義詞,同時(shí)希望改變?nèi)毡井a(chǎn)品在國際品質(zhì)低劣的形象。同樣,更名為Sony也是索尼集團(tuán)海外擴(kuò)張的第一步。
可口可樂
新標(biāo)志在紅色背景中加入了暗紅色弧形線,增加了紅色的深度和動(dòng)感,并產(chǎn)生了多維的透視效果。白字在紅底的襯托下,有一種悠然的跳動(dòng)之態(tài),草書則給人以連貫、流線和飄逸之感。紅白相間,用色傳統(tǒng),顯得古樸、典雅而又不失活力。
可口可樂的英文命名者是一個(gè)古典書法家,他認(rèn)為“兩個(gè)大寫c字會(huì)很好看”,因此用了“CocaCola”,“Coca”是可可樹葉子提煉的香料,“cola”是可可果中取出的成分。
可口可樂早期在中國的譯名是“蝌蝌啃蠟”,但因銷路不佳,后改名為“可口可樂”。而可口可樂,一直被認(rèn)為是廣告界翻譯得最好的品牌名。不但保持了英文的音譯,還比英文更有寓意。可口可樂四個(gè)字生動(dòng)地暗示出了產(chǎn)品給消費(fèi)者帶來的感受——好喝、清爽、快樂——可口亦可樂。也正因如此,可樂逐漸成為品類的代名詞和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。據(jù)說,Pepsi在進(jìn)入中國時(shí)也被迫翻譯成“百事可樂”,而不是“百事”。(編輯/可敬)endprint