• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    芮效衛(wèi)英譯《金瓶梅》的文化戰(zhàn)略啟示

    2017-08-15 00:45:00金學(xué)勤
    外國(guó)語(yǔ)文 2017年6期
    關(guān)鍵詞:金瓶梅譯本

    金學(xué)勤

    (四川大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,四川 成都 610064)

    0 引言

    國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)四大名著在海外之譯介傳播關(guān)注甚多,卻忽略了《金瓶梅》這部重要作品。作為中國(guó)世情小說(shuō)之發(fā)端,明末金圣嘆將其與《三國(guó)演義》《水滸傳》《西游記》一起并稱(chēng)“四大奇書(shū)”。清初張竹坡稱(chēng)《金瓶梅》為“天下第一奇書(shū)”。一方面,《金瓶梅》的文學(xué)主題、創(chuàng)作手法、敘事結(jié)構(gòu)等直接影響了《紅樓夢(mèng)》。另一方面,《金瓶梅》因其毫不避諱的性描寫(xiě),問(wèn)世以來(lái)被官府列為“禁書(shū)”,打入冷宮,普通讀者不可得見(jiàn),遑論將其引入學(xué)術(shù)的大雅之堂。這一局面到20世紀(jì)中后期方有改觀,港臺(tái)學(xué)者開(kāi)始出版研究成果,大陸學(xué)界逐漸跟進(jìn),從文學(xué)、歷史、哲學(xué)、美學(xué)和社會(huì)學(xué)多角度展開(kāi)“金學(xué)”研究。

    《金瓶梅》英譯始于20世紀(jì)30年代末,但第一個(gè)全譯本直到2013年才完整出版,是美國(guó)漢學(xué)家、芝加哥大學(xué)東亞系教授芮效衛(wèi)(David T. Roy,1933—2016)歷時(shí)30年完成的五卷本巨著,英文名為:ThePlumintheGoldenVase,orChinP’ingMei。芮氏的譯本在20年間由普林斯頓大學(xué)出版社陸續(xù)付梓,他的翻譯備受西方漢學(xué)界和主流媒體的廣泛贊譽(yù),被認(rèn)為是《金瓶梅》研究的一座豐碑。芮氏不僅有著獨(dú)特的闡釋視角,而且將其“全譯”理念和靈活的翻譯策略巧妙地結(jié)合起來(lái),并通過(guò)詳細(xì)的注釋和其他附錄把《金瓶梅》從“色情”小說(shuō)的惡名中拯救出來(lái),呈現(xiàn)一部中國(guó)社會(huì)文化百科全書(shū)式英文巨著。筆者認(rèn)為,深入研究芮效衛(wèi)英譯《金瓶梅》,微觀上對(duì)于文學(xué)翻譯研究與實(shí)踐、文化交流的策略與方法均有啟發(fā)與借鑒價(jià)值,從宏觀上看,對(duì)于促進(jìn)當(dāng)代文化戰(zhàn)略建構(gòu)和中國(guó)文化“走出去”都有深刻的啟示。

    1 芮效衛(wèi)英譯《金瓶梅》之動(dòng)機(jī)

    《金瓶梅》雖然早就傳至韓國(guó)、日本、越南等地,但譯入歐洲語(yǔ)言卻相對(duì)較晚。從目前的文獻(xiàn)看,最早的歐洲語(yǔ)言譯本是庫(kù)恩(Franz Kuhn)依據(jù)崇禎本或竹坡本*《金瓶梅》版本主要有三種:詞話(huà)本(又稱(chēng)萬(wàn)歷本,最早、無(wú)刪節(jié)版)、崇禎本(將詞話(huà)本中露骨的性描寫(xiě)、一些詩(shī)詞和重復(fù)內(nèi)容刪節(jié)后之版本)和竹坡本(又稱(chēng)奇書(shū)本,清初張竹坡在崇禎本上批注點(diǎn)評(píng)而成)。美國(guó)漢學(xué)家浦安迪(Andrew Plaks)將此三版本分別稱(chēng)為A、B、C版本。也就是說(shuō),先前的兩個(gè)英譯本均出自浦安迪所謂的B版本或C版本。翻譯的德文本,于1930年出版。此后,1939年同時(shí)出現(xiàn)了兩部英譯本,一是由米奧爾(Bernard Miall)自上述德文本轉(zhuǎn)譯而來(lái)的《金瓶梅:西門(mén)慶與其六位妻妾的冒險(xiǎn)史》(ChinP’ingMei:TheAdventurousHistoryofHisMenandHisSixWives)。該譯本雖然篇幅不大,但可讀性甚強(qiáng)。夏志清指出:“盡管譯者省略了原書(shū)中的色情描寫(xiě)讓人遺憾,但是他同樣刪掉了許多無(wú)聊的情節(jié),實(shí)際上讓小說(shuō)更加耐讀?!?Hsia, 2015:153)*本文引用的源文獻(xiàn)大多是英文,除特別注明外,引文均為本文作者的翻譯。另一個(gè)譯本是埃杰頓(Clement Egerton)的《金蓮》(TheGoldenLotus),譯者雖然根據(jù)崇禎本(或竹坡本)直接譯入英文,但同樣經(jīng)過(guò)大幅刪節(jié)和壓縮,將原書(shū)100回減至50回,且將“不雅”的內(nèi)容一概譯成拉丁文。

    關(guān)于芮效衛(wèi)的生平尤其是早年生活,國(guó)內(nèi)學(xué)界已有介紹,本文從略*參見(jiàn)《中國(guó)外語(yǔ)》2010年第1期溫秀穎、李蘭《論芮效衛(wèi)金瓶梅英譯本的體制與策略》(該文指出芮效衛(wèi)在出版《金瓶梅》第三卷譯本后去世,顯然是個(gè)失誤),《勵(lì)耘學(xué)刊》2011年第2期黃衛(wèi)總的文章《英語(yǔ)世界中〈金瓶梅〉的研究與翻譯》,《東方翻譯》2013年第1期齊林濤的文章《衣帶漸寬,壯心不已——芮效衛(wèi)與〈金瓶梅〉》,等等。。但有一點(diǎn)值得注意,芮氏生在中國(guó),幼年和青少年時(shí)期大部分時(shí)間在中國(guó)度過(guò)。由于自幼喜愛(ài)文學(xué),他逐漸對(duì)中國(guó)古代名著產(chǎn)生興趣。他對(duì)《金瓶梅》的關(guān)注,自然源于《金瓶梅》的“色情小說(shuō)”之名。芮氏回憶說(shuō):“當(dāng)時(shí)的我青春年少,對(duì)色情文學(xué)充滿(mǎn)了好奇。”(Roy, 2013)*參見(jiàn)A Lifetime Fascination, https:∥tableau.uchicago.edu/articles/2013/08/lifetime-fascination.50年代初,芮氏回國(guó)到哈佛上大學(xué),從本科到研究生階段都主修中國(guó)文史。他1965年從哈佛大學(xué)獲得博士學(xué)位,論文是研究郭沫若的早年生活。此后,芮效衛(wèi)先在普林斯頓大學(xué)工作,其間他用經(jīng)過(guò)刪節(jié)壓縮的《金瓶梅》英譯本來(lái)教學(xué)。1967年,他開(kāi)始在芝加哥大學(xué)東亞系執(zhí)教,其研究和教學(xué)的中心內(nèi)容都是《金瓶梅》。他逐漸認(rèn)識(shí)到《金瓶梅》遠(yuǎn)非一部色情小說(shuō),從其人物角色、宏觀結(jié)構(gòu)和敘事手法等方面來(lái)看,《金瓶梅》在中國(guó)文學(xué)史甚至世界文學(xué)范圍內(nèi),均具有不可忽略的重要性。書(shū)中的描寫(xiě)和記述涉及明末社會(huì)生活的方方面面,比如民俗、錢(qián)幣、食物、商業(yè)等,更具有重要的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)學(xué)價(jià)值。但是,此前的兩個(gè)英譯本都是依據(jù)有大量刪節(jié)和改寫(xiě)的崇禎本,在翻譯過(guò)程中又經(jīng)過(guò)譯者的再次壓縮,根本不能反映《金瓶梅》的文學(xué)特征和作為百科全書(shū)式作品的文化價(jià)值。

    如果說(shuō)對(duì)這些譯本不滿(mǎn)意成了芮效衛(wèi)翻譯《金瓶梅》的深層動(dòng)因,直接的動(dòng)因則是受余國(guó)藩(Anthony Yu)翻譯《西游記》的觸動(dòng)。余國(guó)藩是芮效衛(wèi)在芝大東亞系的同事,70年代末正在從事《西游記》英譯,芮效衛(wèi)偶爾為之提供協(xié)助??吹接鄧?guó)藩這個(gè)華裔學(xué)者把《西游記》譯成英語(yǔ),芮效衛(wèi)說(shuō):“我深受感動(dòng),下定決心開(kāi)始翻譯《金瓶梅》?!?Roy: 2013)*參見(jiàn)A Lifetime Fascination, https:∥tableau.uchicago.edu/articles/2013/08/lifetime-fascination.

    2 芮效衛(wèi)之“全譯”理念

    基于對(duì)《金瓶梅》的整體認(rèn)識(shí)和對(duì)先前譯本的不滿(mǎn),芮氏在其《金瓶梅》第一卷“前言”中提出了他的“全譯”策略,即把所有內(nèi)容完整地翻譯出來(lái)。他甚至引用霍克斯在其《石頭記》譯本“前言”末尾處的話(huà)來(lái)作為自己“前言”的結(jié)尾:“我一以貫之的原則就是把一切都譯出來(lái),甚至包括雙關(guān)語(yǔ)?!艺J(rèn)為,我在書(shū)中見(jiàn)到的任何東西均有其存在的目的,在譯文中總得以什么方式呈現(xiàn)出來(lái)?!?Roy, 1993:xlviii)*David Tod Roy, The Plum in the Golden Vase, or Chin P’ing Mei, Vol.1, Princeton University Press, 1993:xlviii.可見(jiàn),芮氏的“全譯”首先是就內(nèi)容而言,要把詞話(huà)本《金瓶梅》完整地呈現(xiàn)出來(lái),包括重復(fù)的內(nèi)容。另一方面,芮氏一生癡迷《金瓶梅》,喜愛(ài)中國(guó)傳統(tǒng)文化。他認(rèn)為,《金瓶梅》既是中國(guó)文學(xué)作品,哪怕經(jīng)過(guò)翻譯,也要保留作品的中國(guó)特質(zhì)和中國(guó)元素。用翻譯的傳統(tǒng)術(shù)語(yǔ)來(lái)說(shuō),翻譯作品要傳達(dá)原作的風(fēng)格和神韻。他不贊同西方漢學(xué)家長(zhǎng)期以來(lái)翻譯中國(guó)文學(xué)作品的方法。他認(rèn)為,大多數(shù)從事中國(guó)和日本小說(shuō)英譯的學(xué)者都是極力把這些作品改造得像西方文學(xué)一樣,以免讓讀者覺(jué)得神秘深?yuàn)W(esoteric)。他進(jìn)而指出:“我的做法恰恰相反,我要通過(guò)翻譯讓西方讀者了解中國(guó)文化?!?A Lifetime Fascination, 參見(jiàn)https:∥tableau.uchicago.edu/articles/2013/08/lifetime-fascination.

    當(dāng)然,芮氏所謂“恰恰相反”的翻譯理念,絕不是要讓《金瓶梅》在西方讀者眼里顯得神秘深?yuàn)W,也絕非追求狹隘的“異化”,把帶有中國(guó)文化意味的詞匯和概念生硬地、不加處理地呈現(xiàn)給英文讀者。芮氏在“全譯”《金瓶梅》在保存中國(guó)小說(shuō)韻味的同時(shí),高度注重譯文的可讀性。他既能隨語(yǔ)境要求靈活選詞,更能?chē)@全書(shū)宗旨和敘事特點(diǎn),保持一以貫之的風(fēng)格。下面以詞話(huà)本《金瓶梅》書(shū)首的《四貪詞》和第一回《景陽(yáng)崗武松打虎,潘金蓮嫌夫賣(mài)風(fēng)月》中的一些地方為例,展示其高明的翻譯技巧。

    《四貪詞》是四首《鷓鴣天》詞,分別名《酒》《色》《財(cái)》《氣》照中國(guó)哲學(xué)認(rèn)為,世間萬(wàn)物適度最好。單論酒、色、財(cái)、氣,并無(wú)好歹之分,均為凡夫俗子不可超越之物。然而《四貪詞》中描寫(xiě)的顯然是縱酒、好色、貪財(cái)、怒氣于身心之大害。芮氏在標(biāo)題中將酒、色、財(cái)、氣這四個(gè)字分別譯作drunkenness(而非wine或liquor)、lust(而非beauty或sex)、avarice(而非wealth或money)和anger (而非air或temper),都是帶有貶義或表示“太過(guò)”的詞語(yǔ),而沒(méi)有選擇文字本身體現(xiàn)的中性意義。芮氏明智的翻譯,顯示他對(duì)《四貪詞》的含義及其被置于書(shū)首所具有的警示功能的深刻理解。

    芮氏在處理具有中國(guó)文化特色的詞匯和概念時(shí),并未采用生硬的音譯,而是尋求英語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)表達(dá),讓譯文讀來(lái)順暢。《金瓶梅》第一回借用《水滸傳》中武松打虎的情節(jié)。武松酒后行至景陽(yáng)崗下,見(jiàn)一神廟,門(mén)首貼有一印信榜文,曰:“景陽(yáng)崗上,有一只大蟲(chóng),近來(lái)傷人甚多。現(xiàn)今立限各鄉(xiāng)里正并獵戶(hù)人等,打捕住時(shí),官給賞銀三十兩。如有過(guò)往客商人等,可于巳、午、未三個(gè)時(shí)辰,結(jié)伴過(guò)崗。其余時(shí)分,及單身客旅,白日不許過(guò)崗,恐被傷害性命不便。各宜知悉?!边@一小段文字中有“各鄉(xiāng)”“里正”“巳、午、未”等詞語(yǔ)?!班l(xiāng)”是中國(guó)傳統(tǒng)行政區(qū)劃中的農(nóng)村初級(jí)單位,至今沿用?!袄镎北闶枪糯泥l(xiāng)官。按照國(guó)內(nèi)常見(jiàn)的譯法,“各鄉(xiāng)里正”大凡要用township heads這樣的表達(dá),但芮氏并未音譯或直譯,而是意譯為the responsible persons of the relevant subdistricts,化解township這個(gè)西方人并不熟悉的概念可能造成的突兀感。同樣,芮氏并未用音譯加注的方法來(lái)處理“巳、午、未”三個(gè)時(shí)辰,而是直接把時(shí)間換算成“上午九點(diǎn)至下午三點(diǎn)之間”。今天的中國(guó)普遍采用的也是二十四小時(shí)計(jì)時(shí)法,普通人都很難及時(shí)說(shuō)出這三個(gè)時(shí)辰對(duì)應(yīng)的具體時(shí)間。榜文最后一句“各宜知悉”四個(gè)字,芮氏的翻譯是在“各宜知悉”之后,還增加了“違者自負(fù)其責(zé)”,清楚傳達(dá)出榜文的警告作用。表面上看,芮氏有所發(fā)揮,實(shí)則只是將中文隱含的意思明確化,經(jīng)他這一發(fā)揮,不僅讓行文更連貫,滿(mǎn)足了讀者的閱讀期待,從修辭上看,也更合乎英文公文的語(yǔ)體和口吻。

    事實(shí)上,芮氏的“全譯”理念和實(shí)際效果受到西方學(xué)界的高度評(píng)價(jià)。芮氏《金瓶梅》第一卷出版后,有學(xué)者撰文指出:“芮效衛(wèi)能找到和原文最匹配的英文表達(dá)來(lái)忠實(shí)和準(zhǔn)確地重構(gòu)原著的形式和風(fēng)格。《金瓶梅》作者刻畫(huà)人物描寫(xiě)場(chǎng)景既生動(dòng)流暢又入木三分,這些文體特征在芮氏筆下得以鮮活再現(xiàn)。他的翻譯不僅讓書(shū)中的人物栩栩如生,也傳承了原作者的幽默和風(fēng)趣?!?Chu, 1995)另一位學(xué)者在《皇家亞洲文會(huì)會(huì)刊》(JournaloftheRoyalAsiaticSociety)上撰文評(píng)論說(shuō):

    芮效衛(wèi)在翻譯《金瓶梅》這部16世紀(jì)中國(guó)小說(shuō)的過(guò)程中,展示了一個(gè)高超譯者的所有本領(lǐng)。既要盡力忠實(shí)于原作,又要致力于創(chuàng)作一部可讀性高的完整的譯本,他在二者之間實(shí)現(xiàn)了平衡。他的翻譯第一次完整保存了中國(guó)文學(xué)文化傳統(tǒng)中豐富多彩的成語(yǔ)、引文、典故,以及它們的雜合所產(chǎn)生的共鳴,同時(shí)又絲毫沒(méi)有削弱整個(gè)故事扣人心弦的精彩魅力。芮效衛(wèi)的翻譯既是他畢生學(xué)術(shù)研究的結(jié)晶,也是他毫不掩飾地鐘愛(ài)這部小說(shuō)所修成的正果。

    (Putin, 1995)

    3 數(shù)千條注釋鑄就“百科全書(shū)”

    除了在人物角色、敘事手法、語(yǔ)言藝術(shù)等方面具有獨(dú)有的特點(diǎn),《金瓶梅》還是明代最早、最成功的長(zhǎng)篇世情小說(shuō)之一。所謂“世情”,后世概括為“極摹人情世態(tài)之歧,備寫(xiě)悲歡離合之致”,用現(xiàn)實(shí)主義手法展現(xiàn)社會(huì)生活的方方面面,從看似平淡無(wú)奇的細(xì)節(jié)中揭示人情的深刻復(fù)雜和世態(tài)的萬(wàn)千變化。《金瓶梅》雖圍繞一個(gè)家庭展開(kāi),但它涉及明代社會(huì)的眾多側(cè)面,從喜慶喪葬,到為官經(jīng)商,無(wú)所不包;人物角色豐富,上至朝廷命官下至家中奴婢;語(yǔ)言形式多樣,既有高雅的詩(shī)詞典故,也有大量的方言和街頭俚語(yǔ)?!督鹌棵贰烦浞掷卯?dāng)時(shí)的各種類(lèi)書(shū),是明代社會(huì)各類(lèi)素材、各種知識(shí)的大雜合,自成一部百科全書(shū)?!白髡咄高^(guò)創(chuàng)造西門(mén)慶這一多元興趣和欲望的化身,實(shí)現(xiàn)了日用類(lèi)書(shū)的潛在的可能性,而他的作品所呈現(xiàn)出的話(huà)語(yǔ)與當(dāng)時(shí)的類(lèi)書(shū)同樣具有異質(zhì)性而且影響深遠(yuǎn)。這一話(huà)語(yǔ)涵蓋了范圍極廣的主題、互不相關(guān)領(lǐng)域的活動(dòng)以及性質(zhì)和來(lái)源不同的論述,它植根于類(lèi)似類(lèi)書(shū)松散的整體架構(gòu)及頁(yè)面格式,同時(shí)也為其所鞏固?!?商偉,2011)

    誠(chéng)然,少年時(shí)代的芮氏喜歡《金瓶梅》始于對(duì)色情的好奇,但他很快意識(shí)到,“《金瓶梅》的‘色情’之名帶有極大的誤導(dǎo)性。書(shū)中記述的女性服飾、日常飲食、社會(huì)腐敗、司法濫用,等等”(Rong Xiaoqing, 2014),這些細(xì)致入微的描寫(xiě),使其本身就是一部大百科式的作品,對(duì)于后世研究明代歷史、社會(huì)、文化、民俗,等等,有著不可多得的重要價(jià)值。

    在芮氏看來(lái),“全譯”《金瓶梅》不只是譯出文中的每一句話(huà)。英語(yǔ)讀者固然可以了解完整的故事,但他們畢竟不像閱讀《金瓶梅》原文的中國(guó)讀者,無(wú)法知曉許多在譯文里不能直接表達(dá)的知識(shí)和背景。芮氏一生研究《金瓶梅》,不止于追溯書(shū)中各種詩(shī)詞諺語(yǔ)引文的來(lái)源,也包括把書(shū)中偶爾提及的所有細(xì)節(jié)弄清楚。正如哥倫比亞大學(xué)教授商偉(Wei Shang)所言:“他認(rèn)為他必須弄清楚《金瓶梅》書(shū)中的一切,哪怕是偶爾提及的細(xì)節(jié)。沒(méi)有超凡的倔強(qiáng),是根本完不成這個(gè)浩大的工程的?!?http:∥www.nytimes.com/2013/11/19/books/david-tod-roy-completes-his-translation-of-chin-ping-mei.html?_r=0.芮氏要通過(guò)翻譯《金瓶梅》,把畢生的研究成果展示給讀者,為感興趣的讀者提供全面詳盡的注釋。在芮氏五卷本厚達(dá)3 000頁(yè)的譯本中,附錄在譯文后的注釋就有4 400余條。這些注釋的內(nèi)容涵蓋神話(huà)傳說(shuō)、歷史事件和人物、文獻(xiàn)溯源、文學(xué)典故、俚語(yǔ)方言、地理知識(shí)、宗教文化、典禮儀式、家當(dāng)器物、風(fēng)俗迷信,等等。不僅如此,對(duì)于一些重要的問(wèn)題,芮氏還不時(shí)通過(guò)注釋提供中外學(xué)界的相關(guān)研究,或是提供西方學(xué)者對(duì)某段文字的翻譯,為讀者構(gòu)建出強(qiáng)大的互文參照體系。對(duì)于英語(yǔ)讀者而言,芮氏的注釋包羅萬(wàn)象,無(wú)疑使《金瓶梅》譯本構(gòu)成了另一種中國(guó)文化百科全書(shū)。篇幅所限,本文簡(jiǎn)單列舉芮氏的幾條注釋?zhuān)砸?jiàn)一斑。

    首先來(lái)看芮氏針對(duì)歷史背景和人物的注釋。書(shū)首《四貪詞》之背景,芮氏在注釋中詳細(xì)陳述了萬(wàn)歷十七年(1589年)十二月大理寺左評(píng)事雒于仁上疏批評(píng)神宗(即萬(wàn)歷皇帝)縱情于酒、色、 財(cái)、氣,并獻(xiàn)“四箴”的故事,直接將《四貪詞》與朝廷最高統(tǒng)治者聯(lián)系起來(lái),讓讀者明了其警示作用(Roy, 1993:464)。再如,第一回中講到劉邦時(shí)說(shuō):“高祖崩世,呂后酒鴆殺趙王如意,人彘了戚夫人,以除其心中之患?!避鞘详P(guān)于“人彘”的注釋?zhuān)仁亲匪莸健妒酚洝翁蟊炯o(jì)》中的記載:“太后遂斷戚夫人手足,去眼,煇耳,飲瘖藥,使居廁中,命曰‘人彘’?!?再引漢學(xué)家沃森(Burton Watson)《史記》英譯本中對(duì)本段文字的翻譯,并附沃森對(duì)中國(guó)古代“廁”字的解釋(廁分上下二層,上為人大小便所用之小屋,下為養(yǎng)豬用的坑。顯然戚夫人被扔入坑中,所以才叫“人彘”)(Roy, 1993:468)。通過(guò)注釋?zhuān)鞘蠟橛⒄Z(yǔ)讀者清楚提供了《金瓶梅》書(shū)中描寫(xiě)涉及的歷史背景、人物和事件。也許有些人以為,芮氏無(wú)須在劉邦、項(xiàng)羽這些常識(shí)性的歷史人物上耗費(fèi)筆墨,但芮氏面對(duì)的是英語(yǔ)讀者。于我們是常識(shí)的東西,于英語(yǔ)讀者顯然不一定是常識(shí)。何況像“雒于仁上疏批萬(wàn)歷”和“呂太后人彘戚夫人”這些歷史知識(shí),對(duì)普通中國(guó)讀者而言,未必就是常識(shí)。

    芮氏注釋中相當(dāng)大一部分是文獻(xiàn)溯源。芮氏遍覽群書(shū),追本溯源,務(wù)必要找到《金瓶梅》中引用借用的早期文獻(xiàn),證明《金瓶梅》和早期文學(xué)作品之間的互文關(guān)系。比如第一回講到劉邦項(xiàng)羽起兵滅秦之時(shí)寫(xiě)道:“題起當(dāng)時(shí)西楚霸王。姓項(xiàng)名籍,單名羽字。因秦始皇無(wú)道,南修五嶺,北筑長(zhǎng)城,東填大海,西建阿房,并吞六國(guó),坑儒焚典?!逼渲小澳闲尬鍘X,北筑長(zhǎng)城,東填大海,西建阿房”這十六字,對(duì)中文讀者而言,可能勾起他們記憶中的許多古文,比如《六國(guó)論》《阿房宮賦》等,但他們未必精確知道這些文字最早出現(xiàn)在哪里。然而,芮氏指出,十分相似的表述在早期的三部白話(huà)文學(xué)作品中出現(xiàn)過(guò),一是1321—1323年間付印的《秦并六國(guó)平話(huà)》(上海古典文學(xué)出版社,1995年版)第3頁(yè);二是同樣在1321—1323年間出現(xiàn)的《三國(guó)志平話(huà)》(上海古典文學(xué)出版社,1995年版)第2頁(yè);三是1478年面世的《花關(guān)索出生傳》,載于《明成化說(shuō)唱詞話(huà)叢刊》12冊(cè)(參見(jiàn)上海博物館,1973年版)中第1冊(cè)第1a頁(yè)。芮氏還指出,關(guān)于《花關(guān)索出生傳》,可參見(jiàn)Gail Oman King的英譯TheStoryofHuaGuanSuo(美國(guó)亞利桑那州立大學(xué)出版社,1989年版)第30頁(yè)(Roy, 1993:467)。多數(shù)中文讀者在讀《金瓶梅》時(shí),并不關(guān)心那一句詩(shī)詞出自何處。甚至國(guó)內(nèi)的專(zhuān)家也從未考證過(guò)這些文獻(xiàn)的來(lái)源。用芮氏自己的話(huà)說(shuō):“我讀遍了《金瓶梅》之前的文學(xué)作品,找出了數(shù)千項(xiàng)前人未曾追蹤發(fā)現(xiàn)的文獻(xiàn)來(lái)源?!?Rong Xiaoqing, 2014)

    4 結(jié)論

    芮氏的翻譯是《金瓶梅》西傳史上的豐碑。仔細(xì)研究芮氏的翻譯方法與策略、翻譯過(guò)程和結(jié)果,對(duì)于我們今天思考和推行的文化傳播戰(zhàn)略有著深刻的啟示。

    首先,從微觀上說(shuō),對(duì)于國(guó)內(nèi)從事翻譯實(shí)踐與研究者而言,芮氏的五卷本《金瓶梅》英譯本無(wú)疑是一座寶庫(kù)?!督鹌棵贰穬?nèi)容龐雜,涉及中國(guó)社會(huì)文化諸多領(lǐng)域,語(yǔ)言現(xiàn)象異常豐富,使其成為一部翻譯難度極大的作品。仔細(xì)研究芮氏的《金瓶梅》譯本,可以獲得多方面的收獲和啟示。一是芮氏如何在“全譯”理念的框架之下,兼顧直譯和意譯結(jié)合、歸化和異化的問(wèn)題,如何處理《金瓶梅》書(shū)中眾多的中國(guó)文化特色詞語(yǔ)。其次是他對(duì)書(shū)中的詩(shī)詞、歌謠、諺語(yǔ)、引文的翻譯和專(zhuān)為英文讀者考慮而采用的縮進(jìn)式編排,值得從事中譯外的譯者學(xué)習(xí)借鑒。再者,他對(duì)某些傳統(tǒng)上被視為不可譯的修辭手段——比如歇后語(yǔ)——?jiǎng)?chuàng)造性的處理,等等,都為我們提供了無(wú)數(shù)的新鮮視角和可以學(xué)習(xí)的具體范例。

    從宏觀上看,我們可以獲得更多的啟示。芮效衛(wèi)從青年時(shí)代開(kāi)始喜歡《金瓶梅》,到2012年完成最后一卷的翻譯,超過(guò)60個(gè)春秋??梢哉f(shuō),《金瓶梅》是其一生的事業(yè),集興趣愛(ài)好、教學(xué)研究和翻譯注解于一體,其中僅翻譯就花了30年時(shí)間。其間,他所擔(dān)心的是唯恐在有生之年不能完成這樣艱巨的事業(yè),而不是榮譽(yù)、地位和金錢(qián)。此外,芮氏的所有學(xué)術(shù)研究幾乎都集中在《金瓶梅》上,不僅要找出書(shū)中引用借用的各種材料的來(lái)源,也要弄懂每一處細(xì)節(jié)。比如,為了譯好第二十七回中吳神仙為西門(mén)慶家中妻妾算命的描寫(xiě),他就花了整整兩年時(shí)間,閱讀所有能得到的與中國(guó)算命相關(guān)的材料。反觀近年我們的對(duì)外文化傳播,特別是一些宏大的典籍外譯工程,都企圖在較短時(shí)間內(nèi)把數(shù)目驚人的文學(xué)文化經(jīng)典作品譯成各種外文。然而,這些短期內(nèi)由國(guó)內(nèi)譯者翻譯,并在國(guó)內(nèi)出版的作品,很難進(jìn)入真正的海外市場(chǎng),更別說(shuō)受到英語(yǔ)讀者的喜愛(ài)。筆者對(duì)某“文庫(kù)”中漢英對(duì)照的《世說(shuō)新語(yǔ)》《搜神記》《夢(mèng)溪筆談》《牡丹亭》和《聊齋志異》等書(shū)籍在亞馬遜網(wǎng)上的讀者反饋?zhàn)隽瞬樵?xún),發(fā)現(xiàn)這些出版了10至20年的書(shū),都沒(méi)有一條讀者評(píng)價(jià)。至少我們可以推測(cè),這類(lèi)翻譯書(shū)籍并沒(méi)有在英語(yǔ)讀者群體中產(chǎn)生我們?cè)?jīng)期待過(guò)的影響。

    其次,芮氏的《金瓶梅》再次證明,成功的翻譯必須有自己獨(dú)到的特色。芮氏《金瓶梅》譯本有兩大顯著的特色。一是“全譯”所有內(nèi)容,并讓讀者來(lái)了解和欣賞原作者(原著)。芮氏并沒(méi)有選擇多數(shù)西方譯者翻譯中國(guó)文學(xué)作品時(shí)采取的策略與路徑,對(duì)手頭的材料進(jìn)行裁剪、刪節(jié)、改寫(xiě),再對(duì)譯文做“歸化”處理,以迎合西方讀者的品位。他是真心要把西方讀者帶到中國(guó)文化、中國(guó)小說(shuō)面前。他的翻譯策略,用施萊爾馬赫的話(huà)說(shuō):“盡可能不擾亂原作者的安寧,讓讀者向原作者靠攏。”事實(shí)證明他做得很成功。二是通專(zhuān)并舉,照顧了不同層次讀者的閱讀需求?!败切l(wèi)的譯本針對(duì)最廣泛的讀者群,包括中國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域的學(xué)者和普通讀者。專(zhuān)業(yè)的學(xué)者將會(huì)從譯本嚴(yán)謹(jǐn)而詳盡的注釋中受益無(wú)窮,而對(duì)普通讀者則能從作者透過(guò)一個(gè)明代中產(chǎn)家庭對(duì)家常、兇殺、陰謀和腐敗酣暢淋漓的描寫(xiě)中暢享閱讀的樂(lè)趣?!?Putin, 1995)小說(shuō)家斯蒂芬·馬奇(Stephen Marche)在《洛杉磯書(shū)評(píng)》上發(fā)表評(píng)論時(shí),甚至把芮氏的《金瓶梅》比作“簡(jiǎn)·奧斯丁和情色的完美結(jié)合”(Marche,2013),足見(jiàn)其對(duì)普通讀者的吸引力。這說(shuō)明,我們?cè)趶氖轮袊?guó)文學(xué)、文化著作英譯時(shí),譯者要根據(jù)讀者群體明確定位譯本的特征。尤其是當(dāng)我們對(duì)英語(yǔ)世界不同年齡、不同教育水平的讀者品味并不知情時(shí),不應(yīng)僅按照自身喜好,無(wú)的放矢地進(jìn)行翻譯和出版。

    Chu, Madeline. 1995. Review of The Plum in the Golden Vase, Vol.1[J].ChinaReviewInternational, (1):221-228.

    Marche, Stephen. 2013. At Last, an English Translation of “The Plum in the Golden Vase”[EB/OL].LosAngelesReviewofBooks, 21 October 2013. https:∥lareviewofbooks.org/article/at-last-an-english-translation-of-the-plum-in-the-golden-vase/#!

    Putin, Jennifer. 1995. Review of The Plum in the Golden Vase, Vol.1[J].JournaloftheRoyalAsiaticSociety, 5(1):156-157.

    Roy, David Tod. 1993.ThePlumintheGoldenVase,orChinP’ingMei, Vol.1[M]. Princeton University Press.

    Rong, Xiaoqing. 2014. My Life: David Tod Roy[EB/OL].SouthChinaMorningPost, 29 Mar 2014. http:∥www.scmp.com/magazines/post-magazine/article/1457852/my-life-david-tod-roy.

    商偉. 2011.日常生活世界的形成與建構(gòu):金瓶梅詞話(huà)與日用類(lèi)書(shū)[J]. 王翎,譯. 國(guó)際漢學(xué) (1): 88-109.

    猜你喜歡
    金瓶梅譯本
    《金瓶梅》里的水產(chǎn):餐桌上的游龍戲鳳(下)
    美食(2022年5期)2022-05-07 22:27:35
    張涌泉《<金瓶梅>詞語(yǔ)校釋》手稿
    從“影寫(xiě)法”看《紅樓夢(mèng)》對(duì)《金瓶梅》的繼承與超越
    《紅樓夢(mèng)》與《金瓶梅》回目互文性解讀
    明清小說(shuō)從欲到情的動(dòng)態(tài)演變*——從《金瓶梅》到《紅樓夢(mèng)》
    《佛說(shuō)四人出現(xiàn)世間經(jīng)》的西夏譯本
    西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
    《通玄記》的西夏譯本
    西夏學(xué)(2017年1期)2017-10-24 05:31:48
    翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個(gè)中文譯本為例
    1949年前譯本的民族性和異質(zhì)性追考
    簡(jiǎn)析《金瓶梅》的思想及時(shí)代特征
    欧美bdsm另类| av女优亚洲男人天堂| 国产有黄有色有爽视频| 久久国产亚洲av麻豆专区| 亚洲丝袜综合中文字幕| 在线观看免费日韩欧美大片 | 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 国产成人午夜福利电影在线观看| 亚洲高清免费不卡视频| 精品久久久久久久久av| 日本色播在线视频| 边亲边吃奶的免费视频| 精品酒店卫生间| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲精品一区蜜桃| 另类精品久久| 亚洲精品国产av成人精品| 综合色丁香网| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 少妇人妻 视频| 黄片无遮挡物在线观看| 成人亚洲欧美一区二区av| 久久av网站| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 精品少妇内射三级| 精品久久久久久久久av| 99热国产这里只有精品6| 天天操日日干夜夜撸| 九草在线视频观看| 亚洲久久久国产精品| 两个人免费观看高清视频 | 哪个播放器可以免费观看大片| 国产永久视频网站| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 黄色配什么色好看| 久久久久久久久久成人| 精品久久久噜噜| 亚洲精品一区蜜桃| 99热这里只有精品一区| 日本黄色片子视频| 热99国产精品久久久久久7| 久久青草综合色| 国产日韩一区二区三区精品不卡 | 永久免费av网站大全| 黄色日韩在线| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 国产黄色免费在线视频| 插逼视频在线观看| 看十八女毛片水多多多| 亚洲欧美成人精品一区二区| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 欧美一级a爱片免费观看看| 老女人水多毛片| 午夜精品国产一区二区电影| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 一级黄片播放器| 熟女人妻精品中文字幕| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 我的老师免费观看完整版| 黄色日韩在线| 久久久久久久久久久免费av| 成年人免费黄色播放视频 | 亚洲av国产av综合av卡| 岛国毛片在线播放| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 两个人免费观看高清视频 | 国产亚洲欧美精品永久| 爱豆传媒免费全集在线观看| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 91aial.com中文字幕在线观看| 免费高清在线观看视频在线观看| 日韩人妻高清精品专区| 制服丝袜香蕉在线| 午夜福利网站1000一区二区三区| 大陆偷拍与自拍| 亚洲经典国产精华液单| 成年人免费黄色播放视频 | av免费观看日本| 欧美日韩视频精品一区| 3wmmmm亚洲av在线观看| 久久久久精品久久久久真实原创| 如日韩欧美国产精品一区二区三区 | 国产高清国产精品国产三级| 精品久久国产蜜桃| 在线观看三级黄色| 一本色道久久久久久精品综合| 日韩制服骚丝袜av| 国产一区二区在线观看日韩| 欧美bdsm另类| 久久精品国产自在天天线| 欧美日韩精品成人综合77777| 精品久久久久久久久亚洲| 欧美+日韩+精品| 久久这里有精品视频免费| 欧美97在线视频| 在线观看一区二区三区激情| 国产成人精品一,二区| 国产一区有黄有色的免费视频| 又爽又黄a免费视频| 国产乱人偷精品视频| 纯流量卡能插随身wifi吗| 欧美丝袜亚洲另类| 青春草国产在线视频| 麻豆乱淫一区二区| 香蕉精品网在线| 欧美 日韩 精品 国产| 亚洲国产成人一精品久久久| 内地一区二区视频在线| 亚洲精品一区蜜桃| 国产色爽女视频免费观看| 国产成人精品一,二区| 精品一区二区三卡| 免费人成在线观看视频色| 国产午夜精品一二区理论片| 国产成人午夜福利电影在线观看| a级片在线免费高清观看视频| 久久亚洲国产成人精品v| 久久精品国产亚洲av涩爱| 大香蕉久久网| 精品国产露脸久久av麻豆| 成人毛片60女人毛片免费| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 永久免费av网站大全| 免费高清在线观看视频在线观看| 国产极品天堂在线| 在线观看免费日韩欧美大片 | 国内揄拍国产精品人妻在线| 久久精品国产自在天天线| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 日日撸夜夜添| 777米奇影视久久| 国产高清国产精品国产三级| 嫩草影院新地址| 午夜91福利影院| 日本欧美国产在线视频| 国产精品99久久99久久久不卡 | 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 国产亚洲最大av| 91久久精品国产一区二区成人| 在线观看免费高清a一片| 精品久久久精品久久久| 精品一区二区三区视频在线| 久久精品夜色国产| 国产一级毛片在线| 国产在线一区二区三区精| 国产高清三级在线| 日本91视频免费播放| 久久精品夜色国产| 日韩亚洲欧美综合| av国产久精品久网站免费入址| 日本欧美国产在线视频| 三级国产精品片| 十八禁高潮呻吟视频 | 我要看日韩黄色一级片| 99九九在线精品视频 | 少妇人妻一区二区三区视频| av又黄又爽大尺度在线免费看| 亚洲精品久久午夜乱码| 日韩 亚洲 欧美在线| 新久久久久国产一级毛片| 不卡视频在线观看欧美| 久久久久久久久久久久大奶| 久久久久久伊人网av| 国产综合精华液| 亚洲国产精品成人久久小说| 亚洲不卡免费看| 国产成人一区二区在线| 边亲边吃奶的免费视频| 久久久久久伊人网av| 高清不卡的av网站| 少妇 在线观看| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 久久鲁丝午夜福利片| 日韩一本色道免费dvd| 色婷婷av一区二区三区视频| 黄色怎么调成土黄色| 最近的中文字幕免费完整| 欧美精品高潮呻吟av久久| 岛国毛片在线播放| 国产亚洲5aaaaa淫片| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91 | 五月开心婷婷网| 国产精品无大码| av一本久久久久| 美女cb高潮喷水在线观看| 99热这里只有精品一区| 亚洲无线观看免费| 成人毛片a级毛片在线播放| 精品一区二区免费观看| 青青草视频在线视频观看| 国产黄色视频一区二区在线观看| 99久久人妻综合| 欧美人与善性xxx| 国产黄色免费在线视频| 国产男女内射视频| 亚洲精品国产av成人精品| 久久久久久人妻| 午夜老司机福利剧场| 久热久热在线精品观看| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 久久人妻熟女aⅴ| 久久久久久久久大av| 久久97久久精品| 热re99久久精品国产66热6| av视频免费观看在线观看| 亚洲第一区二区三区不卡| 少妇人妻 视频| 久久青草综合色| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 国产黄频视频在线观看| 一级a做视频免费观看| 国产精品嫩草影院av在线观看| 丁香六月天网| 亚洲av二区三区四区| 精华霜和精华液先用哪个| 国产日韩一区二区三区精品不卡 | 大片免费播放器 马上看| 免费看日本二区| 国产精品人妻久久久久久| 久久久亚洲精品成人影院| 啦啦啦在线观看免费高清www| 美女cb高潮喷水在线观看| av在线app专区| h日本视频在线播放| 精品久久久久久久久亚洲| 日韩成人av中文字幕在线观看| 免费在线观看成人毛片| 国产免费又黄又爽又色| 高清午夜精品一区二区三区| 亚洲av成人精品一二三区| 亚洲色图综合在线观看| 日韩一区二区三区影片| a级一级毛片免费在线观看| 国产精品一区二区性色av| 日韩三级伦理在线观看| 国模一区二区三区四区视频| 国产深夜福利视频在线观看| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 大码成人一级视频| 美女cb高潮喷水在线观看| 精品人妻一区二区三区麻豆| 看免费成人av毛片| 少妇人妻一区二区三区视频| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 日本黄色片子视频| 亚洲性久久影院| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 我的女老师完整版在线观看| 能在线免费看毛片的网站| 又爽又黄a免费视频| 国产av码专区亚洲av| 极品人妻少妇av视频| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 乱人伦中国视频| 色网站视频免费| 99热网站在线观看| 一区二区三区乱码不卡18| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 欧美日韩综合久久久久久| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 成人美女网站在线观看视频| 国产免费福利视频在线观看| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 中文字幕亚洲精品专区| 国产在线视频一区二区| 国产一区二区三区av在线| 国产黄片视频在线免费观看| 婷婷色av中文字幕| 亚洲欧美日韩东京热| 69精品国产乱码久久久| 国精品久久久久久国模美| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 精品酒店卫生间| 精品一区二区免费观看| 日韩免费高清中文字幕av| 99热这里只有是精品50| 男女免费视频国产| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 狂野欧美激情性bbbbbb| 蜜桃在线观看..| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 国产高清有码在线观看视频| 晚上一个人看的免费电影| 看十八女毛片水多多多| 亚洲伊人久久精品综合| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 亚洲精品一区蜜桃| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 久久久国产一区二区| 水蜜桃什么品种好| 亚洲性久久影院| 免费观看a级毛片全部| 99久久综合免费| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 国产免费福利视频在线观看| 啦啦啦在线观看免费高清www| 国产精品久久久久久精品电影小说| av专区在线播放| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产一级毛片在线| 欧美激情极品国产一区二区三区 | av线在线观看网站| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 一边亲一边摸免费视频| 欧美xxxx性猛交bbbb| 欧美激情国产日韩精品一区| 国产欧美日韩综合在线一区二区 | 国产日韩欧美在线精品| 男女边摸边吃奶| 天堂8中文在线网| 中文字幕制服av| 久久久国产精品麻豆| 一本色道久久久久久精品综合| 国内精品宾馆在线| 免费看日本二区| 18+在线观看网站| 高清午夜精品一区二区三区| 亚洲伊人久久精品综合| 老司机亚洲免费影院| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 国产真实伦视频高清在线观看| 男人舔奶头视频| 免费大片18禁| 午夜精品国产一区二区电影| 久久国产精品大桥未久av | 亚洲图色成人| 男的添女的下面高潮视频| 色视频在线一区二区三区| 久久久久久人妻| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 97超视频在线观看视频| 少妇 在线观看| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 日本vs欧美在线观看视频 | 亚洲精品aⅴ在线观看| 成人漫画全彩无遮挡| 自线自在国产av| 久久99一区二区三区| 久久久久人妻精品一区果冻| 99热这里只有精品一区| 亚洲欧美精品自产自拍| 成人影院久久| 成年av动漫网址| 天天操日日干夜夜撸| 久久久久久久精品精品| 中文在线观看免费www的网站| a级毛片在线看网站| av国产精品久久久久影院| tube8黄色片| 免费高清在线观看视频在线观看| 毛片一级片免费看久久久久| 久久狼人影院| 69精品国产乱码久久久| 2021少妇久久久久久久久久久| 一个人看视频在线观看www免费| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 国产日韩欧美视频二区| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 欧美精品国产亚洲| 免费看av在线观看网站| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 97在线视频观看| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 日产精品乱码卡一卡2卡三| 一二三四中文在线观看免费高清| 亚洲av成人精品一区久久| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 日韩欧美精品免费久久| 国产精品人妻久久久久久| 亚洲美女视频黄频| 国产精品99久久99久久久不卡 | 免费黄频网站在线观看国产| 国产极品天堂在线| 精品国产国语对白av| 午夜免费男女啪啪视频观看| 一区二区av电影网| 久久精品夜色国产| 国产男女超爽视频在线观看| 国国产精品蜜臀av免费| 三上悠亚av全集在线观看 | 亚洲人与动物交配视频| 三级经典国产精品| 久久久精品94久久精品| 国产深夜福利视频在线观看| 国产黄色免费在线视频| 国模一区二区三区四区视频| 91精品一卡2卡3卡4卡| 99热网站在线观看| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 九九在线视频观看精品| 成人漫画全彩无遮挡| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 深夜a级毛片| 日韩亚洲欧美综合| 大香蕉久久网| 男女国产视频网站| 又爽又黄a免费视频| 国产黄频视频在线观看| 久久国内精品自在自线图片| 国产成人freesex在线| 久久人人爽人人爽人人片va| 国产欧美日韩一区二区三区在线 | av免费观看日本| 曰老女人黄片| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 熟女av电影| 国产一区亚洲一区在线观看| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 国产视频首页在线观看| 精品亚洲乱码少妇综合久久| av播播在线观看一区| 在线 av 中文字幕| h日本视频在线播放| 久久影院123| 99热这里只有是精品50| 久久精品国产自在天天线| 97精品久久久久久久久久精品| 国产av精品麻豆| 久久青草综合色| 国产精品国产av在线观看| 中国三级夫妇交换| 中文字幕免费在线视频6| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 在线观看av片永久免费下载| 久久久精品94久久精品| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 91aial.com中文字幕在线观看| 亚洲国产色片| 免费av不卡在线播放| 人人澡人人妻人| a级一级毛片免费在线观看| 一级毛片 在线播放| 如何舔出高潮| freevideosex欧美| 热99国产精品久久久久久7| 国产探花极品一区二区| 欧美另类一区| 在线观看一区二区三区激情| 国产极品粉嫩免费观看在线 | av卡一久久| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频 | 人妻系列 视频| 三级国产精品欧美在线观看| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲在久久综合| av在线观看视频网站免费| 久久国内精品自在自线图片| 女人久久www免费人成看片| 中国国产av一级| 亚洲丝袜综合中文字幕| 桃花免费在线播放| 中文字幕制服av| 国产亚洲5aaaaa淫片| 男人爽女人下面视频在线观看| 国产精品一区二区在线观看99| 国产综合精华液| 亚洲人成网站在线观看播放| 日韩中文字幕视频在线看片| 亚洲不卡免费看| 婷婷色综合大香蕉| 青春草国产在线视频| 久久热精品热| 老司机影院成人| 全区人妻精品视频| 91精品伊人久久大香线蕉| 在线精品无人区一区二区三| a级毛片免费高清观看在线播放| 精品久久久噜噜| 99久久中文字幕三级久久日本| 欧美日韩亚洲高清精品| freevideosex欧美| 丝袜脚勾引网站| 欧美xxⅹ黑人| 亚洲va在线va天堂va国产| 性高湖久久久久久久久免费观看| 精品少妇久久久久久888优播| 91精品一卡2卡3卡4卡| √禁漫天堂资源中文www| 日韩视频在线欧美| 女人精品久久久久毛片| 亚洲精品国产av蜜桃| 亚洲熟女精品中文字幕| 久久99热6这里只有精品| 男人舔奶头视频| 国产成人aa在线观看| 国产成人精品无人区| 插阴视频在线观看视频| 久久女婷五月综合色啪小说| 91久久精品国产一区二区成人| 精品少妇黑人巨大在线播放| 国产精品一区二区在线不卡| av专区在线播放| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 夜夜爽夜夜爽视频| 久久久久视频综合| 国产日韩欧美亚洲二区| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 欧美 日韩 精品 国产| 午夜av观看不卡| 婷婷色av中文字幕| 国产精品无大码| 成人二区视频| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 欧美xxxx性猛交bbbb| 久久热精品热| 熟女人妻精品中文字幕| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 国产片特级美女逼逼视频| 在线看a的网站| 老司机影院成人| 高清黄色对白视频在线免费看 | 天堂中文最新版在线下载| 高清欧美精品videossex| 中文字幕人妻丝袜制服| 一本久久精品| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 99九九在线精品视频 | 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国产精品一区二区在线观看99| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 欧美人与善性xxx| 午夜免费鲁丝| 高清视频免费观看一区二区| 成人漫画全彩无遮挡| 亚洲性久久影院| 亚洲国产精品一区三区| 熟女av电影| av天堂久久9| 色5月婷婷丁香| 国产综合精华液| 内射极品少妇av片p| 成人特级av手机在线观看| 99久久精品一区二区三区| 国产亚洲欧美精品永久| 国产日韩欧美亚洲二区| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 日日撸夜夜添| 在线观看一区二区三区激情| √禁漫天堂资源中文www| 欧美高清成人免费视频www| 国产视频首页在线观看| 日韩在线高清观看一区二区三区| 久久影院123| 国产成人一区二区在线| 久久99热这里只频精品6学生| 国产一区二区三区综合在线观看 | 成人毛片a级毛片在线播放| 熟女人妻精品中文字幕| 久久久午夜欧美精品| 日本黄色片子视频| 日本色播在线视频| 熟妇人妻不卡中文字幕| 色婷婷av一区二区三区视频| av在线app专区| 日韩大片免费观看网站| 中文字幕久久专区| av一本久久久久| 国产精品99久久久久久久久| 中文字幕av电影在线播放| 免费av不卡在线播放| 婷婷色综合www| 交换朋友夫妻互换小说| 亚洲精品第二区| 国产精品无大码| 成年av动漫网址| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 亚洲三级黄色毛片| 精品一区在线观看国产| 伦精品一区二区三区| 91久久精品国产一区二区成人| 国产男女超爽视频在线观看| 久久国内精品自在自线图片| 男的添女的下面高潮视频| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 日韩中字成人| 亚洲国产精品国产精品| 日韩中文字幕视频在线看片| 人妻 亚洲 视频| 校园人妻丝袜中文字幕| 波野结衣二区三区在线| 日韩免费高清中文字幕av| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 国产精品一二三区在线看| 最新中文字幕久久久久| 精品亚洲成国产av| 国产精品三级大全| 亚洲无线观看免费| 国产精品久久久久久av不卡| 免费观看在线日韩| 国产美女午夜福利| 在线观看免费日韩欧美大片 | 国产美女午夜福利| 国产精品无大码| 极品少妇高潮喷水抽搐| 十分钟在线观看高清视频www | 国产女主播在线喷水免费视频网站| 亚洲欧美一区二区三区国产| 国产 一区精品| 中文在线观看免费www的网站| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 亚洲性久久影院| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 三级国产精品欧美在线观看| a级毛色黄片| 精品久久久久久电影网| 男女无遮挡免费网站观看| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 亚洲经典国产精华液单| 成年人午夜在线观看视频|