繪◎也圓
①hop in 快進(jìn)來;上車
②take off 起飛;脫下;離開
③all of a sudden 突然地,出乎意料地④ slam on one’s brakes 踩剎車
⑤ whip 英 [w?p] 美 [w?p]
vt. 抽打;攪打(蛋、奶油);徹底擊敗
n. 鞭子;抽打;車夫;[機] 攪拌器
vi. 抽打;急走;拍擊
⑥garbage truck 垃圾車
⑦ personally 英 ['p??s(?)n(?)l?]
adv. 親自地;當(dāng)面;個別地;就自己而言
⑧sixth sense 第六感
“開放使我們協(xié)會始終走在行業(yè)前列”,說這句話的時候,徐建國理事長語氣中透著自豪。中國印工協(xié)成立于改革開放初期的1985年,創(chuàng)立之初,首任會長范慕韓就明確提出了“大印刷觀”的理念,并有一個經(jīng)典的比喻:印刷,印刷設(shè)備、印刷器材如同一架飛機的機身與兩翼,三個領(lǐng)域應(yīng)緊密連結(jié)在一起,協(xié)同發(fā)展,才能推動中國印刷產(chǎn)業(yè)的進(jìn)步?!爸袊∷⒓霸O(shè)備器材工業(yè)協(xié)會”的定名亦由之而來??梢哉f,這個跨部門、跨行業(yè)、全產(chǎn)業(yè)鏈的全國性行業(yè)協(xié)會自誕生之初,就承載了推進(jìn)技術(shù)進(jìn)步、促進(jìn)產(chǎn)業(yè)升級的厚望與重托。
Sixteen years ago I learned an important life lesson in the back of a New York City taxi cab.
I hopped in①a taxi, and we took off②for Grand Central Station. We were driving in the right lane when,all of a sudden③, a black car jumped out of a parking space right in front of us.
My taxi driver slammed on his brakes④, skidded,and missed the other car by mere inches! The driver of the other car, the guy who almost caused a big accident,whipped⑤his head around and started yelling bad words at us. My taxi driver just smiled and waved at the guy.And I mean, he was actually friendly!
So, I asked him, "Why did you just do that? This guy almost ruined your car and could've sent us to the hospital!" And this is when my taxi driver told me about what I now call, "The Law of Garbage Trucks⑥."
十六年前我學(xué)到了人生中重要一課,那是在紐約市的出租車后座上。
我鉆進(jìn)了一輛出租車,出發(fā)去中央火車站。我們開在右側(cè)道上,突然間,一輛黑車從我們前邊的空車位闖過來。
我這輛車的司機猛踩剎車,車子打滑,和那輛車擦肩而過,只差幾英寸!那輛車的司機,就是那個差點引起車禍的家伙,掉過頭來對著我們破口大罵。我的司機只是微笑著,沖他揮揮手。我只想說,他那表現(xiàn)相當(dāng)友好!
“許多人像垃圾車。他們滿載著垃圾四處轉(zhuǎn)悠,滿載著挫敗、憤怒和失望。他們的垃圾堆得像小山那么高,他們得找個地方傾倒,所以如果你由著他們,他們就把垃圾倒在你身上。當(dāng)有人想往你身上倒垃圾的時候,你別往心里去。相反,就沖他們笑笑并揮揮手好了,祝愿他們好運,然后繼續(xù)走你的路。你如果這么做了,會比較開心。”
"Many people are like garbage trucks. They run around full of garbage, full of frustration, full of anger,and full of disappointment. As their garbage piles up,they need a place to dump it, and if you let them, they'll dump it on you. When someone wants to dump on you, don't take it personally⑦. Instead, just smile,wave, wish them well, and move on. You'll be happier because you did."
Wow. That really got me thinking about how often do I let garbage trucks run right over me?
And, how often do I then take their garbage and spread it onto other people: at work, at home, on the streets? It was that day I resolved, "I'm not going to do it anymore."
Since then, I have started to see garbage trucks everywhere. Just as the kid in the Sixth Sense⑧movie said, "I see dead people," I can now say, "I see garbage trucks."
I see the load they're carrying... I see them coming to drop it off. And like my taxi driver, I don't make it a personal thing; I just smile, wave, wish them well, and I move on.
哇,這還真的讓我思索起來,有多少次我任由垃圾車向我駛來。
而且,有多少次我忍受了他們的垃圾,并且再倒給別人:同事,家人,路人。就是在那天我下定了決心,“我再也不這樣做了”。
從那時起,我到處都看得見垃圾車。就好像電影《第六感》中的孩子說“我看見死人”那樣,如今我說:“我看見垃圾車?!?/p>
我看見他們滿載著那些東西……我看見他們打算卸下來。正像我的出租車司機那樣,我不往心里去,我只是微笑,揮手,祝他們好運,然后我該干嗎還干嗎。