【摘要】詞匯是語(yǔ)言的重要組成部分,是句義理解與語(yǔ)言輸出的基礎(chǔ)。作為英語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)環(huán)節(jié),詞匯教學(xué)扮演著重要的角色。因此,教師應(yīng)采取靈活多變、行之有效的詞匯教學(xué)方法,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的興趣并引導(dǎo)學(xué)生形成合理有效的詞匯記憶方式。
【關(guān)鍵詞】詞匯教學(xué) 激發(fā)興趣 構(gòu)詞法 詞匯記憶
一、引言
詞匯學(xué)習(xí)貫穿于日常英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,詞匯的認(rèn)知、理解與掌握對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有著顯著的推動(dòng)作用。對(duì)于高職高專學(xué)生而言,英語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)薄弱,詞匯記憶大多依靠死記硬背,簡(jiǎn)單枯燥的記憶方式極易使學(xué)生喪失學(xué)習(xí)興趣。因而,教師應(yīng)該注重興趣培養(yǎng),輔以有效的構(gòu)詞法講解,提供適當(dāng)合理的詞匯記憶方式,以便讓學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)事半功倍。
二、激發(fā)學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的興趣
愛(ài)因斯坦曾說(shuō)過(guò):“興趣和愛(ài)好是最好的老師?!痹谌粘=虒W(xué)過(guò)程中,我察覺(jué)到部分學(xué)生對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)缺乏信心和興趣,一些學(xué)生則完全沉浸在“啞巴英語(yǔ)”的學(xué)習(xí)模式中。針對(duì)學(xué)生的語(yǔ)音問(wèn)題,教師應(yīng)以鼓勵(lì)為主,采取靈活多變的教學(xué)方式,比如在區(qū)別清輔音與濁輔音時(shí),可以讓學(xué)生摸著聲帶通過(guò)震動(dòng)與否來(lái)形象的感知;又如在講授雙元音[a?]的發(fā)音特點(diǎn)時(shí)可以類比老虎吼叫的聲音。教師也可以有針對(duì)性地收集一些英語(yǔ)學(xué)習(xí)的順口溜來(lái)增添語(yǔ)音學(xué)習(xí)的趣味性。為加深學(xué)生對(duì)單詞的記憶,教師可以通過(guò)構(gòu)詞法讓單詞的講解更有條理,也讓學(xué)生的記憶更有規(guī)律可循。此外,適當(dāng)?shù)匮a(bǔ)充一些地道的口語(yǔ)表達(dá)和網(wǎng)絡(luò)熱詞的翻譯以及中英詞匯幽默的跨文化對(duì)比,更能使詞匯學(xué)習(xí)融入到學(xué)生的生活中去,令詞匯學(xué)習(xí)變被動(dòng)為主動(dòng)。
三、借助構(gòu)詞法豐富學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)
1.派生法。派生法(derivation)主要體現(xiàn)在詞根前添加前綴或詞根后添加后綴,從而變成與原單詞意思相近或相反的新詞。通常情況下,添加前綴會(huì)改變?cè)~的詞義,但詞性不變。例如:in-,im-,un-,mis-,dis-,over-,pre-,post-,anti-等。而后綴的添加通常會(huì)導(dǎo)致詞性發(fā)生變化。例如:-ment,-ness,-tion,-ity,-ize,-er,-ful,-less等。通過(guò)派生法的講解可以幫助學(xué)生更好地理解詞匯的變化,掌握詞匯的詞性、意義和拼寫等。
2.合成法。合成法(compounding)是指將兩個(gè)或兩個(gè)以上的單詞合成一個(gè)新詞的方法。有些合成詞只是語(yǔ)義的疊加,例如:fingernail(手指甲),footprint(足跡),self-reflection(自我反?。?,fund-raising(籌款)。而有些合成詞則并非是語(yǔ)義的簡(jiǎn)單相加,而是會(huì)產(chǎn)生新的語(yǔ)義。例如:busboy是餐館勤雜工而不是公共汽車售票員,busybody指的是愛(ài)管閑事的人而不是大忙人,restroom是廁所而非休息室。另有一些合成詞是由各自單詞的一部分重新組合成新的詞匯。例如:smoke(煙)+ fog(霧)→ smog(煙霧),breakfast(早飯)+ lunch(午飯)→brunch
(早午飯),electronic(電子的)+ mail(郵件)→ email(電子郵
件)。
3.轉(zhuǎn)化法。轉(zhuǎn)化法(conversion)是指某個(gè)單詞詞形保持不變?cè)~性發(fā)生變化的一種方法。這種轉(zhuǎn)化有的是名詞作動(dòng)詞,如:water(n.水)→ water(v.澆水),train(n.火車)→ train(v.培
訓(xùn)),plant(n.植物)→ plant(v.種植),experience(n.經(jīng)歷;經(jīng)
驗(yàn))→ experience(v.體驗(yàn))。有些轉(zhuǎn)換是形容詞和動(dòng)詞之間的轉(zhuǎn)換,如:clear(a.明確的;清醒的)→ clear your mind(v.使頭腦清醒);slow(a.緩慢的)→ slow your step(v.放緩你的腳步)。幫助學(xué)生掌握這種構(gòu)詞法,能夠有效地豐富句式結(jié)構(gòu),從而迅速的擴(kuò)大詞匯量。
四、運(yùn)用不同的記憶方式擴(kuò)展學(xué)生英語(yǔ)詞匯儲(chǔ)備
1.對(duì)比記憶。首先,學(xué)生可以進(jìn)行詞義對(duì)比記憶。反義詞對(duì)比鮮明,往往給人以深刻的印象。例如:careful-careless,important-unimportant,positive-negative。近義詞或同義詞可幫助學(xué)生擴(kuò)展單詞儲(chǔ)備。通過(guò)happy這個(gè)單詞能夠想到很多近義詞,如glad,pleased,joyful,enjoyable等。見到important這個(gè)單詞腦海中就立即浮現(xiàn)出不同的近義表達(dá),如vital,essential,significant,crucial等。其次,針對(duì)一些形近詞,可以采用語(yǔ)音對(duì)比記憶。例如:quite(adv.相當(dāng),非常)— quiet(a.安靜的),sensitive(a.敏感的)— sensible(a.明智的)。
2.聯(lián)想記憶。聯(lián)想記憶在一定程度上拓展了學(xué)生詞匯記憶的維度。例如,windshield擋風(fēng)玻璃這個(gè)詞可以拆分為兩個(gè)詞來(lái)記憶,wind(風(fēng))和shield(盾牌),學(xué)生可以在腦海中把擋風(fēng)玻璃想象成抵擋風(fēng)的盾牌;habitat的意思是動(dòng)物的棲息地或者植物的生長(zhǎng)地,這個(gè)詞可以拆分為habit和at兩個(gè)單詞,學(xué)生可以把habitat想象成動(dòng)物或者植物習(xí)慣停留或者逗留的地方,對(duì)于動(dòng)物而言便是它們的棲息地,對(duì)于植物而言則是它們的生長(zhǎng)地。因此這樣的記憶更為生動(dòng)形象,記憶起來(lái)也更加深刻。
五、結(jié)語(yǔ)
現(xiàn)代課堂教學(xué)更加注重學(xué)生的主體性地位。因此,在實(shí)際的詞匯教學(xué)過(guò)程中更應(yīng)當(dāng)注重培養(yǎng)學(xué)生的興趣導(dǎo)向,引導(dǎo)學(xué)生分析和歸納詞匯的組合規(guī)律,同時(shí)找尋適合自己的記憶方式,讓學(xué)生進(jìn)入詞匯學(xué)習(xí)的良性循環(huán)。
參考文獻(xiàn):
[1]杜希春.高職高專英語(yǔ)詞匯教學(xué)模式初探[J].中國(guó)成人教育, 2009,(18).
[2]鮑育育.高職高專英語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀分析及策略研究[J].教育與職業(yè),2007,(6).
[3]焦曉茹.試談高職高專英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].長(zhǎng)江工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2013,(9).
作者簡(jiǎn)介:賈智勇(1987-),西安交通工程學(xué)院助教,研究方向:英語(yǔ)口譯、教學(xué)法。