摘 要:中泰兩國(guó)自古以來(lái)關(guān)系緊密,政府和民間頻繁往來(lái),可謂“中泰一家親”。自公元13世紀(jì)泰王國(guó)統(tǒng)一建制以來(lái),中泰兩國(guó)政治上互遣使節(jié)、經(jīng)濟(jì)上茶米互換、文化上效仿交流,世代相繼,久久不衰。據(jù)泰國(guó)文學(xué)紀(jì)實(shí)類(lèi)作品記敘而言,在中泰交流的歷史長(zhǎng)河中,共出現(xiàn)過(guò)兩個(gè)不同的文化交流形態(tài)的階段:第一階段是泰國(guó)全面仰視推崇中國(guó)文化期,暹羅向中國(guó)進(jìn)貢;第二階段是中國(guó)移民攜中國(guó)文化影響泰國(guó)期,此時(shí)泰國(guó)人民心目中的天朝大國(guó)信仰崩塌,華人在泰民族的融合,泰國(guó)人民開(kāi)始冷靜審視中泰文化的異同。
關(guān)鍵詞:泰國(guó);文學(xué);中國(guó)形象
作者簡(jiǎn)介:唐敏莉(1989.9-),女,廣西桂林人,碩士研究生,成都大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院泰語(yǔ)系助教,研究方向:泰國(guó)教育文化。
中圖分類(lèi)號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-20--02
寫(xiě)實(shí)紀(jì)實(shí)類(lèi)文學(xué)作品是現(xiàn)實(shí)社會(huì)的映射,是旅行者對(duì)異域文化的體驗(yàn)與反思,是研究史學(xué)珍貴的材料。從古至今,中國(guó)始終是泰國(guó)最為關(guān)注的大國(guó),中泰兩國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面交流不斷、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。自古以來(lái)泰國(guó)人印象中的中國(guó)存在著兩種思想傾向。一種是觀念性的,即歷史上傳承下來(lái)的印象,那就是理想化的烏托邦和充滿(mǎn)異國(guó)風(fēng)味的中國(guó)主義,是典型的文明開(kāi)化、巍然聳立的東方大國(guó),是可以依附、需要討好的天朝上國(guó);另一種是現(xiàn)實(shí)性的,親自到中國(guó)旅游或接觸眾多中國(guó)人之后,具象地感受,發(fā)現(xiàn)所看到的中國(guó)與理想中的中國(guó)不盡相同。想象與現(xiàn)實(shí)的碰撞,兩種印象的沖擊,使游者心中波瀾起伏,感慨萬(wàn)千。發(fā)展到今天,越發(fā)顯著。
中泰兩國(guó)自古以來(lái)關(guān)系緊密,政府和民間頻繁往來(lái),可謂“中泰一家親”。自公元13世紀(jì)泰王國(guó)統(tǒng)一建制以來(lái),中泰兩國(guó)政治上互遣使節(jié)、經(jīng)濟(jì)上茶米互換、文化上效仿交流,世代相繼,久久不衰。在中泰交流的歷史長(zhǎng)河中,共出現(xiàn)過(guò)三個(gè)不同的文化交流形態(tài)的階段:第一階段是泰國(guó)全面仰視推崇中國(guó)文化期,這是從泰國(guó)建制至當(dāng)今的曼谷王朝前期,暹羅向中國(guó)進(jìn)貢,中國(guó)皇帝則封賞暹羅使節(jié);第二階段是中國(guó)移民攜中國(guó)文化影響泰國(guó)期,這是進(jìn)入近代,由于帝國(guó)主義列強(qiáng)的入侵,中華大地慘遭西方列強(qiáng)的分割,中國(guó)沿海居民四處逃難,部分逃至東南亞唯一未被列強(qiáng)殖民的“樂(lè)土”——泰國(guó)。泰國(guó)人民心目中的理想國(guó)度、天朝大國(guó)信仰崩塌。同時(shí)華人在泰民族的融合,讓泰國(guó)人民開(kāi)始冷靜審視中泰文化的異同。
一、泰國(guó)游記中的文明古國(guó)
由于泰國(guó)是熱帶國(guó)家,文獻(xiàn)不易保存,在泰國(guó)現(xiàn)存的古文獻(xiàn)資料里,能夠看到的國(guó)外游記,寥若晨星。其中,描寫(xiě)中國(guó)的史料書(shū)籍內(nèi)容最為詳盡、影響最為深遠(yuǎn)的,非瑪哈奴帕親王所著的《廣東記行詩(shī)》莫屬。可以說(shuō),瑪哈奴帕親王所描述的中國(guó)形象,為泰國(guó)人腦海中構(gòu)建的中國(guó)形象奠定了基礎(chǔ),影響至今。
古代中國(guó)經(jīng)濟(jì)繁榮、文化昌盛、醫(yī)學(xué)發(fā)達(dá),普天之下莫不向天朝俯首稱(chēng)臣,古代中泰兩國(guó)關(guān)系親密,兩國(guó)間使臣往返絡(luò)繹不絕,暹羅(泰國(guó)舊稱(chēng))前后共遣使朝貢44次。1767年(清朝乾隆三十二年)緬甸攻破大城王朝,泰國(guó)華人鄭昭(鄭信王)率泰族人民奮起反抗,最終取得成功,于1768年建立新的王朝吞武里王朝。之后達(dá)信王多次遣使到廣東向清政府請(qǐng)求封為暹羅國(guó)王。至1781年7月,鄭信王第三次遣使臣,帶著裝有象牙、胡椒、蘇木的十一艘帆船,歷時(shí)33天到達(dá)廣東,向清王朝進(jìn)貢。乾隆皇帝在北京接見(jiàn)了使臣,收下了象牙和犀角,其余貢品許來(lái)使自行于廣東出售。算是承認(rèn)鄭信王的暹羅國(guó)王地位,然而待使臣返回暹羅,鄭信王已死,王朝更替為現(xiàn)在的曼谷王朝。
瑪哈奴帕親王的《廣東記行詩(shī)》共775行,每行以7言成一句,其形式是長(zhǎng)歌體記行詩(shī)。長(zhǎng)詩(shī)以紀(jì)實(shí)的形式對(duì)中國(guó)前清社會(huì)進(jìn)行了較為詳細(xì)的記錄,描述了全體團(tuán)員到中國(guó)后的所見(jiàn)所聞所感,是了解近代中國(guó)社會(huì)的一批珍貴史料,但尚未得到充分利用。在游記中,披耶瑪哈奴帕如實(shí)描述了從曼谷到廣州的航程:船隊(duì)從北欖港出發(fā),幾經(jīng)波折,經(jīng)澳門(mén)、老萬(wàn)山,到達(dá)珠江口,之后又溯珠江而上,終于到達(dá)廣州。
《廣東記行詩(shī)》所頌所寫(xiě)全是訪問(wèn)中國(guó)廣東期間對(duì)中、暹友好關(guān)系的感慨,洋溢著熱情?,敼劣H王一一記錄了前清時(shí)期的繁榮景象:在作者筆下,廣東是一個(gè)經(jīng)濟(jì)繁華發(fā)達(dá)的商業(yè)城市,它的港口“商舶如云集,面城四行橫,桅檣森然立,時(shí)貨來(lái)去頻”,它的商業(yè)街道“縱橫南北商鋪立,巧奪天工佳木屋,朱紅大字懸店門(mén),告諸往來(lái)皆佳品”“所陳珠翠亂人目,綾羅綢緞賽云綺,杯盤(pán)瓷碟盡名窯,或挑或扛競(jìng)巧售,敲木吆喝聲不絕”。
社會(huì)穩(wěn)定,人民安居樂(lè)業(yè),一派繁忙景象;放眼望去,城市美景如畫(huà):“水村遙相望,清幽足留連,居民鱗次列,檐脊相綿延,帶水起園圃,油油菜色妍,有林皆果樹(shù),地洼辟水田?!痹?shī)人還風(fēng)趣地?cái)?xiě)了廣州當(dāng)?shù)厝藝^興致勃勃地圍觀他們這些暹羅客,怎樣打著手勢(shì)向他們推銷(xiāo)自己的商品。那些打扮得花枝招展的妓女也不甘放棄賺錢(qián)的機(jī)會(huì),爭(zhēng)相向他們媚笑拉客。詩(shī)人笑著“賣(mài)笑無(wú)國(guó)界,異族亦相邀?!倍?fù)責(zé)接待使團(tuán)的那些清朝官員則趕緊低聲提醒他們:“暹人務(wù)自愛(ài),嚴(yán)禁露水親?!?/p>
軍事發(fā)達(dá)、軍備充足、船堅(jiān)炮利。城市地理位置就戰(zhàn)略上而言是極為優(yōu)越的,用上好的土和堅(jiān)石筑成三層防御墻,士兵整裝待發(fā),一經(jīng)發(fā)現(xiàn)戰(zhàn)情,隨時(shí)可調(diào)用?!罢急M地利軍備足,三層堅(jiān)石筑防御。士兵巍然護(hù)城池,城外湍流不停息。戰(zhàn)艦肅然河邊立,整裝待命一觸發(fā)?!?/p>
民俗方面,作者看到內(nèi)陸的女子形容纖細(xì)極為悅目,只可惜裹足成風(fēng),甚是可憐:“形貌昳麗高貴女,楚楚可憐弱柳姿,纖纖玉足碎細(xì)步,無(wú)奈立身憑他人?!?/p>
這些“中國(guó)印象”在暹羅固有的文明古國(guó)夢(mèng)想和古代清朝與暹羅國(guó)際地位等因素影響下,經(jīng)過(guò)歷史的沉淀形成了古代暹羅人的“中國(guó)觀”。這種“中國(guó)觀”的形成具有三大特征:涉及面廣;重民間實(shí)地調(diào)查;有誤讀、偏見(jiàn),感性與理性交織。然而,這種“中國(guó)觀”一經(jīng)形成,對(duì)中泰關(guān)系交往具有極為重大的歷史作用。首先,“中國(guó)印象”促進(jìn)了中泰上層階級(jí)的深入交流,深深地影響了泰國(guó)民間輿論和思想界,赫赫有名的泰譯版《三國(guó)》便是在曼谷王朝一世王時(shí)期由宮廷詩(shī)人編譯,傳頌至全國(guó);其次,“中國(guó)印象”使華人在泰國(guó)地位得到提高,在泰華人經(jīng)商行商,甚至可以從政,推動(dòng)了華人移民泰國(guó)潮。最后,為后人研究中、泰關(guān)系提供了史料依據(jù)。
二、移民潮下的艱苦奮斗形象
由于1869年(曼谷王朝五世王期間)到1975年中泰兩國(guó)處于斷交狀態(tài),二戰(zhàn)后中國(guó)形象在泰國(guó)的構(gòu)建,主要源于中日戰(zhàn)爭(zhēng)期間逃難至泰國(guó)的中國(guó)華人華僑形象。泰國(guó)當(dāng)?shù)厝搜壑械闹袊?guó)人便是華僑作家筆下的那群任勞任怨、團(tuán)結(jié)互助、力求上進(jìn),擅長(zhǎng)經(jīng)商,家庭觀念強(qiáng)的形象。
這一期間有一批膾炙人口的泰華小說(shuō)問(wèn)世,不少小說(shuō)(如《和阿公在一起》和《牡丹尾瓣傳》等)還改編成影視劇,在泰國(guó)大受好評(píng)。有泰國(guó)著名華僑作家牡丹的《南風(fēng)吹夢(mèng)》、友·布拉帕的《和阿公在一起》《排樓里的孩子》、帕判·宋色玉昆的《龍騰暹羅》、八位泰華作者合著的《風(fēng)雨耀華力》以及SAMPAOTHONG著寫(xiě)的小說(shuō)《牡丹尾瓣傳》。這些由泰國(guó)華人著作的小說(shuō)皆是以19世紀(jì)隨移民潮流離到泰國(guó)的華人家庭的悲歡離合為主線,折射出異國(guó)華人在泰白手起家經(jīng)商的艱辛,對(duì)發(fā)揚(yáng)中華戲曲文化的堅(jiān)守,對(duì)傳統(tǒng)中華家庭概念的傳承。中國(guó)文化的很多特質(zhì),如重視宗族,重男輕女,男主外、女主內(nèi),長(zhǎng)幼有序,父母有責(zé)任養(yǎng)育子女、為子女安排婚姻,子女則報(bào)以尊敬孝順等,均在小說(shuō)中一一呈現(xiàn)。
1.家庭本位倫理。中國(guó)人民族及家庭觀念強(qiáng),流行華人華僑之間通婚,長(zhǎng)輩甚至不允許子女與外族女子通婚?!逗桶⒐谝黄稹防镞叞⒐泥従佑裰椴笀?jiān)決不讓自己的兒子跟泰國(guó)女孩結(jié)婚,就是一個(gè)極為鮮明的例子。
“老一輩中國(guó)人將兒子的婚事看得非常重要,因?yàn)橛幸惶旄改溉ナ篮?,長(zhǎng)子是要擔(dān)起整個(gè)家庭擔(dān)子的人,也是為家族傳宗接代的人。因此,會(huì)對(duì)即將成為家庭一份子的兒媳格外擔(dān)憂和困擾,擔(dān)心娶回來(lái)的兒媳不適合兒子或者自己的家庭。”
在《龍騰暹羅》里也出現(xiàn)類(lèi)似的情況,良也想讓自己的女兒跟一同來(lái)泰國(guó)的同伴的兒子結(jié)婚。
“爺爺決意要讓女兒跟一位中國(guó)朋友的兒子結(jié)婚,這位朋友是一魚(yú)露工廠廠長(zhǎng),他們已經(jīng)讓男方女方見(jiàn)過(guò)面了。當(dāng)男方知道爺爺正尋找一處風(fēng)水寶地以用來(lái)做墓地時(shí),就把自己家前面臨海后面靠山的寶地以友情價(jià)賣(mài)給了爺爺。”
雖然身在異鄉(xiāng),但中國(guó)文化早已在華人華僑身上打上了深深烙印,重男輕女、生兒子傳宗接代的思想也不例外?!赌档の舶陚鳌返呐鹘前⑷匾患抑挥腥齻€(gè)女兒,父母雖然開(kāi)明、豁達(dá),女兒也各個(gè)美貌能干,可是阿蓉父親卻時(shí)常嘆氣,認(rèn)為沒(méi)個(gè)兒子傳宗接代、繼承戲班,因而才收養(yǎng)了一個(gè)養(yǎng)子阿龍。從《南風(fēng)吹夢(mèng)》里男主角曾璇的很多想法和行為舉止都可以明顯看出中國(guó)人比較重男輕女的思想。比如當(dāng)他將即將為人父時(shí),他跟妻子說(shuō):“我們的孩子一定要是男孩?!?/p>
“我要兒子,兒子,聽(tīng)到?jīng)]有,美瑛你必須給我生個(gè)兒子。姓曾,名榮欽,叫曾榮欽,你看這名字多好聽(tīng)。我不想要女孩子,生了女孩子長(zhǎng)大了就跟她媽一樣倔犟,將來(lái)若跟別的男人跑了,我就一輩子沒(méi)臉見(jiàn)人了。難養(yǎng),女孩子難養(yǎng),別指望有什么好處,嫁人后就成了別家的人了?!?/p>
2.與泰民族文化截然不同的風(fēng)俗習(xí)慣。這一時(shí)期移民到泰國(guó)的中國(guó)人不僅給泰國(guó)帶來(lái)了充足的勞動(dòng)力,與泰國(guó)人共同建設(shè)泰國(guó),同時(shí)他們也帶來(lái)了有著濃厚的民族文化特色的風(fēng)俗習(xí)慣。他們從未忘記自己是中國(guó)人的后裔,逢年過(guò)節(jié)就舞獅舞龍,請(qǐng)戲班子唱戲,慶祝每一個(gè)中國(guó)人節(jié)日——春節(jié)、元宵、端午和中秋等。這些中國(guó)特色文化都形成了這一時(shí)期泰國(guó)人對(duì)中國(guó)的印象。至今還有不少泰國(guó)人對(duì)中國(guó)人打招呼的方式還停留在拱手作揖的印象中。
中國(guó)人信命,懂五行八卦、會(huì)看風(fēng)水。結(jié)婚選日子是要算八字的,父母為孩子看好對(duì)象后,在婚前得讓算命先生給算一算,看兩人的八字合不合,舉辦婚禮的日子和時(shí)辰也是要算的?!赌巷L(fēng)吹夢(mèng)》中曾璇和美瑛去算命、選婚期:
“美瑛的父親和她的干爹一起到吞武里一位算命先生家給美瑛看訂婚和舉辦婚禮的日子。這位算命先生雙目失明,是個(gè)盲人,但是很會(huì)看日子、也會(huì)按生辰八字算壽命?!?/p>
中國(guó)人十分勤儉持家,起早貪黑,天天忙于生計(jì)。從年頭忙到年尾,也就春節(jié)這幾天能看到中國(guó)人關(guān)上店門(mén)休息。反映居泰華僑社會(huì)生活的小說(shuō)里,《南風(fēng)吹夢(mèng)》中具體描述了過(guò)春節(jié):
“像這樣過(guò)節(jié)的食品,必須選能夠長(zhǎng)時(shí)間保存的食物,因?yàn)榧雷嬗玫氖澄锪刻?,一時(shí)也吃不完。把水煮豬肉做成鹵肉,雞肉拿來(lái)油炸,可以吃很多天?!?/p>
總之,中國(guó)形象在泰的轉(zhuǎn)變因中國(guó)國(guó)力的興衰而轉(zhuǎn)變,與中泰兩國(guó)關(guān)系相關(guān),同時(shí)與泰國(guó)華人形象息息相關(guān)。當(dāng)然,紀(jì)實(shí)類(lèi)文學(xué)作品通常會(huì)帶著不同價(jià)值觀念的有色鏡來(lái)看待鮮活生動(dòng)的現(xiàn)實(shí)生活,難免一葉障目。在不同社會(huì)制度下形成的思維定式,作者難免會(huì)不自覺(jué)地用自身文化規(guī)范尺度來(lái)衡量接觸到的新事物,提出一些意想不到的問(wèn)題。這些問(wèn)題雖為個(gè)人觀點(diǎn),但不能排除問(wèn)題的存在和另類(lèi)文化對(duì)此的難容性、排異性。
參考文獻(xiàn):
[1]牡丹:《南風(fēng)吹夢(mèng)》[M].泰國(guó)聰龍地克出版社chomromadek PUBLISHING:1999。
[2]玉普拉帕:《我的祖父》[M].泰國(guó)班納其出版社BANNAKRIT PUBLISHING,1997。