厲王說榮夷公a,芮良夫曰b:“王室其將卑乎!夫榮夷公好專利而不知大難c。夫利,百物之所生也,天地之所載也,而或?qū)V?,其害多矣。天地百物,皆將取焉,胡可專也?所怒甚多而不備大難,以是教王,王能久乎?夫王人者d,將導利而布之上下者也,使神人百物無不得其極,猶日怵惕e,懼怨之來也。故《頌》曰:‘思文后稷,克配彼天。立我蒸民,莫匪爾極f。《大雅》曰:‘陳錫載周g。是不布利而懼難乎?故能載周,以至于今。今王學專利,其可乎?匹夫?qū)@q謂之盜,王而行之,其歸鮮矣。榮公若用,周必敗?!奔?,榮公為卿士,諸侯不享h,王流于彘。
(《國語·周語上》)
注釋:
a 說(yuè):寵愛,親近。 榮夷公:榮國國君,謚夷。
b 芮(ruì)良夫:周朝大臣芮伯。
c 專利:專擅、壟斷利益。
d 王人者:作為統(tǒng)治百姓的王。
e 怵惕:恐懼。
f 匪:通“非”。
g 陳錫載周:指文王能布施恩賜,創(chuàng)造周朝。陳,頒布。錫,賜。載,成就。
h 享:諸侯向天子進貢以助祭祀。
大意:
周厲王親近榮夷公。大臣芮良夫說:“王室大概要衰微了吧!榮夷公喜歡獨占財利,卻不知大禍臨頭。財利,是從百物中產(chǎn)生出來的,是天地自然擁有的,有人卻想獨占它,那么怨恨他的人就多了。天地間生成的事物,人人都可以取用,怎么能一人獨占呢?一人獨占,必然招致天怒人怨,卻不知防備大禍患,榮夷公竟還用這種做法來教誨王,王業(yè)難道還能長治久安嗎?作為統(tǒng)治百姓的王者,應該把利益分發(fā)給上下群臣百姓,使神、人、萬事萬物都能得到最大的恩惠,即使這樣,還整日畏懼警惕,恐怕怨恨到來。所以《詩經(jīng)·周頌·思文》說:‘后稷文德廣大,功高可配上天。萬民得以生存,仰賴你的恩惠?!对娊?jīng)·大雅·文王》也說:‘遍施恩惠于民眾,成就周朝的天下。這不正是說不僅要普遍地分配財物,而且要警惕禍患的來臨嗎?正是因為這樣,先王才建立起周朝,直到現(xiàn)在。而如今,君王卻學習獨占財利這種事,這怎么可以呢?普通人獨占財利,尚且被稱為盜賊;如果君王這樣做,那么歸附他的人就很少了。榮夷公如若受到重用,周朝肯定要衰敗?!弊罱K,周厲王還是任用榮夷公為卿士,諸侯于是都不來納貢助祭,厲王被流放到彘地。
【點評】
《國語·周語》還有一篇關(guān)于周厲王的文字,大家都很熟悉,那就是《召公諫厲王弭謗》,文末是意味深長的“王不聽,于是國莫敢出言,三年,乃流王于彘”。本文記載的是另一件導致“王流于彘”的事:周厲王重用與民爭利的榮夷公,大臣芮良夫看到了這件事透露出的危險信號,憂心忡忡地發(fā)表了一段議論,結(jié)論是:“榮公若用,周必敗”。結(jié)果,榮公還是受到重用,而周果然“必敗”。重用貪利者,其實未必是“王流于彘”的直接原因,但結(jié)合前一樁“止謗”的記載來看,周厲王被流放,是多種因素綜合作用的結(jié)果。弭謗打壓令人不敢開口,專擅財利令人沒有出路,這樣的王朝沒有道理不衰亡。(張亭)endprint