德國《杜登詞典》第27版近日問世,這部德國版《新華字典》新收入了包括“難民危機(jī)”在內(nèi)的5000個新詞。有媒體質(zhì)疑,該詞典加入的新單詞這么多,它們還是標(biāo)準(zhǔn)德語嗎?
德國《焦點》周刊10日報道稱,新單詞主要吸納了一些時事類詞語和技術(shù)類詞語。前者包括“Willkommenskultur(歡迎文化)”“Lügenpresse(騙子媒體)”“Brexit(英國脫歐)”等,后者則有Self?ie(自拍)”“Emoji(表情符號)”“l(fā)iken(點贊)”“Cyberkrieg(網(wǎng)絡(luò)戰(zhàn)爭)”等。詞典對“歡迎文化”一詞解釋道,該詞體現(xiàn)了德國“以政策、措施促進(jìn)對移民友好、接納的社會氛圍”。被美國總統(tǒng)特朗普多次引用的“假新聞(FakeNews)”也入選新詞?!?/p>
(青木)