口語(yǔ)步步高(十)
1 禁止和警告
常考口語(yǔ)?
You can’t... 你不能……
You mustn’t... 你不可以……
If you..., you’ll... 如果你……,你就會(huì)……
Take care! 當(dāng)心!
Be careful! 小心!
免費(fèi)套餐?
1. 表示禁止:
Stop talking. 停止說(shuō)話(huà)。
Stop talking now, please. 現(xiàn)在請(qǐng)停止講話(huà)。
Don’t talk. 不要說(shuō)話(huà)。
Danger, keep out. 危險(xiǎn),切勿入內(nèi)。
No entry. 禁止進(jìn)入。
No parking. 禁止停車(chē)。
2. 表示警告:
Look out! 小心!
當(dāng)我們要警告他人注意某種危險(xiǎn)或阻止某人涉足某事時(shí),應(yīng)該怎樣表達(dá)呢?
Watch out! 注意!
Watch it! 小心!
Mind out! 當(dāng)心!
Slow, school. 前方學(xué)校,請(qǐng)慢行。
快樂(lè)劇場(chǎng)?
Mother: Bob, are you full?
Bob: No, Mum. I’m still hungry. Can I have another cake?
Mother: OK. Here you are.
Bob: Can you pass me another egg and some roast[烤熟了的]fish, meat and chicken, please?
Mother: Oh, dear! What a big breakfast you are having! You shouldn’t eat so much food at one time.
Bob: But it’s very delicious! And I’m still hungry.
Mother: Don’t be foolish, Bob. You’ve had enough. You mustn’t eat too much food. If you eat too much, you’ll be even fatter, and you’ll be ill, too. And then you must see a doctor. Bob: Well, I’m stopping. I’ll have it for lunch.
背景知識(shí)?
1)“Be careful not to do sth.”常用于提醒別人不要做某事,是比較客氣的警告。如“Be careful not to hurt yourself.(小心別傷著自己。)”。
2)“You mustn’t...”往往表示明令禁止不準(zhǔn)做的事情,其態(tài)度非常嚴(yán)肅、堅(jiān)決。如“You mustn’t smoke near the oil depot[倉(cāng)庫(kù)].(你不許在油庫(kù)附近吸煙。)”。
3)“If you..., you’ll...”是一種有條件的禁止或警告,含有威脅、恐嚇的意味。如“If you ride
a bike too fast, you’ll have an accident.(假如你騎車(chē)騎得太快,你就會(huì)出事。)”。
2 約會(huì)
在英美等西方國(guó)家,人們一般不歡迎不速之客,也不喜歡做沒(méi)有準(zhǔn)備的事情。因此,要想見(jiàn)一個(gè)人或辦一件事,事先約好非常重要。
常考口語(yǔ)?
Are you free this evening? 今晚你有空嗎?
How about tomorrow morning? 明天上午怎么樣?
Shall we meet at 4:30 at...? 我們四點(diǎn)半在……見(jiàn)好嗎?Yes, that’s all right. 行,可以。
Yes, I’ll be free then. 好的,那時(shí)我有空。
No, I won’t be free then. 不行,我那會(huì)兒沒(méi)空。
All right. See you then. 好吧,到那時(shí)再見(jiàn)。
免費(fèi)套餐?
Will you be free this evening? 今晚你有空嗎?
Do you have time this evening? 今晚你有時(shí)間嗎?
快樂(lè)劇場(chǎng)?
Wang Yan: Hi, Alice. Are you free tonight?
Alice: Sorry. I’ll be quite busy tonight. I have too much
homework to do—maths, English, Chinese and physics.
Wang Yan: How about tomorrow evening?
Alice: Yes, I’ll be free then.
Wang Yan: Shall we go to the cinema together then? There’s a new film these days. Alice: Good idea! What time shall we meet?
Wang Yan: Let’s meet outside your house at 6:30 tomorrow evening. OK?
Alice: OK. See you then.
Wang Yan: Bye-bye.
背景知識(shí)?
1) 當(dāng)你打算約某人或請(qǐng)求某人幫助時(shí),通常要問(wèn)對(duì)方是否有時(shí)間,常用句型為“Are you free…?”。一般可以當(dāng)面約定,也可電話(huà)邀約。
2) 如果你沒(méi)空,要謝絕約會(huì),可說(shuō)“No,I won’t be free then.”,但可以提議其他時(shí)間,讓對(duì)方重新考慮,用“But I’ll be free…”或“How/What about...?”。
3) 征詢(xún)會(huì)面的具體時(shí)間、地點(diǎn),可用“Shall we meet at…?”。如“Shall we meet outside the park gate at 8:30?(我們八點(diǎn)半在公園門(mén)外見(jiàn)好嗎?)”。
1 Say hello to him for me. 請(qǐng)代我向他問(wèn)好。
— I heard you’re going to Guangzhou to visit your uncle.
聽(tīng)說(shuō)你要去廣州探望你叔叔。
— That’s correct. 是啊。
— Well, say hello to him for me. 那么,請(qǐng)代我向他問(wèn)好。
分析▲ 這句話(huà)在日常生活中很常見(jiàn),其基本句型為“Say hello to sb. for me.”,表“請(qǐng)代我向某人問(wèn)候?!薄R部梢哉f(shuō)“Give my (best) regards to him.”。
2 Can you stay for dinner? 你能留下來(lái)吃晚餐嗎?— It’s almost 6:00. I’d better be going. 快六點(diǎn)鐘了,我該走了?!?Can you stay for dinner? We’d love to have you join us.
你能留下來(lái)吃晚餐嗎?我們希望你能和我們一起用餐。
— It’s really nice of you. Thanks! 你們真好。謝謝!
分析▲ 本句的基本句型為“Can you stay for...? ”。當(dāng)要邀請(qǐng)對(duì)方留下來(lái)參加某項(xiàng)活動(dòng)時(shí),語(yǔ)氣應(yīng)當(dāng)溫和客氣,以展現(xiàn)誠(chéng)意。常用的口語(yǔ)表達(dá)還有:
1) Can you join us for dinner?
2) How about having dinner with us?
3) Why don’t you join us for dinner?
3 How did it go? 事情經(jīng)過(guò)如何?
— I had a job interview this morning. 今早我參加了一場(chǎng)工作面試。
— Really? How did it go? 真的嗎?事情經(jīng)過(guò)如何?
— Pretty well, I think. 我覺(jué)得十分順利。
分析▲ 當(dāng)某人完成一件事情時(shí),可使用本句詢(xún)問(wèn)對(duì)方事情經(jīng)過(guò)的狀況。也可以說(shuō)“How was it?”
4 Is this seat taken? 這位子有人坐嗎?
— Excuse me. Is this seat taken? 打擾一下,這位子有人坐嗎?
— I’m afraid so. 恐怕有人了。
分析▲ 當(dāng)在餐廳等場(chǎng)所發(fā)現(xiàn)有空位時(shí),不可立馬就坐下去,因?yàn)槿f(wàn)一已
經(jīng)有人預(yù)訂了,豈不有失禮貌嗎?所以,我們可以使用本句來(lái)詢(xún)問(wèn)空位
周?chē)娜??!皌aken”在此為過(guò)去分詞,其意相當(dāng)于“被占據(jù)”。大家還可以這么問(wèn):
1) Is anyone sitting here? 2) Is this seat occupied?
3) Is this seat available? 4) Can I sit here?
5 Time sure flies, doesn’t it? 時(shí)光易逝啊,不是嗎?
— It’s quite cold this early morning, isn’t it? 今天清晨好冷啊,不是嗎?
— Yeah. It’s already December, you know. 是啊。要知道現(xiàn)在都已經(jīng)十二月了。
— Time sure flies, doesn’t it? 時(shí)光易逝啊,不是嗎?
分析▲ 這句話(huà)用來(lái)形容“時(shí)間過(guò)得真快”,有點(diǎn)兒歲月不饒人的意味。常用的口語(yǔ)表達(dá)還有:
1) Time passes very quickly. 2) Time flies like an arrow.
6 Do you have everything? 東西都帶齊了嗎?
— Do you have everything? 東西都帶齊了嗎?
— Let’s see...my ID card, my passport, and my suitcase. I’m pretty sure I’ve got everything.
我想想看……我的身份證、護(hù)照,還有手提箱。我肯定一切皆已帶齊。
分析▲ 出門(mén)前,人們常使用本句確認(rèn)同伴是否已帶齊一切所需物品。我們也可以說(shuō)“Have you got everything?”。