• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐探析

      2017-08-04 07:00:16張?jiān)葡?/span>
      北方文學(xué)·上旬 2017年18期

      張?jiān)葡?/p>

      摘要:本文從現(xiàn)代高等院校項(xiàng)目化教學(xué)改革的研究與實(shí)踐入手,結(jié)合全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展的趨勢,具體論述了國內(nèi)外在項(xiàng)目化教學(xué)改革方面所取得的研究和成就以及有待解決的問題,分析了商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐的實(shí)施前提和改革發(fā)展目標(biāo),同時(shí)解讀了商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐的具體的研究內(nèi)容,以及可行有效的研究思路和科學(xué)系統(tǒng)的研究方法。此研究以有效地提高和促進(jìn)高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生商務(wù)翻譯實(shí)踐能力為目標(biāo),服務(wù)于高職項(xiàng)目化創(chuàng)新型教學(xué)改革與實(shí)踐的深化和發(fā)展以及高職商務(wù)英語翻譯課程建設(shè),致力于培養(yǎng)社會(huì)亟需的應(yīng)用型商務(wù)翻譯人才。

      關(guān)鍵詞:商務(wù)英語翻譯課程;項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐;應(yīng)用型商務(wù)翻譯人才

      隨著現(xiàn)代全球經(jīng)濟(jì)一體化趨勢的發(fā)展,商務(wù)英語翻譯作為溝通世界貿(mào)易的有效橋梁,在國際貿(mào)易中起著越來越重要的作用。近些年來,無論從功能對等理論,建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論到詮釋學(xué)派、操縱學(xué)派、文藝學(xué)派、符號學(xué)派等,都是針對商務(wù)英語翻譯教學(xué)的理論研究。但從國際貿(mào)易的具體客觀實(shí)際出發(fā),任何商務(wù)翻譯理論都必須隨著國際商務(wù)貿(mào)易實(shí)踐的發(fā)展變化而不斷地發(fā)展變化。大量的商務(wù)理論和實(shí)踐,語言的專業(yè)性極強(qiáng)也是商務(wù)英語翻譯的另一顯著特征。而高校商務(wù)英語翻譯普遍的 “重記憶,輕實(shí)踐”的被動(dòng)接受式學(xué)習(xí)遏制了學(xué)生創(chuàng)造性思維的發(fā)散以及動(dòng)手翻譯技能的提高。因此,商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐就提上了議事日程。

      對于高職院校商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生而言,扎實(shí)的職業(yè)技能和實(shí)踐操作能力是未來就業(yè)的優(yōu)勢和特長,因此無論是在商務(wù)英語翻譯課程的理論和實(shí)踐方面都應(yīng)該打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),應(yīng)著力解決知識能力短板問題,從而拓寬他們的未來就業(yè)渠道,為社會(huì)輸送一批亟需的商務(wù)英語翻譯應(yīng)用型人才。

      一、國內(nèi)外對于項(xiàng)目化教學(xué)的研究現(xiàn)狀

      國內(nèi)商務(wù)英語翻譯課教學(xué)研究以純定性研究為主(91%), 如對教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)、對課堂教學(xué)的設(shè)置等,定量研究所占的比例相當(dāng)?shù)停?%),定量研究和定性研究可以實(shí)現(xiàn)不同的研究目的。但是, 實(shí)證性研究在國內(nèi)外應(yīng)用語言學(xué)的研究中得到了越來越多的運(yùn)用。所以,對于商務(wù)英語翻譯課程的教學(xué)研究,以系統(tǒng)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)為基礎(chǔ)的實(shí)證性研究應(yīng)該引起更多的關(guān)注和運(yùn)用,項(xiàng)目化教學(xué)就能實(shí)現(xiàn)這一特征。近些年國內(nèi)很多高職類院校多年來致力于高等職業(yè)教育體系研究和教學(xué)改革,全面優(yōu)化人才培養(yǎng)方案,創(chuàng)新創(chuàng)立很多諸如工學(xué)結(jié)合、校企合作等實(shí)踐教學(xué)模式。各個(gè)學(xué)校的校企合作和實(shí)訓(xùn)基地的建立,這些都為商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐提供了良好的研究平臺。

      國外對于語言的項(xiàng)目化教學(xué)研究已久,自20世紀(jì)70年代中期開始,英語教學(xué)界(ELT)就認(rèn)同了基于建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論的以學(xué)習(xí)者為中心的教學(xué)原則,強(qiáng)調(diào)協(xié)作學(xué)習(xí)和通過實(shí)施任務(wù)而學(xué)習(xí),并認(rèn)識到具體項(xiàng)目任務(wù)對于促進(jìn)有意義的語言互動(dòng)具有巨大的潛力。對于實(shí)踐性很強(qiáng)的商務(wù)英語翻譯課程而言,項(xiàng)目化教學(xué)的實(shí)施就尤為必要。

      二、商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐的實(shí)施前提和預(yù)期目標(biāo)

      商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐的實(shí)施對象是高職商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生。參與指導(dǎo)人員應(yīng)該是具有多年豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的一線商務(wù)英語專業(yè)教師,這些教師的主要研究方向是商務(wù)英語專業(yè)或翻譯方向教學(xué),在長期的教學(xué)實(shí)踐中結(jié)合自身的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)對任務(wù)式項(xiàng)目化教學(xué)有自己的獨(dú)到的見解,為項(xiàng)目的研究和實(shí)踐奠定了扎實(shí)的基礎(chǔ)。同時(shí),商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐要能積極聽取來自具有代表性的外貿(mào)企業(yè)相關(guān)業(yè)內(nèi)人員的建議和意見,并且讓業(yè)內(nèi)人員參與到具體項(xiàng)目指導(dǎo)和實(shí)施,這些都能為項(xiàng)目的順利實(shí)施提供客觀條件保障和技術(shù)支持。

      商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐的研究目標(biāo)就是科學(xué)合理地構(gòu)建理論和實(shí)踐一體化的教學(xué)平臺,找到不斷提升高職商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的實(shí)踐操作能力的方法和技巧,讓具體的項(xiàng)目化教學(xué)實(shí)踐為學(xué)生未來就業(yè)服務(wù),從而讓學(xué)生不斷積累項(xiàng)目實(shí)際操作經(jīng)驗(yàn),不斷拓寬他們的未來就業(yè)渠道,進(jìn)一步達(dá)到培養(yǎng)社會(huì)亟需的應(yīng)用型商務(wù)翻譯人才的目的。同時(shí)不斷豐富發(fā)展諸如建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論和功能對等翻譯理論等相關(guān)理論。在整個(gè)項(xiàng)目實(shí)施過程中,可以用格式塔心理美學(xué)相關(guān)理論進(jìn)行嘗試性指導(dǎo)。

      三、商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐的研究內(nèi)容和研究思路

      在適應(yīng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展,培養(yǎng)應(yīng)用型人才目標(biāo)的指引下,商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐的內(nèi)容應(yīng)該著眼于具體研究商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)的實(shí)際培養(yǎng)和操作模式,找出適應(yīng)社會(huì)發(fā)展需求的商務(wù)英語專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的途徑和方法技巧。另外借助校企合作的有效平臺,在具體項(xiàng)目化任務(wù)實(shí)踐和實(shí)施過程中不斷發(fā)現(xiàn)和解決人才培養(yǎng)中的問題,積累項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐的實(shí)際操作經(jīng)驗(yàn),并且不斷完善校企合作各項(xiàng)機(jī)制,在具體實(shí)踐中去檢驗(yàn)和豐富相關(guān)指導(dǎo)理論。

      商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐的具體的研究思路應(yīng)該是首先深入調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)現(xiàn)行傳統(tǒng)教學(xué)中存在的問題和不足,在此基礎(chǔ)上制定項(xiàng)目具體實(shí)施計(jì)劃;通過實(shí)證研究分析和比較研究,發(fā)現(xiàn)存在問題,確定項(xiàng)目具體實(shí)施計(jì)劃;通過深入分析存在問題,對商務(wù)英語翻譯項(xiàng)目化實(shí)施方案進(jìn)行不斷修正;在此基礎(chǔ)上進(jìn)行第二次實(shí)證研究來提高研究的科學(xué)性;進(jìn)行問卷、訪談等方式,整理分析搜集的數(shù)據(jù)和研究結(jié)果,進(jìn)一步得出結(jié)論,從而找到有效培養(yǎng)途徑。在此過程中應(yīng)當(dāng)把傳統(tǒng)教學(xué)和項(xiàng)目化教學(xué)的優(yōu)勢有效結(jié)合,積極做到教學(xué)效果的最大化。

      四、商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐的具體的研究方法

      融合了經(jīng)濟(jì)貿(mào)易常識、心理學(xué)和哲學(xué)思想的格式塔整體性原理可以對商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐有積極有效的指導(dǎo)作用。格式塔心理美學(xué)觀指導(dǎo)下的商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐是個(gè)認(rèn)知的動(dòng)態(tài)的過程,在整個(gè)商務(wù)英語翻譯教學(xué)中需注意突出整體性、培養(yǎng)學(xué)生翻譯的情感因素、拓展學(xué)生創(chuàng)造性思維等因素,從而達(dá)到提高學(xué)生商務(wù)英語翻譯水平的目的。在格式塔心理美學(xué)的角度來解讀商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐,可以通過具體的實(shí)踐方式,如企業(yè)參觀與實(shí)習(xí)、具體商務(wù)翻譯項(xiàng)目實(shí)訓(xùn)操作、外貿(mào)企業(yè)人士參與講座與實(shí)踐教學(xué)、校企合作以及商務(wù)翻譯實(shí)訓(xùn)平臺的建立等來探索研究商務(wù)英語翻譯項(xiàng)目化教學(xué)的具體實(shí)施途徑。從作為商務(wù)英語翻譯主體的學(xué)生角度研究。格式塔心理美學(xué)提倡把直接經(jīng)驗(yàn)作為研究對象,進(jìn)行自然觀察。這對商務(wù)英語翻譯教學(xué)的啟示就是加強(qiáng)實(shí)踐學(xué)習(xí)。例如專門安排課時(shí),讓學(xué)生去相關(guān)的外貿(mào)企業(yè)或機(jī)構(gòu)去實(shí)習(xí),從而幫助學(xué)生了解更多的商務(wù)運(yùn)行基本流程,掌握更多的商業(yè)術(shù)語,并且了解其確切的使用語境。同時(shí),應(yīng)該不斷地強(qiáng)調(diào)經(jīng)驗(yàn)和行為的整體性,并將格式塔心里美學(xué)的整體原則應(yīng)用到實(shí)際的實(shí)踐教學(xué)研究之中。商務(wù)英語翻譯教師應(yīng)該用自己不斷完善的經(jīng)驗(yàn)和理論來指導(dǎo)學(xué)生的翻譯行為,而學(xué)生的翻譯行為是基于自身對于商務(wù)實(shí)務(wù)的實(shí)踐認(rèn)知過程。應(yīng)該安排該課程教師進(jìn)行實(shí)地調(diào)研,用不斷更新的商務(wù)英語發(fā)展的實(shí)際情況來豐富理論和指導(dǎo)教學(xué)改革。在商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐中遵循一定的格式塔心理美學(xué)指導(dǎo)原則,針對實(shí)施過程中出現(xiàn)的問題采取相應(yīng)對策和措施,對于培養(yǎng)商務(wù)英語翻譯的實(shí)踐能力是非常重要的。

      商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐的具體的研究方法應(yīng)該在具體實(shí)踐中不斷檢驗(yàn)和修正??偟膩碚f,首先應(yīng)采用文獻(xiàn)研究法,搜集、整理和運(yùn)用當(dāng)前國內(nèi)外在項(xiàng)目化教學(xué)發(fā)面所取得的成果和最新研究,并且對國內(nèi)外的項(xiàng)目化教學(xué)模式進(jìn)行歸納總結(jié),進(jìn)行分析研究;其次采用比較研究法,對比商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐前后差異,從而根據(jù)客觀具體情況不斷調(diào)整具體項(xiàng)目任務(wù)實(shí)施方案;繼而采用行動(dòng)研究法,項(xiàng)目研究者均應(yīng)為多年從事一線商務(wù)英語教學(xué)工作的老師和具有豐富外貿(mào)工作經(jīng)驗(yàn)的外貿(mào)企業(yè)業(yè)內(nèi)人士,在此項(xiàng)目研究中可以結(jié)合自身教學(xué)工作經(jīng)驗(yàn),對所總結(jié)和檢驗(yàn)的理論和實(shí)踐進(jìn)行科學(xué)性地改進(jìn)修正,并探討其落實(shí)于具體項(xiàng)目工作的相關(guān)策略方法;再次采用實(shí)證分析法,針對具體的項(xiàng)目實(shí)例進(jìn)行分析,從不同角度對其進(jìn)行分析發(fā)現(xiàn)問題,提出其合理之處。并對其形成的原因進(jìn)行分析,這為后期不斷調(diào)整項(xiàng)目實(shí)施方案提供一些參考和借鑒;最后采用問卷調(diào)查法,項(xiàng)目實(shí)施過程中提出的許多檢驗(yàn)指標(biāo)與項(xiàng)目參與者的自身體驗(yàn)緊密相關(guān),因此需要通過調(diào)查問卷的方式予以驗(yàn)證,避免出現(xiàn)經(jīng)驗(yàn)性錯(cuò)誤或總結(jié)性失誤。

      五、結(jié)語

      奈達(dá)曾經(jīng)說過優(yōu)秀的翻譯是一種創(chuàng)造性的藝術(shù),由于商務(wù)英語翻譯課程本身所具備的特性,更能體現(xiàn)創(chuàng)造性這一特征,而創(chuàng)造性只有在具體實(shí)踐中才能被理解和挖掘出來。因此應(yīng)該通過商務(wù)英語翻譯課程的項(xiàng)目化教學(xué)研究與實(shí)踐,找到服務(wù)于深化高職項(xiàng)目化創(chuàng)新型教學(xué)改革與實(shí)踐、高職商務(wù)英語翻譯課程建設(shè)、以及培養(yǎng)社會(huì)亟需應(yīng)用型商務(wù)翻譯人才的有效途徑。同時(shí)讓新時(shí)期的商務(wù)英語教育改革緊跟經(jīng)濟(jì)和時(shí)代發(fā)展步伐,為高職學(xué)生未來就業(yè)起到強(qiáng)大助力作用。

      參考文獻(xiàn):

      [1]丁艷.項(xiàng)目課程模式下商務(wù)英語翻譯教學(xué)改革探析[J].漯河職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010(1).

      [2]段夢敏.現(xiàn)代商務(wù)英語翻譯策略[J].中國科技翻譯,2005(3).

      [3]蔣陽建.商務(wù)翻譯項(xiàng)目化教學(xué)設(shè)計(jì)[J].上海翻譯,2005(3).

      [4]劉春環(huán).商務(wù)英語的語言特點(diǎn)及翻譯[J].文教資料,2006(18).

      [5]饒衛(wèi)民,李力.試論高職高專商務(wù)翻譯教學(xué)與考核的改革[J].福建教育學(xué)院學(xué)報(bào),2009(3).

      永嘉县| 峡江县| 霍州市| 娱乐| 台南县| 谢通门县| 富平县| 揭阳市| 昆明市| 富宁县| 龙陵县| 札达县| 陇南市| 黄骅市| 阳城县| 蓝田县| 资溪县| 汝阳县| 从江县| 长治市| 延津县| 确山县| 华安县| 黄大仙区| 沅陵县| 临漳县| 黑河市| 嘉荫县| 册亨县| 南京市| 河东区| 大冶市| 息烽县| 安阳县| 桂阳县| 寿宁县| 临武县| 衡水市| 太康县| 商水县| 应用必备|